Download  Print this page

Whirlpool WTW6700TW0 Use & Care Manual

Cabrio automatic washer with 6th sense technology
Hide thumbs


_i, rl_ol
For questions
about features,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-130t
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Si tiene preguntas
respecto alas caracterfsticas,
partes, accesorios
o servicio t6cnico,
Ilame al:
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
Au Canada,
pour assistance,
ou service, composer
le :
ou visiter notre site internet h
Table of Contents/lndice/Table
des matieres.. 2



  Related Manuals for Whirlpool WTW6700TW0

  Summary of Contents for Whirlpool WTW6700TW0

  • Page 1 6TH SENSE TECHNOLOGY For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-130t In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at or [AVA])O£_ AUTOMATICACABRIff_ CONTECNOLOGIA 6TH SENSE Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios...
  • Page 2: Table Of Contents

    Uso del detergente adecuado ........... Pausa o reanudaci6n de la marcha de la lavadora ....36 TABLEOF CONTENTS C6mo detener la lavadora ............Cambio de ciclos, modificadores y opciones ......37 WASH ER SAFETY ................Luces de estado ................. INSTALLATION REQUIREMENTS ..........
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free Tools needed for connecting the drain hose and water number on the cover or in the "Assistance or Service"...
  • Page 5: Tools And Parts

    Selecting theproper location f oryour w asher improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, system.
  • Page 6 • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING iNSTRUCTiONS Electrical Shock Hazard For a grounded, cord-connected washer:...
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    4. Using pliers, tighten the couplings with an additional Laundry tub drain or standpipe drain two-thirds turn. Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 4.5"...
  • Page 9 Using pliers, tighten the coupling with an additional Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain two-thirds turn. standpipe with the beaded tie strap. See view A or B. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve.
  • Page 10 Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the the cabinet.
  • Page 11: Benefits

    BENEFITS ANDFEATURES Your washer has several benefits and features which are summarized here. Some items may not apply to your model. Wool High Efficiency (HE) Detergent The wool wash cycle of this machine has been This washer is designed for High Efficiency (HE) detergent use approved by Woolmark for the washing of only.
  • Page 12: Washer Use

    End of Cycle Signal Spray Rinse The End of Cycle Signal produces an audible sound when the This washer is designed to save water by rinsing the load with a wash cycle is finished. This signal is helpful when you are spray rinse instead of a deep water rinse on some cycles.
  • Page 13: Cycles

    3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser, if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent. Add a Garment 4. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine You can place additional clothing in the wash when the "Add a bleach dispenser, if needed.
  • Page 14: Changing Cycles, Modifiers And Options

    Preset Cycle Settings Cycle Preset Soil Wash/Rinse These lights show which portion of the cycle the washer is Minutes* Level** Temp operating. They also indicate when you can add other garments Whitest Whites Heavy Hot/Cold to the wash load. Heavy Duty Heavy Hot/Cold Delay Soak Wash Rinse Spin Done...
  • Page 15 Normal To use or change Drain & Spin setting: Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. 1. Turn knob to DRAIN & SPIN until the Drain & Spin indicator Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin.
  • Page 16 Wash-Rinse Temp Delay Wash Select a water temperature based on the type of load you are You can use the Delay Wash feature to delay the start of a wash washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow cycle for up to 10 hours (depending on your model).
  • Page 17: Status Lights

    Deep Clean This option provides enhanced cleaning action for tough stains. The Heavy Duty cycle automatically includes Deep Clean. Choosing Deep Clean will add approximately 5 minutes to a Power cycle. Deep Clean should be started on a dry load only and Press POWER to turn the washer on or off.
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS • Stained or wet garments should be washed promptly for best Preparing clothes for washing results. Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Turn wool knits inside-out before washing. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE"...
  • Page 19 To transport the washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, 3.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • "dL" (Door/Lid cannot lock) Washer displaying code messages Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing. Press PAUSE/CANCEL once to clear •...
  • Page 21 Washerleaks • Are the fill hoses tight? • Are the fill hose washers properly seated? Check both ends of each hose. See "Connect the Inlet Hoses." Did you pull the drain hose from the washer cabinet and install it in a standpipe or laundry tub? The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub.
  • Page 22: Water Inlet Hoses

    Is there oversudsing? Does the wash water temperature feel lower than usual? Cancel the current cycle, Select DRAIN & SPIN to drain the As washing progresses, the wash temperature will decrease load, Re-select your desired cycle and press START. Do not slightly for hot and warm washes.
  • Page 23 Was the wash temperature too low? I don't feel or smell fabric softener on my clothes Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash, •...
  • Page 24: Assistance Orservice

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 25: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 26: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 27: Requlsitos De Instalacion

    REQUISITOS D E INSTALACION Piezas alternativas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la Su instalaci6n puede requerir piezas suplementarias. Siesta lavadora. interesado en adquirir una de las piezas aquf enlistadas, Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n Herramientas necesarias...
  • Page 28: Piezas Y Herramientas

    La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desag(Je el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagQe de la lavadora.
  • Page 29 No conecte a tierra usando una tuberfa de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Peligro de Cheque Electrico...
  • Page 30: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover la lavadora en el future. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la lavadora.
  • Page 31 DesagiJe por la tina de lavadero o desagiJe por tubo Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua vertical AsegOrese de que la canasta de la lavadora este vacia. Conexibn del molde de la manguera de desagi_e a la 2.
  • Page 32 2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le sera mas facil apretar la conexidn con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente 1. Coloque el cable electrico encima de la consola. en la arandela. 2.
  • Page 33 Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 11/2giro adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fabrica. 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado conexi6n a tierra.
  • Page 34: Beneficios

    BENEFICIOSY CARACTERISTICAS Su lavadora cuenta con varies beneficios y caracterfsticas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracteristicas no se apliquen a su modelo. El ciclo lana de esta maquina ha side aprobado Accibn de limpieza intensa per Woolmark para el lavado de productos La opci6n de Limpieza intensa utiliza la Acci6n de limpieza con _)ii:, Woolmark lavables en lavadora, siempre que las...
  • Page 35 Sehal de fin de ciclo Sistema de lavado/enjuague con filtro de fuerza Esta lavadora filtra 100% del agua de lavado y enjuague. El agua La seSal de fin de ciclo emite un sonido una vez que el ciclo de es filtrada y luego vuelve a circular. El filtro de fuerza atrapa la lavado ha terminado.
  • Page 36 Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, Si Io desea, vierta el suavizante de telas Ifquido en el dep6sito como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede del suavizante de telas Ifquido. causar una limpieza insatisfactoria. Las prendas necesitan moverse con facilidad en el agua de lavado.
  • Page 37: Ciclos

    Puede detener el ciclo de lavado y desaguar la tina presionando Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando el bot6n de Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces o el la lavadora. Tambien indican cuando puede agregar otras bot6n de Encendido (POWER) una vez. prendas a la carga de lavado.
  • Page 38 Ajustes prefijados de ciclos Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para artfculos resistentes o con suciedad Ciclo Minutes Nivel de Temperatu- profunda. El ciclo combina una acci6n de lavado a velocidad alta prefija- suciedad** ra de con una velocidad alta de exprimido. La opci6n prefijada para dos* lavado/ este ciclo es la de Limpieza intensa (Deep Clean), pero se puede...
  • Page 39 Ropa delicada/Lavado a mano (Delicate/Handwash) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera que indiquen en la etiqueta de cuidado que se use el ciclo "Sedas Los modificadores le permiten personalizar aQn mas sus ciclos y lavables a maquina" o "Suave". Este ciclo usa una acci6n de ahorrar energia.
  • Page 40 Temperatura de lavado/enjuague Lavado con retraso (Delay Wash) Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga Puede usar la caracterfstica de Lavado con retraso (Delay Wash) que este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que las para retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 10 horas telas puedan resistir.
  • Page 41 La opci6n de Limpieza intensa puede ser seleccionada come una opci6n con otros ciclos. Consulte la tabla para mas detalles. Ciclo Limpieza intensa Encendido (Power) (Agrega tiempo al ciclo de lavado) Oprima POWER para encender o apagar la lavadora. Blancos blanquisimos Opci6n (Whitest Whites) Intenso (Heavy Duty)
  • Page 42: Consejos De Lavanderia

    CONSEJOS DE LAVANDERIA • Vuelva al reves los tejidos de lana antes de lavarlos. Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Seleccibn de la ropa sus prendas de vestir. • Separe las prendas con suciedad profunda de las que estan •...
  • Page 43 Para volver a usar la lavadora: Presione Inicio (START). 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a Comenzara el ciclo y se agregara agua en la lavadora por un conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos momento;...
  • Page 44 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... • _,d "lid" (Tapa abierta) La lavadora muestra mensajes codificados _,Esta abierta la tapa? Cierre la tapa para despejar la pantalla. Si la tapa permanece abierta durante mas de 10 minutes, el ' _"...
  • Page 45: Fijaci6N De La Manguera De Desagoe

    La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal. Funcionamiento del depbsito &Puede escuchar el rociado del agua? Esta es parte de la &Se han colocado los aditivos de lavanderia en los acci6n de lavado. dep6sitos apropiados? &Esta lavando articulos con broches metalicos a presi6n, Agregue las cantidades adecuadas de detergente (en polvo o hebillas o zipers?
  • Page 46: Mangueras De Entrada De Agua

    &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o Temperatura de Lavado/Enjuague parece que la lavadora no se Ilena por completo? La caracteristica de Nivel automatico de agua detecta el tamar_o de la carga y agrega la cantidad correcta de agua &Se han invertido las mangueras de entrada del agua para el tamar_o de la carga.
  • Page 47 _,Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta Ropa demasiado m ojada lavando? Para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ enrede o enrosque, seleccione un ciclo con bajas lavando? velocidades de lavado y exprimido, como ser Ropa delicada/...
  • Page 48: Ayuda O Servicio Tc:cnico

    • Venta de accesorios y partes para reparaci6n • Caracterfsticas y especificaciones de nuestra linea completa Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin de aparatos electrodomesticos costo alguno al: 1-800-253-1301. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que...
  • Page 49: Garantia

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 50: Si:!:Curit¢: De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous eta d'autres.
  • Page 51: Exigences D'installation

    EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la II se peut que I'installation necessite des pieces supplementaires. laveuse. Pour acheter Fun des articles indiques ici, composer le num@o sans frais indique sur la couverture ou a la section "Assistance Outils n_cessaires au raccordement...
  • Page 52: Specifications Electriques

    II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en _" 3"* q7,6 cm) ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le . Fa "deplacement" possible de la laveuse. °1°...
  • Page 53: Systeme De Vidange

    Pour minimiser le risque de choc electrique, on dolt brancher Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alveoles) reliee a la terre L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal. conformement aux codes et r_glements Iocaux.
  • Page 54: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de deplacement ulterieur de la laveuse. Risque du poids excessif Utilieer deux ou plus de personnee pour d_piacer et installer la laveueeo Le non-respect de cette instruction peut causer une bieesure au doe ou d'autre blessure.
  • Page 55: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    3. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "cold" (froid) D_charge d eI'eau delavage dansun _vier de buanderie au robinet d'eau froide. Visser completement le raccord a la ou tuyau de rejet & I'_gout main pour qu'il comprime la rondelle. 4.
  • Page 56 3. Visser completement le raccord & la main pour qu'il comprime la rondelle. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Oter tout carton utilise pour le deplacement de la laveuse. Attache de fixation petite Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou ,AI'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers au tuyau rigide de rejet a I'egout avec I'attache de fixation de tour supplementaires.
  • Page 57 Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la ont ete preregles a I'usine. tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre.
  • Page 58: Avantages El" Caractc:ristiques

    AVANTAGES ETCARACTERISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resumes ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer votre modele. Action de nettoyage en profondeur approuve par la Woolmark pour le lavage des L'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) utilise I'action de Le cycle laine de cette machine a laver a ete articles Woolmark lavables machine, sous nettoyage a injection directe pour aider a garantir une meilleure...
  • Page 59: Utilisation De Lalaveuse

    Syst_me de lavage/rin£age par filtre forc6 Signal de fin de programme Cette laveuse filtre 100 % de I'eau de lavage et de ringage. L'eau Le signal de fin de programme emet un signal sonore qui indique est filtree puis remise en circulation. Le filtre force coince le sable la fin du programme de lavage.
  • Page 60 Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir Verser un assouplissant de tissu liquide dans le distributeur I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage d'assouplissant de tissu, si desire. mediocre. Les articles ont besoin de se deplacer facilement dans I'eau de lavage. •...
  • Page 61: Temoins Lumineux

    On peut arr_ter le programme de lavage et effectuer une vidange Ces temoins lumineux indiquent quelle partie du programme la de la cuve en appuyant deux fois sur le bouton Pause/Cancel ou laveuse est en train d'effectuer. IIs indiquent aussi a quel moment une fois sur le bouton Power.
  • Page 62: Mise En Marche De La Laveuse

    3. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de Whitest Whites (blancs les plus blancs) lavage commencera. Ce programme introduit I'agent de blanchiment liquide & la charge au moment approprie pour un blanchiment ameliore des Pr_rC=glages de programme tissus blancs tr_s sales. Le programme combine une action de lavage a haute vitesse et un essorage a haute vitesse.
  • Page 63: Programmes

    Delicate/Handwash (articles d_licats/lavage & la main) Utiliser ce programme pour laver des v_tements legerement sales dont I'etiquette de soin indique "Sole lavable en machine" Les modificateurs vous permettent de personnaliser vos ou "Programme delicat". Ce programme utilise une action de programmes et d'economiser de I'energie.
  • Page 64: Modificateurs

    3. Appuyer sur POWER (alimentation). Wash/Rinse Temp (temperature de lavage/rin_age) Selectionner une temperature de I'eau selon le type de charge 4. Selectionner le programme, les modificateurs et les options laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les desires.
  • Page 65 L'option Deep Clean peut _tre selectionn6e comme option avec d'autres programmes, Voir le tableau pour les details. ¢ , ,%1 ,,_, Programme Deep Clean (nettoyage en Power (alimentation) profondeur) Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse. (Prolonge le programme de lavage) Whitest Whites Option (blancs les plus...
  • Page 66: Conseils Delessivage

    CONSEILS DELESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • Separer les articles tr_s sales des articles legerement sales, vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des •...
  • Page 67: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIENDELALAVEUSE Toujours suivre la procedure qui suit pour preserver la fraicheur de la laveuse • Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE). Procedure d'entretien de la laveuse Nettoyage de I'ext6rieur Cette laveuse comporte un programme special qui utilise des Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les volumes d'eau plus importants en combinaison avec I'agent de...
  • Page 68 Remise en marche de la laveuse : Transport de la laveuse : 1. Fermer les deux robinets d'eau. 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. 2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau. 3.
  • Page 69 En cas d'exces de mousse detecte, la laveuse affiche ce • Entendez-vous un cliquetis ou d'autres bruits Iors des code en mettant en route une procedure d'elimination changements de programme de lavage a vidange ou I'exc_s de mousse a la fin du programme de lavage. Cette essorage? procedure elimine I'exc_s de mousse et permet un rint_age Lors du deplacement...
  • Page 70 De I'eau gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de la charge? La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas surchargee. Si la charge de lavage est desequilibree ou surchargee, I'eau entrante peut _tre deviee de la charge. La laveuse est-elle correctement install_e? La laveuse dolt _tre d'aplomb.
  • Page 71 • Le tuyau d'arrivee d'eau est-il d_form_? La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; Redresser les tuyaux. I'eau reste dans la laveuse Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas compl_tement? Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extr_mite du tuyau La caracteristique de niveau d'eau automatique detecte le...
  • Page 72 Exc_s demousse R_sidus ou charpie sur le linge Avez-vous utilis_ un d_tergent non-HE? • Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur? Les detergents ordinaires ou de lavage & la main ne sent pas Pour des resultats optimaux, utiliser le distributeur pour recommandes pour cette laveuse.
  • Page 73 Avez-vous surcharg_ la laveuse? Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissant de tissu? La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas sumhargee. Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant le Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec la lavage pour reduire le froissement, I'entortillement laveuse.
  • Page 74: Assistance Ouservice

    Iocaux. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 75: Garantie

  • Page 76 Canada WOOl MARK The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. @ Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de W10131461A Whirlpool Canada LP en Canada 6/07 El simbolo Woolmark es una marca registrada de The Woolmark Company.

This manual is also suitable for: