KitchenAid Sculptura KUDR24SE Use & Care Manual

Undercounter dishwasher
Hide thumbs Also See for Sculptura KUDR24SE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
KUDR24SE
9743098
Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid Sculptura KUDR24SE

  • Page 1 Model KUDR24SE 9743098 Rev. A...
  • Page 2 KITCHENAID* appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
  • Page 3: Safety Instructions

    Your safety is important to us. This symbol alerts you to hazards such as fire, This guide contains safety symbols and electrical shock, or statements. Please pay special attention to other injuries. these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol.
  • Page 4 Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Sure-Hold cup shelf (p. 9) Water inlet Upper spray arm Model and serial Upper rack (pp.
  • Page 5 Control Panel CYCLE MONITOR E_NSE CLEAN WAIIER HEATING CHILD LOCK • WASH SELECTIONS OPTIONS Cycle pads Option pads...
  • Page 6: Before Using Your Dishwasher

    Before using your dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until Electrical Shock Hazard completely installed. Electrically ground dishwasher. Do not push down on open door. Connect ground wire to green ground Doing so can result in serious injury nut in terminal box.
  • Page 7: How To Use Your Dishwasher

    Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to get started. For more information on specific steps and additional safety information, see the page(s) next to the step you would like to know more about. NOTE: Before using your dishwasher,...
  • Page 8: Loading The Upper Rack

    This section tells you how to properly load your dishwasher for the best washing and rinsing results. Preparing to load the dishwasher Scrape leftover food, bones, toothpicks, • Make sure pot lids and handles, pizza and other hard items from dishes. It is not pans, cookie sheets, etc., do not touch necessary to rinse dishes before putting interior walls or interfere with the spray...
  • Page 9: Loading The Upper

    Loading the upper rack (cont.) Sure-Hold cup shelf Cup shelf Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups and glasses or small items like long utensils and spatulas. Stemware holders Stemware holder Use the stemware holders (attached to the cup shelf) to keep water goblets, wine glasses, etc., in place and prevent damage during washing.
  • Page 10: Loading The Lower Rack

    Loading the lower rack The lower rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. • Load items with cooked-on or dried-on food in the lower rack with soiled surfaces facing in toward the spray. • For maximum capacity and stability of an all plate load, stagger or overlap small...
  • Page 11: Loading The Silverware

    Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in Covers the lower rack or take the basket out for loading on a counter or table. ,, Mix items in each section of the basket - some pointing up and some down. iMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, forks, etc.) pointing down.
  • Page 12 If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION Aluminum High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. All aluminum will darken when washed in the dishwasher.
  • Page 13 For best washing results, it is important to use the correct amount of detergent a rinse agent. Read this section for information on using both properly. The detergent dispenser' The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
  • Page 14: Using The Detergent

    Using the detergent dispenser What type of detergent _o use Use automatic dishwasher detergent only. ,, Add detergent to the dispenser just before starting the dishwasher. NOTE: Never use soap, hand-dishwashing detergent, or laundry detergent. These ,, Keep detergent container tightly closed in a cool, dry place, out of the reach of children.
  • Page 15 Using the rinse agent dispenser A rinse agent prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. It also improves drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse agent into the rinse water.
  • Page 16: Cycle Selection

    This section tells you how to operate the dishwasher. Operating your dishwasher properly enables you to obtain the best possible results. Cycle selection chart The dishwasher will wash and dry dishes according to the selections you make on the control )anel.
  • Page 17: Canceling A Cycle

    Canceling a cycle You can cancel a cycle anytime during 2. Let the dishwasher drain completely. the cycle. 1. Press the Cancel pad once, then wait. is a 5-second pause between The Cancel light will glow. There the time Cancel is pressed and draining begins.
  • Page 18: Using Child Lock

    Using Child Lock To turn Child Loci< on Child Lock Light prevent Press Energy Saver Dry for 5 seconds. Use Child Lock to your dishwasher from being turned on CHILD LOCK accidentally. No other lights will be off. The Child Lock light will glow. All wash selections or options can be selected when Child Lock is on, and the...
  • Page 19: Setting A Delay Start

    Setting a delay start To run your dishwasher at a later time or 3. Press the Delay Hours pad once for a during off-peak hours, you can delay the 2-hour delay start, twice for 4 hours, or start of a cycle for 2, 4, or 6 hours. To delay three times for 6 hours, then press the the start, follow these steps: Start pad.
  • Page 20 Quiet operating tips To avoid thumping and clattering noises + Where possible, load items so they de not touch one another. during operation: + Make sure lightweight load items are NOTE: Keep sink drain plugs inserted during secured in the rack. dishwasher operation to prevent noise trans- + Make sure pot lids and handles, pizza fer through drains.
  • Page 21 Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are expected to do to maintain your dish- washer properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. HYDROSWEEP* wash system 4-way HYDROSWEEP...
  • Page 22: Cleaning Your Dishwasher

    Cleaning your dishwasher Cleaning the interior If mineral deposits from hard water accumu- ,, Run the dishwasher through a Normal cycle late on the interior of your dishwasher, clean with detergent after you are finished cleaning the interior. with a damp cloth or follow the instructions indicated in "Removing spots and film"...
  • Page 23 The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order drain air gap (part number 300096), contact your local KitchenAid dealer. You can also cal! 1-800-422-1230 in the U.S.A., or see page 2.
  • Page 24 This section explains how you can handle minor performance problems. Check this list before calling for service. If you can't solve your dishwasher's problem, review the 'qroubleshooting" charts on pages 27-28 before calling for service information. Dishes are not cleaned completely PROBLEM CAUSE SOLUTION...
  • Page 25 PROBLEM CAUSE SOLUTION Use of ineffective Spotting and For effective cleaning, use fresh dishwasher filming (cont.l detergents detergent and store it tightly closed in a cool, dry place. Throw away any lumpy detergent. Insufficient fill due to low Your home water pressure should be 20 to 120 water pressure psi (138-828 kPa) for proper dishwasher fill.
  • Page 26: Removing Spots And Film

    Dishes are damaged during cycle PROBLEM CAUSE SOLUTION Load dishes and glasses so they are stable Chipping of Improper loading dishes and do not strike together while washing. Moving the racks in and out smoothly will also minimize chipping. NOTE: Hand wash some types of china and glassware, such as antiques and feather- edged crystal.
  • Page 27: Check The Following

    Before calling service... If your appliance fails to operate, review the following list and the "Solving Com- mon Dishwashing Problems" section on pages 24-26 before calling your dealer. This could save you the cost of a service call. Dishwasher is not operating properly PROBLEM CHECK THE FOLLOWING...
  • Page 28 Noises PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Grinding, grat- Has a hard object entered the pump? The sound should stop when the ing, crunching, object is ground up. If it does not stop after the next cycle, call for ser- or buzzing vice.
  • Page 29 For further assistance ... If the dealer, authorized servicer, and KitchenAid If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: have failed to resolve your problem, you...
  • Page 30 For further assistance ... If you need further assistance, you can write Please include a daytime phone number in to KitchenAid Canada with any questions or your correspondence. concerns at: Consumer Relations Centre KitchenAid Canada...
  • Page 31 This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE TOPIC PAGE ASSISTANCE MAINTENANCE In Canada ........... Cleaning ............In the U.S.A ..........Drain air gap ..........HYDROSWEEP* wash system ....
  • Page 32 "Requesting Assistance or Service" section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed on page 2. KitchenAid Benton Harbor, MI 49022-2692 U.S.A.
  • Page 33 Mod_|'e KUDR24SE 9743098 Rev. A...
  • Page 34 KiTCHENA[D*o KitchenAid concevoit les meilleurs utils pour la chambre la plus importante dans votre maison. Nous avons pr6par_ ce Guide d'utilisation et d'entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses ann_es de service sans probl_me. II contient des renseignements importants concernant I'utilisation et I'entretien convenables et en s_curit_ de votre nouvel appareil.
  • Page 35 Nous nous soucions de votre Ce symbole vous avertit de dangers tels qu'incendie, choc s&curit&. _lectrique ou autres blessures. Ce guide comporte des symboles et des mentions concernant la s_curit_. Veuillez accorder une attention particuli_re & ces symboles et observer toutes les instructions. On presente ici une br_ve explication du symbole.
  • Page 36 IHPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEM ENT- La connexion Pour un lave-vaisselle branche en incorrecte du conducteur pour relier les permanence : appareils peut causer le risque de choc INSTRUCTIONS DE MISE electrique. Verifier avec un electricien A LA TERRE competent ou un representant de service Le lave-vaisselle doit etre branche &...
  • Page 37 On pr6sente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composants et fonctions. On indique _galement les pages o_Jon peut trouver rapidement une information plus d_taill_e sur des fonctions ou composants sp_cifiques. E[tagbre tasses (p. 11) Arrivde d'eau Rampe Plaque d'aspersion sup6rieure signal6tique \...
  • Page 38 Caract+ristiques clu lave-vaisselle CYCLE MONITOR WASH CLEAN WATERHEA_ING CHILD LOCK WASH SELECTIONS OPTIONS Touches des programmes Touches des options...
  • Page 39 Risque de pencher Ne pas utiliser le lave-vaisselle Risque de choc 61ectrique jusqu'_ ce qu'il est compl_tement Relier le lave-vaisselle t_ la terre d'une installd. methode dlectrique. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Brancher le fil reli6e _ la terre au dcrou vert relide _ la terre dans le Le rdsultat peut _tre les blessures boite de la borne.
  • Page 40 L'utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les etapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements specifiques des _tapes et des renseignements additionnelles, voir le(les) page(s) d_crivant I'etape que vous d6sirez connaTtre davantage. REMARQUE : Avant d'utiliser...
  • Page 41 5. Pousser fermement la porte Iors de la 7. Faire couler reau chaude _.I'_vier le plus fermeture. pres du lave-vaisselle jusqu'& ce que I'eau soit chaude. Fermer le robinet d'eau. Voir page 26. 6. Appuyer sur la touche d_siree de selection 8.
  • Page 42 On d_crit dans cette section la m6thode convenable de chargement du lave- vaisselle pour I'obtention des meilleurs r_sultats de lavage et de rin_age. Preparation avant le chargement du lave- vaisselle • Gratter et enlever les residus alimentaires, Veiller & ce que les couvercles et poignees os, cure-dents et autres articles durs sur la des ustensiles, plaques a.pizza, plaques &...
  • Page 43: Chargement Du Panier Sup Rieur

    Chargement du panier sup rieur (suite) • Immobiliser les articles I_gers pour quils ne se retournent pas au cours du lavage Coincer les articles I_gers les uns contre les autres ou recouvrir ceux ci d articles plus Iourds (Voir _ la page 12 1utilisation "...
  • Page 44: Chargement Du Panier Inf Rieur

    Chargement du panier sup rieur (suite) Agrafes Sure-Hold Agrafe Sure-Hold Les agrafes antibasculement ont pour fonction de maintenir en place au cours du lavage les articles de plastique I_gers comme tasses, couvercles ou bols. On peut placer une agrafe partout dans le panier; il suffit de soulever pour la s_parer de la tige, et de la repositionner &...
  • Page 45 Chargement du panier inf rieur (suite) • Charger les bols a soupe, bols a c_reales et bols de service dans le panier de diverses mani_res, selon leur taille et leur forme. Essayer d'immobiliser les bols entre les rang_es de tiges. Ne pas imbriquer les bols les uns dans les autres, car les jets d'eau ne pourraient atteindre leur surface souillee.
  • Page 46: Chargement Du Panier

    Chargement du panier couverts Couvercles • Charger le panier& couverts alors qu'il est plac6 dans le panier inferieur, ou retirer le panier et le placer sur une table ou un comptoir pour le remplir. • Dans chaque section du panier, orienter certains articles vers le haut et certains articles vers le bas.
  • Page 47 En cas de doute au sujet de la m_thode de lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATIC:RE EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPI_CIAUX LAVE-VAISSELLE? Acier Executer un programme "Rin£:age Seulement" inoxydable si les articles ne sont pas laves immediatement. Le contact prolonge avec des produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut susciter une...
  • Page 48 LAVABLE AU MATII_RE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPI_CIAUX Plastique Cesarticles nepeuvent r dsister a ux temp- jetable eratures dlev_es et aux detergents. Platique Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage, La r_sistance des mati_res plastiques _. reau _.temperature elev_e et aux d_tergents est variable, Charger les articles de plastique dans le panier sup_rieur seulement.
  • Page 49 Pour I'obtention des meilleurs resultats, il est important d'utiliser la quantit_ correcte de d_tergent et d'agent de rin_age. Lire cette section pour utiliser correctement les deux distributeurs. Le distributeur de d tergent Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite (prelavage) vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.
  • Page 50 Utilisati on du dJstr[buteur de d&tergent Type de d_tergent & uti[iser Utiliser uniquement un d_tergent pour lave- Verser le d_tergent dans le distributeur juste avant la mise en marche du lave-vaisselle. vaisselle automatique. REMAROUE : Ne jamais utiliser de Veiller & conserver le paquet de d_tergent bien ferm_ en un lieu frais et sec, hors savon, detergent pour lavage manuel de la vaisselle ou detergent pour lavage du...
  • Page 51 DURETI_ DE L'EAU QUANTITE DE DI=TERGENT Eau douce ou Pour une charge normale : moyennement dure Remplir partiellement la section "Lavage Principal" 0 & 6 grains par gallon (30 grammes ou 2 c. & soupe) ,, Remplir la section "Pr61avage" (30 grammes ou 2 c.
  • Page 52 Unagentde ringage emp8che I'eau de formerdesgouttelettes q uipeuvent s_cher enlaissant d estaches outraces sur les surfaces. II am_liore _galement les_chage enpermettant _ I'eau des'ecouler d e la vaisselle aucoursdurinc;age f inalIorsqu'une petitequantit_ d'agent d erin_age estlib_ree dansI'eauderin(;age. Celave-vaisselle est conc;u pourI'utilisation d 'unagentderin_:age liquide.
  • Page 53 On d6crit dans cette section les m6thodes d'utilisation du lave-vaisselle. L'utilisation correcte du lave-vaisselle permet I'obtention des meilleurs r_sultats de lavage. Tableau de selection des programmes Le lave-vaisselle ex6cute le lavage et le s_chage de la vaisselle conform_ment aux selections effectu_es &...
  • Page 54 Annulation d'un programme On peut annuler un programme & tout 2. Laisser le lave-vaisselle se vider moment au cours de son execution. compl_tement. 1. Appuyer sur la touche E annuler une fois, de cinq secondes entre la pression sur la touche Cancel et et puis attendez.
  • Page 55: Water Heating

    L'aff cheur &[ectronique CYCLE MONITOR Le moniteur des programmes vous permet de voir quelle portion d'un programme WASH RINSE CLEAN fonctionne dans le lave-vaisselle. La lumi_re II JI I F_I ! i ] Clean (Propre) s'illumine Iorsque'un programme est termin6. Toutes les autres lumi6res s'_teindront.
  • Page 56 Modifications des r&glages Au cours premieres 2, Ouvrir la porte et v_rifier que le distributeur de detergent est convenablement rempli 2 minut:es d_un programme pour le nouveau programme. Appuyer sur de nouvelles touches de 3. Fermer la porte. s_lection de programme et d'options. 4.
  • Page 57 Programmat[on pour un [avage d[ff r Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle 3. Appuyer sur la touche des heures diff6r_es pendant les heures hors de pointe, ou une fois pour un temps diff_rd de deux pendant votre absence, vous pouvez diff_rer heures, deux fois pour quatre heures, ou la mise en marche d'un programme pour 2, trois fois pour six heures, ensuite appuyer...
  • Page 58 Conseiis pour le fonctionnernent silencieu× Pour eviter que I'appareil _mette des bruits Lorsque c'est possible, charger les articles de choc et cliquetis au cours du de telle maniere qu'ils ne se touchent pas fonctionnement entre eux. ,_ Veiller ,_ ce que les articles I_gers soient REMAF{QUE : Laisser la bonde de I'evier en immobilises dans le panier.
  • Page 59 Ce lave-vaisselle a 6t_ con_u pour qu'il fournisse de nombreuses ann_es de service fiable. Cependant, pour que I'appareil continue & fonctionner correctement, il convient d'ex_cuter certaines operations d'entretien d_crites dans cette section. Syste e de lavage HYDROSWEEP* Rampe d'aspersion Le systeme de lavage HYDROSWEEP dont ;_4 branches est dote ce lave-vaisselle...
  • Page 60 Nettoyage du lave°valsselle Nettoyage des su_aces internes Faire executer au lave-vaisselle un Si des d_p6ts mineraux g6ner_s par I'eau dure s'accumulent sur les surfaces internes programme de lavage "Normal" avec du d_tergent apres avoir termin_ le nettoyage clu lave-vaisselle, on peut les eliminer avec des surfaces internes.
  • Page 61 Remisage clu lave-vaisselle Entreposage pendant l'hiver Prot_ger le lave-vaisselle et les canalisations d'eau contre le gel s'ils sont exposes _.des temperatures inf_rieures _. O°C (p. ex. dans une r_sidence de vacances). Voir les instruc- tions d'installation, et faire executer les operations suivantes par une personne qualifi@.
  • Page 62 Le brise-siphon est gen_ralement situ_ sur Brise-siphon I'_vier ou le comptoir pres du lave-vaisselle. Pour commander le composant brise-siphon (pce n° 300096), contacter le concession- naire KitchenAid local. On peut 6galement telephoner au 1-800-422-1230 aux E.-U., ou voir _. la page 2. REMARQUE...
  • Page 63 On d_crit dans cette section comment r_soudre certains probl_mes mineurs qui peuvent affecter la performance de I'appareil. Consulter ce tableau avant de contacter un d_panneur. S'il n'est pas possible de resoudre le probl_me, consulter egalement les tableaux de "Diagnostic" aux pages 35 a 36 avant de contacter service de d_pannage.
  • Page 64 PROBLI_ME CAUSE SOLUTION Taches Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rin_age pour faciliter et films tration elevee de I'elimination des taches et films. Pour eliminer r6siduels mineraux dans I'eau un film imputable & la durete de I'eau, voir sur la "E.limination des taches et films"...
  • Page 65 $&chage incomplet de ia vaisselle PROBLC:ME CAUSE SOLUTION Si n_cessaire, regler le chauffe-eau pour une Temperature S6chage insuffisante de I'eau temperature plus 6levee, pour que le lave- incomplet de vaisselle soit aliment_ par de I'eau & au moins la vaisselle 49°C (120°F).
  • Page 66 IElimination des taches et films Veiller & ce que le distributeur d'agent de 2. Verser 2 tasses de vinaigre m_nager dans rin(;age soit toujours rempli d'agent de un verre, ou dans un verre _. mesure rin_age liquide. Un agent de rin(;age empt_che lavable au lave-vaisselle, qui sera plac_ I'eau de former des gouttelettes qui secher- verticalement dans le panier inf_rieur.
  • Page 67 Avant: de contacter ie service de d6pannage Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, _tudier le tableau suivant ainsi que la section "Solutions des problemes communs du lave-vaisselle" aux pages 31 & 34 avant de contacter le concessionnaire. Cela pourra vous _conomiser co0t de la visite d'un d_panneur.
  • Page 68 Bruits PROBLI=ME CONTROLER CE QUI SUIT Sons de Presence d'un objet dur dans la pompe? L'emission du son devrait broyage, cesser apr_s le broyage de I'objet. Si le son ne disparaff pas apr_s le r&page ou programme suivant, contacter le d_panneur. Voir & la page 26 "Sons bourdonnement normaux 8mis au cours du fonctionnement".
  • Page 69 Vous pouvez egalement consulter I'annuaire notre gamme d'appareils menagers. telephonique Pages jaunes pour identifier une • Information pour I'installation. entreprise de service agreee KitchenAid dans votre region. • Procedures d'utilisation et d'entretien. Pour acheter des pi ces de rechange...
  • Page 70 Si le concessionnaire, le centre de service Si vous avez besoin d'une assistance plus etendue, vous pouvez ecrire ._ KitchenAid autorise et KitchenAid n'ont pu resoudre votre pour nous communiquer vos questions ou probl_me, vous pouvez contacter le Major Appliance Consumer Action Program (MACAP).
  • Page 71 Pour obtenir une assistance plus _tendue Dans votre correspondance, veuillez Si vous avez besoin d'une assistance plus etendue, vous pouvez ecrire a. KitchenAid indiquer un num_ro de telephone o0 on Canada pour nous communiquer peut vous contacter dans la journee.
  • Page 72 Cet index est alphab_tique. Rechercher le mot ou la phrase d_sir_e pour identifier la page o_ on I'y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE AGENT DE RIN(_AGE Modification d'un r_glage ......Utilisation ............ Programmation pour mise en marche diff6r6e ........... ARTICLES SPI:tCIAUX GARANTIE .............
  • Page 73: Garantie

    "Diagnostic" de cette brochure. Apres avoir consult_ la section "Diagnostic", on pout _galement trouver de I'aide dans la section "Demande d'assistance ou de service". Aux F:.-U., contacter le centre d'assistance ;1 la clientele au 1-800-422-1230. Au Canada, contacter KitchenAid Canada ;1 I'un des numeros de t_ldphone mentionn_s ;1 la page 2. KitchenAid Benton Harbor, MI 49022-2692 U.S.A.

Table of Contents