Homelite Easy Reach UT20737 Operator's Manual
Homelite Easy Reach UT20737 Operator's Manual

Homelite Easy Reach UT20737 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Easy Reach UT20737:

Advertisement

Quick Links

Easy Reach™
STRING TRIMMER
COUPE-BORDURES
CORTADORA DE MALEZAS
For help call:
1-800-242-4672
In Canada call :
1-800-363-5715
www.homelite.com
Thank you for buying this new
Homelite® trimmer! Homelite® pro-
vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs
of both the consumer and commercial
markets. Homelite® products are war-
ranted and are serviced by a large
network of servicing dealers.
CUSTOMER ASSISTANCE
FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE® SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL: 1-800-242-4672.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
OPERATION
STARTING & STOPPING
MAINTENANCE &
ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Keep all bystanders at
least 50 feet (15m) away.
Danger of Ricochet
Do not install any type of
blade on this unit
UT20737
UT20737
UT20737
UT20737
UT20737
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour assistance:
Au Canada appelez:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
coupe bordures Homelite® ! Homelite® dis-
pose d'une vaste gamme d'équipements pour
les pelouses et les jardins, les travaux
forestiers et le bâtiment. Ces produits
répondent aux besoins des familles comme
des professionnels. Les produits Homelite®
sont garantis et bénéficient d'un vaste réseau
de concessionnaires assurant le service
après-vente.
ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR
POUR
CONCESSIONNAIRE HOMELITE ® LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ AU 1-800-242-4672.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ET ARRÊT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
1-800-242-4672
1-800-363-5715
www.homelite.com
OBTENIR
L'ADRESSE
!Attention Danger (indique
un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections antibruit
et des lunettes de sécurité
pendant le fonctionnement de
cet équipement.
Veillez à tenir toutes
personnes à au moins 15 m
(50 pieds).
Danger : attention aux
ricochets
Il est interdit de monter une
lame (de quelque type que
ce soit) sur cette machine.
John Deere Consumer Products, Inc.
Para asistencia llamar: 1-800-242-4672
En Canada llamar:
www.homelite.com
¡Gracias por haber comprado esta nueva
cortadora Homelite®! Homelite ® ofrece una
amplia variedad de equipos para césped, jardín,
bosques y construcción que pueden satisfacer
completamente las necesidades de los diferentes
mercados, tanto el de consumidores particulares
como el de clientes comerciales. Los productos
Homelite ® están garantizados y cuentan con
una amplia red de distribuidores que están
capacitados para prestar el servicio técnico que
resulte necesario.
ASISTENCIA AL CLIENTE
DU
SI DESEA SABER CUAL ES EL DISTRIBUIDOR
HOMELITE ® MAS CERCANO A USTED EN LOS
ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y LAS ISLAS
VIRGENES, LLAME AL: 1-800-242-4672.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
OPERACION
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL
PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
Indica Advertencia, Peligro y
Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en los
ojos y oídos para operar
este equipo.
Manténgase a una distancia
mínima de 50 pies (15 m) de
todas las personas que se
encuentren a su alrededor.
Peligro de rebote.
No instale ningún tipo de
cuchilla en esta unidad.
P/N PS01996
SECOND EDITION
DEUXIÈME ÉDITION
SEGUNDA EDICION
P.O. Box 7047
Charlotte, NC 28241
1-800-363-5715

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite Easy Reach UT20737

  • Page 1 SI DESEA SABER CUAL ES EL DISTRIBUIDOR IN THE UNITED STATES, PUERTO PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS- HOMELITE ® MAS CERCANO A USTED EN LOS RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS, VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y LAS ISLAS CALL: 1-800-242-4672.
  • Page 2: California Proposition

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha The engine exhaust from this appareil contiennent des substances determinado que los gases de escape del product contains chemicals chimiques considérées par l'État de la motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3: Maintenance

    WARNING • carburant de couler autour du bouchon. Limpie el combustible que se haya derramado en Use only Homelite ® replacement parts. • Essuyer le carburant ayant éventuellement coulé la unidad. Antes de poner en marcha el motor, Failure to do so may cause poor perfor- sur l’appareil.
  • Page 4 GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. l’huile Homelite® Premium Exact Mix™ Oil FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix Homelite® Premium Exact Mix™ Oil a v e c d e l ’ e s s e n c e c o n f o r m é m e n t a u x PARA VEHICULOS.
  • Page 5 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE TAILLE- SIEMPRE TRABAJE ALWAYS OPERATE TRIMMER AT FULL CORTADORA MANTÉNGALA A PLENA BORDURES À PLEIN RÉGIME. Couper les THROTTLE.
  • Page 6 STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : PARA PONER EN MARCHA EL...
  • Page 7 Es posible que no queden retenidas en la cabeza injury. consigne présente des risques de blessures. de cuerda y pueden causar daños a la cabeza de cuerda Pro Cut™. Utilice únicamente cuerdas ProCut™ DuraLine™ de Homelite®. El hecho de no hacerlo puede dar lugar a lesiones.
  • Page 8 MAINTENANCE AND ENTRETIEN ET RÉGLAGE MANTENIMIENTO Y AJUSTE - (Suite) ADJUSTMENT - Cont'd Continuar FUEL CAP FUEL CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR...
  • Page 9: Troubleshooting

    Carburetor requires adjustment. Turn idle speed screw (B) clockwise to increase idle speed. but will not idle: String will not stay retained in the Not using Homelite® Pro Cut™ DuraLine™. Use only Homelite® Pro Cut™ DuraLine™. stringhead using Pro Cut™ stringhead: String worn too short (2"...
  • Page 10: Dépannage

    Un fil autre que le fil DuraLine pour tête Pro Cut Pro Cut Homelite®. Homelite® a été installé. Le fil ne se coupe pas correctement lors Remplacer le fil ( Pro-Cut™). Fil usé et trop court (dépasse de 2 pouces maximum de l’emploi de la tête de coupe Pro Cut...
  • Page 11 (Consulte Fig. 1). marcha mínima: La cuerda no queda retenida en la No utilizar ProCut™ DuraLine™ de Homelite®. Utilice únicamente ProCut™ DuraLine™ de Homelite®. cabeza de cuerda cuando se usa la cabeza de cuerda Pro Cutä: La cuerda no corta adecuadamente cuando La cuerda está...
  • Page 12 Pièces en vente chez les concessionnaires-réparateurs agréés Homelite®. Pour localiser le concessionnaire le plus proche, composer le 1-800-242-4672. Las piezas se encuentran disponibles a través de los agentes de servicio autorizados de Homelite®. Llame al número 1-800-242-4672 para localizar el más cercano a usted.
  • Page 13: How To Obtain Warranty Service

    ® FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION OUTSIDE THE USA AND CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE DEALER. John Deere Consumer Products, Inc. will not make any reimbursements for warranty service, except to Homelite ® dealers authorized to make warranty repairs. You must present your sales receipt when making any claim for warranty service.
  • Page 14 Where a warrantable condition exists, John Deere Consumer Products, Inc. will repair your utility/lawn/garden equipment engine at no cost to you, including diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts, and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: The 1995 and later utility/lawn/garden equipment engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year utility/ lawn/garden equipment engines are also warranted for two years.
  • Page 15: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie

    : 1-800-242-4672 pour les États- Unis d’Amérique, Porto Rico et les Îles Vierges. Au Canada, vous pouvez obtenir ces renseignements auprès de notre Bureau de Ventes : HOMELITE CANADA LTD., 1850 55e AVENUE, LACHINE, QUÉBEC, CANADA H8T-3J5 OU TÉLÉPHONEZ AU 1-800-363-5715.
  • Page 16: Garantie

    RESPONSABILITÉS INCOMBANT AU PROPRIÉTAIRE (a) Il incombe au propriétaire du moteur du matériel utilitaire/de jardinage d’entretenir son matériel en bon état de fonctionnement selon les prescriptions du manuel d’utilisation. Bien que John Deere Consumer Products, Inc. recommande de conserver tous les reçus afférents aux services d’entretien effectués sur le moteur, l’absence de reçu ou le non-respect du programme d’entretien prescrit ne sauraient à...
  • Page 17 El servicio derivado de la garantía puede ser obtenido en cualquier distribuidor Homelite ® autorizado para efectuar las reparaciones que resulten necesarias. En caso de que usted necesite alguna operación de servicio derivada de la garantía, verifique primero cuál es el distribuidor de Homelite ® al que le compró el Producto, o llame al siguiente número de teléfono donde se le indicará...
  • Page 18 RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO EN RELACION A LA GARANTIA (a) En calidad de propietario del motor del equipo para uso general/césped/jardín, usted es responsable de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento necesarias que se indican en el manual del propietario. La División de Productos para Consumidores de John Deere recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran las tareas de mantenimiento del motor de su equipo para uso general/césped/jardín;...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 _______ HM3020041 Étudiant _______ _______ À son compte/Propriétaire de petite _______ _______ 7. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? entreprise 01 ___ Taille-bordures 07 ___ Autre 04 ___ Taille-haies Travaille à la maison _______ _______ 02 ___ Scie à chaîne 05 ___ Groupe électrogène...
  • Page 22 _______ 12 _______ Empleado por cuenta propia/Propietario de una _______ 13 _______ 7. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? empresa 07 ___ Otros 01 ___ Cortadora con cuerdas 04 ___ Cortadora de setos Trabaja en oficina incorporada a su residencia...
  • Page 23 PDQ sales in the continental USA in the continental USA in the continental USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire PDQ PDQ ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® ACCESSORY SHEET ACCESSORY SHEET ACCESSORY SHEET...
  • Page 24 Huile 2 temps spéciale destinée au mélange à l’essence pour le graissage de moteurs À souscrire obligatoirement avant la fin de la période initiale de Homelite ® de 2 temps refroidis par air. Le flacon est muni d’un dispositif doseur permettant de garantie.

Table of Contents