Download  Print this page

KitchenAid KICU500 Use & Care Manual

Touch-activated electronic induction cooktop
Hide thumbs

Advertisement

I_itc
enAid
°
TOUCH-ACTWA'IED
ELECTRONIC
INDUCTION
COOKTOP
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
TABLE DE CUISSON A INDUCTION AVEC
COMMANDES
I_LECTRONIQUES
TACTILES
Au Canada, pour assistance,
installation ou service, composer le 1-800-807-6777
ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
Models/Modeles
KICU500 KICU509
KICU569
501971901206B

Advertisement

loading

  Related Manuals for KitchenAid KICU500

  Summary of Contents for KitchenAid KICU500

  • Page 1 TABLE DE CUISSON A INDUCTION AVEC COMMANDES I_LECTRONIQUES TACTILES Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matieres ................Models/Modeles KICU500 KICU509 KICU569 501971901206B...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ........15 COOKTOP SAFETY ................ COOKTOP USE ................UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ........ 17 Induction Cooking ................ Cuisson par induction ..............Commandes de la table de cuisson .......... Cooktop Controls .................
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, m Never Leave Surface Units Unattended at High Heat injury to persons, or damage when using the cooktop, follow Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers basic precautions, including the following: that may ignite.
  • Page 4: Cooktop Use

    COOKTOP This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed. 30" (76.2 cm) Model KICU500 Inlnl,_ _ __ iiiiili_ e _ ................Co (rol A. Left front surface cooking area display J.
  • Page 5: Induction Cooking

    36" (91.4 cm) Model KICU569 SIMMER B ............................. SlMME_ / ....-- =oos, rwoo,oow,Co.,ro,1.._..Lwer Simmer +_el_d 1 Lock I _ssEc A. Left front surface cooking area display F. Right rear surface cooking area display L. Timer (increase/decrease) M.
  • Page 6: Dual Size Surface Cooking Area

    ToUse To Turn Off: ToTurn OntheCooktop: 1. Touch OFF to turn off desired surface cooking area. 1. Press P OWER. One tone will sound when Off is pressed. The indicator lightabove t hePower keypad a ndadash ("-") 2. Touch POWER to turn off the cooktop when finished. ineach surface c ooking a rea will l ighttoindicate t hateach surface c ooking a rea isready t obeactivated.
  • Page 7: Cooktop Controls

    To Turn On a Bridge: 1. Touch the desired Bridge keypad (left side bridge or right side bridge). The Simmer function can be used on with all surface cooking The indicator light above the Bridge keypad will light. The areas. Simmer can be used on more than 1 surface cooking area heat setting levels for the 2 surface cooking areas will default at a time.
  • Page 8: Performance Boost Function

    30" (76.2 cm) Model KICU500 36" (91.4 cm) Model KICU569 Performance Boost function is available on only 1 surface Perfomance Boost can be used on all surface cooking areas cooking area at a time within a zone. If you attempt to use at the same time.
  • Page 9: Tones

    • Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or dented bottoms could cause uneven heating and poor Tones are audible signals, indicating the following: cooking results. • Determine flatness by placing the straight edge of a ruler One tone across the bottom of the cookware.
  • Page 10: Ceramic Glass

    COOKTOP CARE TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and Nothing will operate the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
  • Page 11: Assistance Or Service

    For further assistance transmitted from the appliance to the cookware. This sound If you need further assistance, you can write to KitchenAid with will quiet or go away when the power is turned down. any questions or concerns at: •...
  • Page 12 (ceramic glass models) provide after-warranty service, anywhere in Canada. Order Part Number 31463 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Cooktop Scraper Canada with any questions or concerns at: (ceramic glass models) Customer eXperience Centre...
  • Page 13: In Canada

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following...
  • Page 15: Securite De La Table De Cuisson

    SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE • Utiliser des ustensiles de format appropri_ - La table de AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de cuisson est munie d'un ou de plusieurs _l_ments choc _lectrique, de blessures ou de dommages Iors de chauffants de diff_rentes grandeurs.
  • Page 17: Mijotage

    Cette table de cuisson & induction genere et utilise une energie de frequence ISM qui chauffe I'ustensile de cuisson & I'aide d'un champ electromagnetique. Elle a ete testee et declaree conforme & la section 18 du reglement FCC pour I'equipement ISM.
  • Page 18: Minuterie

    30" (76,2 cm) ModUle KICU509 _it_h_A SIMMER SIMMER ................E" SIMMER SIMMER ..... I N ll|llllll lml=ll llillmzll_m=ln=llllll=n BOOST J_nu_ 3 SEC A. Affichage de la surface de cuisson E. Affichage de la surface de cuisson J. Affichage de la minuterie arriere droite avant gauche K.
  • Page 19: Cuisson Par Induction

    Premiere utilisation ou apr_s une panne de courant : Apres avoir raccorde la table de cuisson a une source d'alimentation electrique ou apr_s une panne de courant, le La cuisson par induction est tr_s differente des formes de tableau de commande est verrouille.
  • Page 20: Surface De Cuisson & Dimension Double

    Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur. RI:!:G LAG E UTILISATION RECOMMAN DI:!:E La surface de cuisson & dimension double offre une flexibilite qui 9 - Boost • Porter un liquide a ebullition. permet d'utiliser des ustensiles de cuisson de differentes tailles. (optimisation) La dimension simple peut _tre utilisee de la m_me maniere qu'une surface de cuisson ordinaire.
  • Page 21: Commandes De La Table De Cuisson

    D_sactivation d'une liaison : <. [ .I Id _.:, , ,::.Ii I]"I.i II] h!?!] I[ I I (iilhl_.Id 1. Appuyer sur la touche de liaison correspondant & la zone utilisee (liaison de gauche ou de droite). La fonction Melt + Hold (faire fondre et maintenir au chaud) peut Les surfaces de cuisson se remettent &...
  • Page 22 Cette fonction vous permet d'augmenter le niveau de chaleur au- del& du reglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou moins. REMARQUE • La fonction d'optimisation du rendement n'est pas disponible Iorsque la fonction de liaison est activee. 30" (76,2 cm) ModUle KICU500 La fonction d'optimisation du rendement n'est disponible que sur une surface de cuisson a la fois pour une zone donnee.
  • Page 23: Signaux Sonores

    Utilisation : 1. Verifier qu'une surface de cuisson a et6 selectionnee. 2. Appuyer sur BOOST. "P" apparaYt sur I'afficheur. Le fait de nettoyer la table de cuisson & induction avant et apres chaque utilisation permettra d'eviter la presence de taches et 3.
  • Page 24: Vitroceramique

    l ¸T__i_ _C C_:_IiSSOI_ Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnetiques peuvent _tre Le chiffre sur I'afficheur de reglage de chaleur de la surface de utilises pour la cuisson par induction. cuisson clignote si aucun ustensile n'est place sur la surface de cuisson, ou si I'ustensile de cuisson n'a pas le materiau adapte, Les mat_riaux ferromagn_tiques incluent :...
  • Page 25 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coQt d'une intervention de d_pannage inutile. • L'afficheur de la fonction d'optimisation de rendement Rien ne fonctionne clignote-t-il et s'_teint-il? La fonction d'optimisation rendement fait fonctionner la surface de cuisson a la •...
  • Page 26: Assistance Ou Service

    Iocaux, aux distributeurs selon la quantite et le type d'aliments cuits. pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont • Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants formes pour remplir la garantie des produits et fournir un...
  • Page 27: Au Canada

    CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
  • Page 28 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.,S.A. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

This manual is also suitable for:

Kicu509Kicu569