Whirlpool Cabrio WTW6300SW2 Use & Care Manual

Whirlpool Cabrio WTW6300SW2 Use & Care Manual

Automatic washer
Hide thumbs Also See for Cabrio WTW6300SW2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W10112999
)
CABRIO TM AUTOMATIC
WASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.ca
]_AVADO£_
AUTOMATICA
CABRIO TM
Si tiene preguntas
respecto alas caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
1-800-253-1301
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOlVIATIQUE
CABRIO TM
Au Canada,
pour assistance,
installation
ou service, composer
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet &
www.whirlpool.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres ........ 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cabrio WTW6300SW2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whirlpool Cabrio WTW6300SW2

  • Page 1 WASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca ]_AVADO£_ AUTOMATICA CABRIO TM Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Modificadores ................Opciones ..................TABLEOF CONTENTS Controles de funcionamiento ............. Sonidos normales ............... WASHER SAFETY ................CONSEJOS DE LAVANDERIA ............. INSTALLATION REQUIREMENTS ..........CUIDADO DE LA LAVADORA ............. Tools and Parts ................C6mo limpiar su lavadora ............Location Requirements ..............Mangueras de entrada de agua ..........
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free Parts needed (not provided with washer): number on the cover or in the "Assistance or Service"...
  • Page 5: Tools And Parts

    Selecting theproper location f oryour w asher improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, system.
  • Page 6 • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTmONS Emectricat Shock Hazard For a grounded, cord-connected washer:...
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    Connect the inlet hoses to the water faucets Laundry tub drain or standpipe drain Make sure the washer basket is empty. Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose 2. Attach a hose to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
  • Page 9 Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap. See view A or B. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.
  • Page 10 Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the the cabinet.
  • Page 11: Benefits And Features

    BENEFITS ANDFEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Suspension System To reduce washer "walk" and "out of balance" conditions, your new washer combines: Auto Water Level • 4 Spring damper struts to isolate vibration This washer senses the load size and composition through a...
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE _GWE_ HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN RINSi NOTE: Your washer model may vary from the model shown. • Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. Items should move easily through the wash water.
  • Page 13: Cycles

    Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. Add a Garment You can place additional clothing in the wash when the "Add a Garment"...
  • Page 14: Changing Cycles, Modifiers And Options

    Preset Cycle Settings Cycle Preset Soil Level* Wash/Rinse These lights show which portion of the cycle the washer is Minutes Temp operating. They also indicate when you can add other garments Whitest Whites Heavy Hot/Cold to the wash load. Heavy Duty Heavy Hot/Cold DeUay Soak Wash Rinse Spin Done...
  • Page 15 Handwash/Wool For heavy soil and sturdy fabrics, press Soil Level to select more wash time, if needed. Use this cycle to clean lightly soiled special care garments or for items labeled as "Machine Washable Wool." (Check label For light soil and delicate fabrics, press Soil Level to select instructions to make sure that the garment is washable.) This less wash time, if needed.
  • Page 16 Deep Clean may be selected as an option with other cycles. See Delay Wash (on some models) table for details. You can use the Delay Wash feature to delay the start of a wash cycle for up to 8 hours (depending on your model). Cycle Deep Clean 1.
  • Page 17: Laundry Tips

    Pause/Cancel Press PAUSE/CANCEL once to pause or stop the washer at any time. Press PAUSE/CANCEL once to unlock the lid and add a Your new washer may make sounds your old one didn't. Because garment. Press START to complete the cycle from where it was the sounds might be unfamiliar, you may be concerned about stopped.
  • Page 18 To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses, Reconnect water inlet hoses, Turn on both water faucets. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code messages Noisy, vibrating, off-balance • LF "LF" (Washer is taking too long to fill) • Is the washer level? Does the washer rock when pushed Check the following: against the corners? The washer must be level.
  • Page 20 Was the cycle interrupted and then the Deep Clean option Is there water remaining in the bottom of a dispenser? selected? Did the dispenser drain properly? The Deep Clean option should be started on a dry load only. A small amount of water may be left in a dispenser at the end The Deep Clean option cannot be selected after the tub has of the cycle.
  • Page 21: Water Inlet Hoses

    Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it Does the wash water temperature feel lower than usual? taped to the standpipe? As washing progresses, the wash temperature will decrease The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal slightly for hot and warm washes.
  • Page 22 Was the wash water warm enough to relax wrinkles? • Did you add detergent to the dispenser? If safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold For best results, use the dispenser to dissolve the detergent. rinse water.
  • Page 23: Assistance Or Service

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre ..
  • Page 24: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 25: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 26: Requisites De Instalacion

    REQUISITOS DEINSTAI CION Piezas alternativas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Siesta lavadora. interesado en adquirir uno de los articulos mencionados aqui, por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada Piezas necesarias (no est&n provistas con la lavadora):...
  • Page 27: Piezas Y Herramientas

    La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagfle el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagfle de la lavadora.
  • Page 28 No conecte a tierra usando una tuberia de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. iNSTRUCCIONES PARA LA CONEXm6N Petigro de Cheque Emectvico...
  • Page 29: Instrucciones Deinstalacion

    INSTRUCCIONES DEINSTALACION Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en case de que necesite mover la lavadora en el future. Pe}igro de Peso Excesive...
  • Page 30 DesagiJe por la tina de lavadero o desagiJe por tubo Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua vertical AsegOrese de que la canasta de la lavadora este vacia. Conexibn del molde de la manguera de desagiJe a la 2.
  • Page 31 2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le sera mas facil apretar la conexi6n con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente 1. Coloque el cable electrico encima de la consola. en la arandela. 2.
  • Page 32 Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 11/2giro adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fabrica. 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado conexi6n a tierra.
  • Page 33 BENEFICIOSY CARACTERISTICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y caracteristicas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracteristicas no se apliquen a su modelo. Controles electr6nicos Los controles electr6nicos con ciclos prefijados son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Nivel automatico del agua Funcionamiento...
  • Page 34 USODE LALAVADORA HEAVY D UTY WHITEST WHITES NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra. Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado.
  • Page 35: Modificadores

    Si Io necesita, vierta el blanqueador liquido con cloro medido en el dep6sito del blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se diluira automaticamente y se distribuira en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Agregado de prendas Puede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando se encienda la luz de estado de agregado de prendas (Add a Garment) sin sacrificar el rendimiento del lavado.
  • Page 36 Para desaguar la lavadora manualmente y exprimir la Para usar los ajustes programados: carga 1. Presione Encendido (POWER). 1. Oprima Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces para 2. Seleccione el ciclo que desee girando la perilla. Apareceran cancelar el ciclo de lavado y desaguar la lavadora. en la pantalla los ajustes prefijados del ciclo (vea el cuadro 2.
  • Page 37 Para usar o cambiar el ajuste de enjuague y exprimido: Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para cargas pesadas de algod6n o con mucha 1. Gire la perilla a enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) hasta suciedad. El ciclo combina una acci6n de lavado a velocidad alta que la luz indicadora de enjuague y exprimido se encienda.
  • Page 38 3. Presione el botdn de Encendido (POWER). Temperatura de lavado/enjuague Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga 4. Seleccione el Ciclo, modificadores y opciones deseados. que este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que las 5.
  • Page 39 Limpieza intensa (Deep Clean) Esta opci6n ofrece una acci6n de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. El ciclo de Lavado intenso incluye la opci6n de Limpieza intensa automaticamente. Si se selecciona Limpieza Encendido (Power) intensa, se agregaran 10 minutes aproximadamente a un ciclo.
  • Page 40: Consejosde Lavanderia

    CONSEJOSDE LAVANDERIA • Las prendas manchadas o mojadas deberan lavarse con Preparacibn de la ropa para lavar prontitud para obtener mejores resultados. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Seleccibn de la ropa •...
  • Page 41 Para acondicionar la lavadora para el invierno: Para transportar la lavadora: 1. Cierre ambos grifos de agua. 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n de agua.
  • Page 42: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... • dL "dL" (La puerta/tapa no puede trabarse) La lavadora muestra mensajes codiflcados Indica que la tapa no esta trabada. Controle si hay prendas trabadas en la tapa que impiden que esta cierre.
  • Page 43: Nivelaci6N De La Lavadora

    • Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos, La lavadora pierde agua tubo de desagiJe, tuberias de agua) y fijese si hay fugas de agua. • &Estan ajustadas las mangueras de Ilenado? Funcionamiento del depbsito • &Estan debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de Ilenado?
  • Page 44 &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Temperatura de Lavado/Enjuague Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. &Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? Si se invierten las mangueras de entrada de agua caliente y La lavadora puede hacer una pausa durante ciertos ciclos.
  • Page 45 &Ha sobrecargado la lavadora? Ropa demasiado mojada La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque lavando? y enrede.
  • Page 46: Ayuda O Servicio Tecnico

    Los Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin tecnicos de servicio designados por Whirlpool Canada LP costo alguno al: 1-800-253-1301. estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y...
  • Page 47 Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 48: Si_Curiti_ De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 49: Exigences D'installation

    EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces n_cessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la Votre installation peut necessiter des pieces supplementaires. laveuse. vous desirez acheter I'un des articles indiques ici, composez sans frais le numero sur la couverture ou dans la section Pi_ces n_cessaires (non fournies avec la laveuse) : "Assistance...
  • Page 50: Outillage Et Pieces

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en La laveuse peut 6tre installee en utilisant le systeme de rejet & ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier "deplacement"...
  • Page 51 • Ne pas effectuer la liaison a la terre sur une canalisation de gaz. • En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifi& • Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison la terre.
  • Page 52 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de deplacement ulterieur de la laveuse. Risque du poids excessif Utiiiser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer...
  • Page 53 D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau ou tuyau de rejet & I'_gout S'assurer que le panier de la laveuse est vide. Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange 2.
  • Page 54 2. Le fait d'attacher un raccord de tuyau d'abord permet de resserrer plus facilement la connexion avec la pince. 3. Visser completement le raccord a la main pour qu'il 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. comprime la rondelle. 2.
  • Page 55: Specifications Electriques

    Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la ont ete preregles a I'usine. tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre.
  • Page 56 AVANTAGES ETCARACTI RISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resumes ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer a votre modele. Commandes _lectroniques Les commandes electroniques avec les programmes preregles sont faciles a utiliser, que vous soyez un debutant ou un "expert". Niveau d'eau automatique Fonctionnement silencieux...
  • Page 57 UTILISATION DE LALAVEUSE HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN RIN£ & SPIN REMARQUE : Votre modele de laveuse peut differer legerement du modele illustr& Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre.
  • Page 58 Verser la quantite mesuree d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si necessaire. L'agent de blanchiment est dilue et automatiquement distribue au moment approprie au cours du Add a Garment (ajouter un v_tement) programme de lavage. II est possible d'ajouter un v_tement supplementaire &...
  • Page 59: Temoins Lumineux

    Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la Utilisation des pr_r_glages de programme charge 1. Appuyer sur POWER (alimentation). 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) 2. Selectionner le programme desir6 en tournant le bouton. Les pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse. prereglages de programme seront affiches (voir tableau 2.
  • Page 60 Heavy Duty (service intense) Utilisation ou modification du reglage Rinse & Spin (rin_:age et essorage) : Utiliser ce programme pour les articles en coton tres sales ou robustes. Le programme combine une action de lavage & haute 1. Tourner le bouton a RINSE & SPIN jusqu'a ce que le temoin vitesse et un essorage a haute vitesse.
  • Page 61 Appuyer sur DELAY WASH (lavage differe). 1H (une heure) Wash-Rinse Temp (temperature de lavage/rin_age) s'affichera sur la fen_tre d'affichage de la duree. Le temoin Selectionner une temperature de I'eau selon le type de charge lumineux pour Delay Wash s'allumera. laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus.
  • Page 62 L'option Deep Clean peut _tre selectionnee comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les details. Programme Deep Clean (nettoyage en Power (alimentation) profondeur) Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse. (Prolonge le programme de lavage) Whitest Whites Option (blancs les plus blancs)
  • Page 63: Conseils Delessivage

    CONSEILS DELESSIVAGE • Les v_tements taches ou mouilles doivent _tre laves sans Preparation des v_tements pour le lavage delai pour obtenir les meilleurs resultats. Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Fermer les fermetures a glissiere, les boutons-pression et les Separer les articles tres sales des articles legerement sales, crochets pour eviter d'accrocher...
  • Page 64 Preparation de la laveuse pour I'hiver : Transport de la laveuse : 1. Fermer les deux robinets d'eau. 1. Fermer les deux robinets d'eau. 2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau. 2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau. 3.
  • Page 65: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service... • dL "dL" (verrouillage porte/couvercle impossible) La laveuse affiche des messages cod_s Indique que le couvercle n'est pas verrouille. Verifier qu'aucun article n'est pris darts le couvercle et emp_che sa •...
  • Page 66: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    • V_rifier la plomberie du domicile (eviers de buanderie, La laveuse fuit robinets, tuyau de rejet a I'_gout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites. • Les tuyaux de remplissage sont-ils serr_s? Fonctionnement du distributeur Les rondelles des tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement install_es? Verifier les deux extremit6s de chaque tuyau.
  • Page 67: Mise En Marche De La Laveuse

    Le couvercle est-il ouvert? Utilisez-vous la caract_ristique de niveau d'eau automatique? Le couvercle dolt _tre ferme Iorsque la laveuse est en La caracteristique automatique detecte le volume de la marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert. charge et ajoute en consequence la quantite correcte d'eau.
  • Page 68: Programmes

    • Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur? Charge trop mouill_e Pour des resultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le detergent. Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elevee.
  • Page 69 Avez-vous utilise suffisamment de d_tergent, ou avez- Avez-vous verse le detergent, I'agent de blanchiment vous une eau dure? liquide ou I'assouplissant de tissu trop tard darts le Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense & I'eau programme? froide ou dure. La temperature de I'eau dolt _tre d'au moins Le detergent, I'agent de blanchiment liquide et 60°F (15,6°C) pour que le detergent se dissolve et fonctionne...
  • Page 70: Assistance Ouservice

    Iocaux. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 71: Garanti E

    MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES...
  • Page 72 Marca de comercio de Whirlpool, U.S,A,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada Impreso en EE,UU. Tous droits r_serv_s. ® Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim6 aux E,-U.

This manual is also suitable for:

Cabrio wtw6200sw2Cabrio wtw6300sb2Cabrio wtw6300sg2

Table of Contents