Download Print this page

Poulan Pro PPB200 Instruction Manual page 19

Electrolux
Hide thumbs Also See for PPB200:

Advertisement

Available languages

Available languages

• Mantenga
las manijas
libres de aceite y de
combustible.
• Mantenga
siempre
el motor junto
al lado
derecho
de su cuerpo.
• Sostenga
siempre
el aparato
con ambas
manos mientras
este en funcionamiento.
• Mantengaelcabezaldecorte
(ootrasacce-
sorios opcional)
por debajo de la cintura y
iejos de todas
las partes de su cuerpo.
No
ievante el motor por encima de su cintura.
• Mantenga
todas las partes de1 cuerpo aleja-
das del silenciador
y de ia linea girante
(o
otras accesorio
opcional).
Mantenga
el mo-
tor por debajo del nivel de la cintura.
El silen-
ciador
puede
causar
graves
quemaduras
cuando
esta caliente.
• Mantenga
el equiiibrio,
con los pies en una
superficie
estable. No se extienda demasia-
do
o use
el aparato
desde
superficies
inestables
como
escaleras
maeuales,
arboles,
cuestas
empinadas,
techos, etc.
• Use el aparato
t3nicamente
de dim o en luz
artificial fuerte.
• Use exciusivemente
para trabajos
descri-
tos en este manual
(o el manual para acce-
sorios opcional).
SEGURIDAD
DEL APARATO
Y EN
EL MANTENIMIENTO
• Desconecte
la bujia antes de hacer cualqui-
er mantenirniento
menos tos ajustes at car-
burador.
• Inspeccione
el aparato y cambie las piezas
da_hadas o flojas antes de cada uso. Repare
toda fuga de combustible
antes
de usar el
aparato.
Mantenga
el aparato
en buenas
condiciones
de uso.
• Cambie
todas
las piezas
del cabezal
que
esten descantilladas,
resquebrajadas,
que-
bradas
o da_hadas de cualquier
otro modo,
antes de usar el aparato.
• Haga
el
mantenimiento
de1 aparato
de
acuerdo
a los procedimientos
recomend-
ados.
Mantenga
la iinea
de corte el largo
aprodiado.
• Use
sotamente
linea
de diametro
2 mm
(0,080
de pulgada)
de la marcha
Poulan
PRO. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
• Instale la protector
requerida
antes de usar
su aparato.
Use
la bobina
especificada.
AsegOrese
que la bobina
este correcta-
mente instalada
y este bien fijo.
• Asegt3rese que el aparato este correctamente
armado como se muestra en el manual.
• Haga Ios ajustes at carburador
con el cabe-
zal apoyado de modo que la linea no pueda
tocar nada.
• Mantenga
alejadas
a las demas personas
siempre
que haga ajustes al carburador,
• Use exclusivamente
los aecesorios y repues-
tos Poulan PRO recomendados.
• Todo servicio y mantenimiento
no explicado
en este manual debera ser efectuado
por un
distribuidor
autorizado
del servicio.
SEGURIDAD
CON
EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible
al mire _ibre.
• Mantengalo
alejado
de las chispas
y de las
llamas.
• Use recipiente
aprobado
para el combus-
tible.
• No fume ni permita
que se fume cerca
del
combustible
ni del aparato
ni mientras
este
este en uso.
• Evite derramar
el combustible
o el eceite.
Limpie todo el combustible
derramado.
• Alejese
a por Io menos 3 metros
(10 pies)
del lugar de abastecimiento
antes de poner
en marcha
el motor,
• Pare el motor y permita que se enfrie el apa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
• Almacene
siempre
combustible
en un reci-
piente aprobado
para los liquidos
inflam-
ables.
TRANSPORTE
Y ALMACENAMIENTO
• Espere que el motor se enfrie y fije bien el
aparato
antes
de quardarlo
o de transpor-
tado en un vehicuio.
• Vecie el tanque de combustible antes de guar-
dar el aparato
o de transportarIo.
Consuma
todo el combustible restante en el carburador
poniendo et motor en marcha y dej#tndolo en
marcha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lu-
gar donde
los vapores
del combustible
no
puedan alcanzar
chispas
ni llamas prove-
nientes de los termotanques,
los motores
o
interruptores
electricos,
los
calefactores
centrales,
etc.
• Guarde
el aparato
de modo que el cuchiHa
limitadora de linea no pueda causar heridas
accidentates.
Se puede
cotgar
el aparato
por la caja el eje de propulsion.
• Guarde
el aparato
fuera del alcance
de los
nti_os.
AVISO
ESPECIAL:
El estar expuesto
alas
vibraciones
a traves
del uso prolongado
de
herramientas
de fuerza a gasolina puede cua-
sar daf_os a los vasos sanguineos
o a los ner-
vios de los dedos, las manos y ias coyunturas
en aquellas
personas
que tienen propensidad
a los trastornos
de la circulaci6n
o a las hin-
chazones
anormales.
El uso prolongado
en
tiempo frio ha sido asociado
con daffos a los
vasos
snaguineos
de personas
que por otra
parte se encuentran
en perfecto estado de sa-
lud. Si ocurren
sintomas
tales como el entu-
mecimiento,
el dolor, la falta de fuerza,
los
cambios en el color o la textura de la piel o falta
de sentido en los dedos, ias manos o ias coy-
unturas,
deje de usar esta m&.quina inmedia-
tamente
y procure atenci6n medica. Los siste-
mas de anti-vibraci6n
no garantizan
que se
eviten tales problemes.
Los usuarios
que ha-
cen uso continuo
y prolongando
de las herra-
mientas
de fuerza
deben
fiscaiizar
atenta-
mente su estado fisico y el estado del aparato.
AVISO
ESPECIAL:
Su aparato viene equi-
pada con silenciador
limitador de temperatura
y
con rejilla antichispa
que cumpla los requisitos
de los Codigos de California 4442 y 4443. Todas
las tierras forestadas federales, m_ts los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva
Jersey, Washington
y Oregon, requieren por ley
que muchos motores de combusti6n
interna es-
ten equipados
con rejilla antichispa.
Si usted el
aparato en un estado y otra IocaIidad doede ex-
isten tales reglamentos,
usted tiece ta responsa-
bilidad juridica de mantener estas piezas en cor-
recto estado de funcionamiento.
De Io contrario,
19

Advertisement

loading