Fagor PORTABLE INDUCTION COOKTOP User Manual

Fagor PORTABLE INDUCTION COOKTOP User Manual

Portable induction cooktop 1800 watts
Hide thumbs Also See for PORTABLE INDUCTION COOKTOP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

P O R T A B L E
I N D U C T I O N
C O O K T O P
1 8 0 0 Wa t t s
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
1800 VATIOS
TABLE DE CUISSON PORTATIVE À INDUCTION
1800 WATTS
User's Manual
Manual del Usuario
Manuel d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PORTABLE INDUCTION COOKTOP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Wayne Sager
April 8, 2025

When I turn on my cooktop and touch the desired setting the unit starts to crackle making a snapping sound ( like it’s arching inside. ????

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fagor PORTABLE INDUCTION COOKTOP

  • Page 1 P O R T A B L E I N D U C T I O N C O O K T O P 1 8 0 0 Wa t t s PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL 1800 VATIOS TABLE DE CUISSON PORTATIVE À INDUCTION 1800 WATTS User’s Manual Manual del Usuario...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction to Induction ..................2 How does induction work? ................2 What are the benefi ts of cooking with an induction cooktop? ...... 2 What type of cookware can I use on Induction? ........... 3 General Safety Regulations ................. 4 Installing the Induction Cooktop .................
  • Page 4: Introduction To Induction

    Introduction to Induction How does induction work? An induction cooktop holds a series of burners called induction coils (based on magnetic principles). These coils generate magnetic fi elds that induct a warming reaction in steel and iron-based pots and pans. This way, the cookware itself heats the food, not the cooktop surface.
  • Page 5: What Type Of Cookware Can I Use On Induction

    • Pottery type vessels *Always check your cookware with a magnet before attempting to use it on an induction. ATTENTION: The cookware used on your Fagor Portable Induction Cooktop must have a fl at magnetic bottom of at least 5 inches in diameter.
  • Page 6: General Safety Regulations

    General Safety Regulations The product you have purchased is a state of the art induction cooktop. It adheres to all of the latest safety and technology standards; however, as with any electric appliance, there are some potential risks. Only operate this induction cooktop in accordance with the instructions provided and only for its intended household use.
  • Page 7 • Do not operate the induction cooktop on any metal table or surface. • Only qualifi ed experts may perform repair and maintenance work on the induction cooktop using authentic FAGOR replacement and accessory parts. Never attempt to dissemble and repair the induction cooktop yourself! •...
  • Page 8 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or any electrical parts appliance in water or other liquid.
  • Page 9 If a longer extension cord is used: The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
  • Page 10: Installing The Induction Cooktop

    Installing the Induction Cooktop • Place the device on a stable and level surface. • Never place the device on a fl ammable surface (e.g. table cloth, carpet, etc.). • Do not block the ventilation slots of the device. This may overheat the device. Keep a Min.
  • Page 11: Operating The Induction Cooktop

    Operating the Induction Cooktop AIR VENT Do not block air vent slots on back. Heat resistant Schott Ceran glass cooking surface. 7 distinct cooking features. QUICK LAUNCH POWER LEVEL button buttons Press this button to start Quickly takes unit the cooktop. to the BOIL or WARM Features.
  • Page 12: Using Your Induction Cooktop

    To press a button, you have to apply a fi rm tap with your fi nger. Hold out your index fi nger horizontally, about one inch above the button you are trying to tap, and then tap quickly and fi rmly, lifting your fi nger once done (see image below). The buttons will not react if you: •...
  • Page 13: Automatic Safety Shutdown

    Power levels and suggestions of use: Corresponding POWER Operating Power Temperature Function (Tolerance Timer Range Time Level (Tolerance Allowed) Limitation Allowed) MELT 300W 140°F 0-30 minutes 30 minutes WARM 600W 160°F 0-8:00 hours 2 hours MED LOW 800W 180°F 1:00-9:00 hours 2 hours MED HIGH 1000W...
  • Page 14: Using The Timer

    The timer allows you to program a determined cooking time, after which the cooktop will turn itself off. To use the timer, follow steps 1 to 4 of the “Using Your Fagor Induction Cooktop” section. Once you have set the desired cooking level, tap the TIMER button once.
  • Page 15: Using The Child Safety Lock

    Using the Child Safety Lock: To prevent children from turning the cooktop on accidentally or changing the cooking settings, press the CHILD LOCK button for a few seconds. The light on top of the button will turn on and the cooktop will not respond to power or timer changes. You can press the child lock button either when the cooktop is operating, or when it’s turned off.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting In order to ensure best results when using the Fagor Portable Induction Cooktop, read all of the operating instructions and safety regulations contained in this manual. The following are practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the Fagor Portable Induction Cooktop.
  • Page 17 Problem: The touch control doesn’t react at all when you tap the buttons, or doesn’t react to every touch. Reason: These touch controls are not as sensitive to the touch as other touch screens or touch pads found in household electronics. This is for safety reasons, but also to allow spills to be wiped from the cooking surface without changing the settings.
  • Page 18 If the cooktop detects an internal / external error or a wrong connection, it will display the error message with a code number on the display panel and the cooktop will stop functioning. These code numbers will allow you identify the cause of the error and help you fi...
  • Page 19: Fcc Compliance

    FCC Compliance WARNING: Any changes or modifi cations made to this unit not expressly approved by Fagor America could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: • This equipment has been tested and found to comply with the limits for consumer ISM (Industrial, Scientifi...
  • Page 21: Español

    Índice Introducción a la inducción ................20 ¿Cómo funciona la inducción? ..............20 ¿Cuáles son los benefi cios de cocinar con una placa de inducción? ..20 ¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción? ........21 Normas Generales de Seguridad ..............22 Instalando la placa de Inducción ..............
  • Page 22: Introducción A La Inducción

    Introducción a la inducción ¿Cómo funciona la inducción? Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados en principios magnéticos). Estas bobinas generan campos magnéticos que inducen una reacción de calor en sartenes y cacerolas de base ferro-magnética. De esta manera, es la olla la que calienta la comida, no la superfi...
  • Page 23: Qué Tipo De Ollas Puedo Usar En Una Inducción

    *Compruebe siempre sus sartenes y ollas con un imán antes de intentar usarlas en una inducción. ADVERTENCIA: Las ollas y sartenes que use en su placa de inducción portátil Fagor tienen que tener una base plana y magnitica con un diámetro de 5 pulgadas, como mínimo.
  • Page 24: Normas Generales De Seguridad

    Normas Generales de Seguridad El producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológicos y de seguridad. Sin embargo, como con cualquier aparato eléctrico, existen algunos riesgos potenciales. Maneje esta placa de inducción siguiendo estrictamente las instrucciones de este manual y sólo en ámbito doméstico.
  • Page 25 • Sólo expertos cualifi cados pueden llevar a cabo reparaciones y trabajo de mantenimiento en la placa de inducción usando repuestos y accesorios auténticos FAGOR. ¡Nunca intente desarmar y reparar la placa de inducción Usted mismo! • Este producto no está concebido para uso industrial ni en exteriores; es sólo y...
  • Page 26 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones No toque las superfi cies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o cualquier otro aparato eléctrico en agua u otro líquido.
  • Page 27 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES un corto cable de alimentación debe ser usado para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable más largo. cordones de extensión mas largos están disponibles y pueden ser utilizados si se tiene cuidado en su uso. Si un cable de extensión mas largo se usa: 1) La clasifi...
  • Page 28: Instalando La Placa De Inducción

    Instalando la placa de Inducción • Coloque la placa de inducción sobre una superfi cie estable y nivelada. • Nunca coloque la placa sobre una superfi cie infl amable (por ejemplo un mantel, alfombra, etc.) • No bloquee las rendijas de ventilación de la inducción. Esto puede sobrecalentar la placa.
  • Page 29: Funcionamiento De La Placa De Inducción

    Funcionamiento de la Placa de Inducción VENTILADOR No bloquee las ranuras de aire. Superfi cie de vidrio Schott Ceran resistente al calor. 7 funciones de coccion. QUICK LAUNCH (INICIO RAPIDO) POWER LEVEL Para seleccionar Pulse este boton directamente la para encender el funcion de Hervir aparato.
  • Page 30: Usando Su Placa De Inducción

    del hogar. Esto es por razones de seguridad, para evitar que los niños puedan encender la placa fácilmente, y también para permitir que usted limpie los derrames de la superfi cie de cristal sin modifi car su confi guración ni apretar botones sin querer. Para pulsar un botón, debe aplicar un toque rápido y fi...
  • Page 31: Apagado De Seguridad Automático

    Para utilizar el temporizador, siga los pasos del 1 a 4 de la sección “Cómo utilizar su Placa de Inducción Fagor”. Una vez haya fi jado la potencia de cocción deseada, presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) una vez. El panel del temporizador...
  • Page 32: Cierre De Seguridad Para Niños

    Pulse el botón MAS para aumentar el tiempo programado minuto a minuto. TABLA DE TIEMPO MELT Incrementos de 1 min a 30 min. WARM Incrementos de 1 min a 30 min después incrementos de 5 min a 8 horas MED LOW Comienza en 1 hora y luego aumenta en incrementos de 5 min a 9 horas MED HIGH Comienza en 1 hora y luego aumenta en incrementos de 5 min a 8 horas...
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil. No use ningún agente limpiador abrasivo y asegúrese que no penetra agua dentro de la placa de inducción portátil. • Nunca sumerja la placa de inducción, sus cables o el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Page 34: Problemas Y Soluciones

    Problemas y Soluciones Con el fi n de garantizar mejores resultados cuando utilice la inducción portátil de Fagor, lea todas las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual. Los siguientes son consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que usted puede experimentar al utilizar la inducción portátil de Fagor.
  • Page 35 Problema: Los botones no reaccionan al pulsarlos, o no reaccionan a cada contacto. Causa: Los controles táctiles de esta placa de inducción no son tan sensibles al tacto como otras pantallas táctiles que puede encontrar en algunos aparatos de electrónica moderna. Esto se debe principalmente a razones de seguridad, y también para permitir que usted limpie los derrames de la superfi...
  • Page 36 Si la placa detecta una conexión incorrecta o un error externo o interno, mostrará un mensaje de error con un número de código en la pantalla y dejará de funcionar. El número de código le permitirá a usted identifi car el origen del problema y encontrar la solución.
  • Page 37: Cumplimiento Con Norma De Fcc

    Cumplimiento con Norma de FCC ATENCIÓN: Cualquier cambio o modifi cación hecha a esta unidad, no aprobada expresamente por Fagor America podría invalidar la autoridad para hacer funcionar el equipo. NOTA: • Este equipo ha sido testado y cumple los requisitos ISM para equipamiento a nivel de consumidor, según lo establecido en el apartado 18 de las normas FCC.
  • Page 39: Français

    Contenu Introduction à l’induction ................... 38 Comment fonctionne l’induction? ..............38 Quels sont les avantages de cuisiner avec une table de cuisson à induction? ............38 Quel type d’ustensiles de cuisson puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction? ............39 Règles Générales de Sécurité...
  • Page 40: Introduction À L'induction

    Introduction à l’induction Comment fonctionne l’induction? Une table de cuisson à induction comprend un ensemble de brûleurs appelés bobines à induction (en raison du principe magnétique qui permet aux bobines de fonctionner). Ces bobines génèrent un champ magnétique qui induit une réaction de chaleur dans les chaudrons et poêlons ayant une base en acier ou en fer.
  • Page 41: Quel Type D'ustensiles De Cuisson Puis-Je Utiliser Sur Une Table De Cuisson À Induction

    * Vérifi ez toujours vos ustensiles avec un aimant avant de tenter une utilisation sur une table de cuisson à induction. ATTENTION: Les ustensiles utilisés sur votre table de cuisson à induction portative Fagor doivent avoir une base magnétique d’au moins 5 pouces de diamètre.
  • Page 42: Règles Générales De Sécurité

    Règles Générales de Sécurité La table de cuisson que vous venez d’acheter est un produit à la fi ne pointe de l’art. Elle se conforme aux dernières normes en matière de sécurité et de technologie, mais comme tout autre appareil électrique, elle comporte des risques potentiels. N’utiliser cette table de cuisson à...
  • Page 43 • Seuls des réparateurs qualifi és peuvent réparer la table de cuisson à induction et en effectuer l’entretien avec des pièces de rechange et des accessoires Fagor authentiques. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même la table de cuisson à...
  • Page 44 SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Afi n de se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les fi...
  • Page 45 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Un court cordon d’alimentation doit être utilisé pour réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébucher sur un cordon plus long. des rallonges électriques plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées si les précautions d’usage sont prises. Si une rallonge plus longue est plus utilisée : 1) La puissance nominale indiquée sur l’assemblage du cordon ou la rallonge doit au minimum être égale à...
  • Page 46: Installation De La Table De Cuisson À Induction

    Installation de la Table de Cuisson à Induction • Déposer la table de cuisson sur une surface stable et nivelée. • Ne jamais déposer la table de cuisson sur une surface infl ammable (nappe de table, tapis, etc.) • Ne pas bloquer les orifi ces de ventilation de la table de cuisson à induction. Cela pourrait entraîner une surchauffe.
  • Page 47: Fonctionnement De La Table De Cuisson À Induction

    Fonctionnement de la Table de Cuisson à Induction AÉRATION Ne pas obstruer les fentes d’aération à l’arrière. Résistant à la chaleur Surface de cuisson en verre Schott Ceran®. 7 fonctions de cuisson distinctes. QUICK LAUNCH POWER LEVEL (BOUTONS DE (BOUTON NIVEAU DE LANCEMENT RAPIDE) PUISSANCE) Mène rapidement...
  • Page 48: Utilisation De Votre Table De Cuisson À Induction

    Pour appuyer sur un bouton, vous devez appliquer une tape ferme avec votre doigt. Tendez votre index à l’horizontale, à environ un pouce au dessus du bouton que vous essayez de taper, puis tapez rapidement et fermement, et soulevez votre doigt une fois fait (voir image ci-dessous).
  • Page 49: Coupure Automatique De Sécurité

    Pour utiliser la minuterie, suivez les étapes 1 à 4 de la section « Utilisation de votre table de cuisson à induction Fagor ». Une fois que vous avez défi ni le niveau de cuisson désiré, appuyez sur la touche « TIMER » une fois. Le panneau d’affi chage...
  • Page 50 Appuyez sur le bouton « + » pour augmenter le temps programmé minute par minute. TABLEAU DES INTERVALLES DE LA MINUTERIE « TIMER » Fondre Intervalles de 1 min à 30 min Feu moyen Intervalles de 1 min à 30 min, puis par intervalles de 5 minutes à 8 heures Feu moyen –...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien • Retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer la table de cuisson à induction. Ne pas utiliser d’agent nettoyant caustique et s’assurer que l’eau ne pénètre pas dans la table de cuisson à induction. •...
  • Page 52: Dépannage

    à certains problèmes courants que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez la table de cuisson à induction portable Fagor. Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l’erreur et la corriger, contactez notre service clientèle par téléphone au 1.800.207.0806.
  • Page 53 Solution: Si vous ne savez pas si votre ustensile de cuisine est compatible à l’induction, vérifi ez tout d’abord avec un aimant. Si l’aimant ne tient pas, vous ne serez pas en mesure d’utiliser ce pot spécifi que sur une table à...
  • Page 54 Si la table de cuisson détecte une erreur interne/externe ou une mauvaise connexion, elle affi che le message d’erreur avec un numéro de code sur le panneau d’affi chage et la table de cuisson cessera de fonctionner. Ces numéros de code vous permettront d’identifi...
  • Page 55: Conformité Fcc

    Conformité FCC AVERTISSEMENT: Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément approuvées par Fagor Amérique pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. REMARQUE: • Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour le matériel de consommateur ISM (Industrial, Scientifi...
  • Page 56: Limited Warranty

    SERVICE AND REPAIR: If service is required for an appliance, you should fi rst call toll- free 1-800-207-0806 between the hours of 8:30 am and 5:00 pm Eastern Standard Time and ask for CUSTOMER SERVICE. Please refer to “Fagor portable induction cooktop item #670041470 when you call.
  • Page 59 DATE OF PURCHASE: ___________________________________________________ NAME OF STORE WHERE BOUGHT: __________________________________________ EMAIL: ______________________________________________________________ You can register your Fagor Portable Induction cooktop online at: www.fagoramerica.com or fill out and mail this warranty registration card to: FAGOR WARRANTY REGISTRATION PO BOX 94, LYNDHURST, NJ 07071...
  • Page 60 The manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure. El fabricante se reserva el derecho de modifi car los modelos descritos en el presente libro de instrucciones. Le fabricant se reserve le droit de modifi er les modèles décrits dans la brochure.

This manual is also suitable for:

670040240Portable induction cooktop - annexe 395

Table of Contents

Save PDF