HoMedics MCS-360H Instruction Manual And Warranty

Swedish massage cushion with heat, traveling swedish mechanism
Hide thumbs Also See for MCS-360H:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Distributed por
®
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Road
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
Dirección postal:
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
HoMedics Service Center
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
Dept. 168, Suite 3
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
43155 West Nine Mile Road
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
Novi, MI 48375
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
correo electrónico:
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
cservice@homedics.com
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
Lunes - Viernes
esta garantía.
8:30am - 7:00pm (EST)
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
1.800.466.3342
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
© 2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. HoMedics®
es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
IB-MCS360H
Distributed by
®
Register
Your Product At:
www.homedics.com
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
2
empieza a la página 11
Swedish
Massage Cushion
Traveling Swedish Mechanism
CON
year
l i m i t e d w a r r a n t y
MCS-360H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics MCS-360H

  • Page 1 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS ® HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de ® mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 2: Important Safeguards

    SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: • Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not performed by use over sensitive skin areas or in the presence of poor circulation. authorized The unattended use of heat by children or incapacitated persons READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING HoMedics service DANGER— may be dangerous. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. • DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
  • Page 3: Maintenance

    - Failure to remove screw may • Do not attempt to repair the Swedish Massaging Cushion. There are furniture. cause permanent damage to the massage cushion. no user serviceable parts. For service, send the unit to the HoMedics Do not jam or address listed in the warranty section. force any part of To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized NOTE: Only gentle plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized your body in the force should be outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse...
  • Page 4 Swedish Massaging Cushion Demo Button For a brief demonstration of the features of the Swedish Massaging Cushion, press the Demo button. Moving Massage Mechanism The unit will briefly go through each function. Once complete, the unit automatically turns off. The L.E.D. light will blink to indicate the active functions. Heat Button NOTE: When For soothing heat when “POWER” button Swedish Massage massage is on, simply is pressed for first- press the heat button Swedish is a firm yet gentle traveling pressure point massage. This unit features a massage time use, the moving and the corresponding mechanism that travels up and down the back of the cushion. Swedish mechanism red L.E.D. light will will automatically illuminate. To deselect, move to the lowest press the button again position before and the corresponding...
  • Page 5 Moving Swedish Such modifications could void the user authority to operate the equipment. massage mechanism Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown.
  • Page 6 LIMITED TWO YEAR WARRANTY Distributed por Distributed by HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. ®...
  • Page 7: Importantes Precauciones De Seguridad

    • NO lleve esta aplicación por el cable eléctrico ni utilice la cuerda sólo por personal CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, como manija de servicio INCLUYENDO LO SIGUIENTE: • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” y autorizado de luego retire el enchufe del tomacorriente. HoMedics. • NO lo use al aire libre. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO • NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire PELIGRO— bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, PARA REDUCIR EL RIESGO DE cabellos y similares. CHOQUE ELÉCTRICO: • Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar...
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    GUARDE ESTAS Instrucciones de Uso INSTRUCCIONES Precaución: Atención: El Cojín de Masaje Sueco trae un tornillo en el respaldo de la unidad Para evitar No se que sirve para proteger el mecanismo de masaje durante el transporte; recomienda es necesario quitar ese tornillo antes del primer uso para permitir que la pellizcos, Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento. función de Sueco pueda actuar. Para retirarlo, use la llave Allen incluida. cuando ajusta para el uso en Entonces, disponge correctamente del tornillo. su posición • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo superficies de Advertencia –...
  • Page 9: Mantenimiento

    Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con puedan provocar un funcionamiento no deseado. bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. Nota: El fabricante no es responsable de cualquier radio o televisión ocasionada por Para limpiar modificaciones no autorizadas al equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una usuario para operar el equipo. esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase • NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados • NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una lustramuebles para limpiar. instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia • NO intente reparar usted mismo el Almohadón Sueco. No hay piezas que necesiten servicio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no en la sección de garantía. se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a radio o televisión, lo cual puede ser determinada girando el equipo apagado y, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • C onectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
  • Page 10 Botón de encendido Cojín de Masaje Sueco Para encender las funciones de masaje, primero oprima el botón POWER (Encendido). Mecanismo Móvil de Masaje El indicador L.E.D. se iluminará confirmado su selección. Para apagar las funciones de masaje, simplemente oprima el botón nuevamente. El indicador L.E.D. destella mientras el mecanismo de masaje sueco vuelve a la posición más baja y luego se apaga. ATENCIÓN: Cuando Botón de Calor botón “POWER” se Para un calor suave, oprime por el primer cuando el masaje uso, el mecanismo Masaje Sueco esté encedido, de movimiento Suecia es un firme pero suave masaje de punto de viajar a presión. Esta unidad tiene simplemente Sueco se moverá...

Table of Contents