Page 2
Welcome to the world of KitchenAid? We're committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It wilt empower you with the best way to use and care for your product.
I Table of Contents TOASTER SAFETY Important Safeguards ....................Electrical Requirements ..................... PARTS FEATURES ....................USING YOUR TOASTER Before First Use ......................M aki ng Toast ......................SPECIAL TOASTING FUNCTIONS Keep Warm ........................ Toasting Bagels ......................Toasting Frozen Items ....................A Little Longer ......................
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
ELECTRICAL REQUIREHENT$ Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Controls A Little Toast Bagel Frozen Longer Cancel Keep Light Dark Warm Shade Indicator Lights and CountdownTimer _--__ Shade Control Frozen Keep Warm If the food is not removed within 45 seconds Your toaster features a Frozen mode for of the end of a cycle, the toaster will gently defrosting frozen bread before automatically...
4. Insert bread or other food to be toasted Making Toast in slot(s) I. Shorten cord, if necessary, by wrapping cord under the base. The toaster's feet are tall enough to allow the cord to exit from under any side of the toaster. NOTE: For even toasting on 2-slot models,...
Toasting Frozen Items Keep Warm Your toaster features a Frozen mode for If the food is not removed within 45 seconds gently defrosting frozen bread before of the end of a cycle, the toaster will ro ] [ toasting. Use Frozen for frozen foods only. automatically lower the food...
Press it in immediately following a toasting cycle. firmly until it clicks into position. Do not use the toaster without the crumb tray in proper position. NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover.
Page 11
3. If the toaster still does not work, check the household fuse or circuit breaker. If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid Warranty and Service sections. Do not return the toaster to the retailer; retailers do not provide service.
IF THIS PRODUCT FAILSTO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLEAND EXCLUSIVE REMEDYSHALL BE REPAIROR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also haveother rights...
Page 13
(register receipt, the KitchenAid <R;' brand that, if your Toaster credit card slip, etc.). Your replacement should fail within the first two years of Toaster wilt be returned prepaid and insured.
Page 14
Bienvenue dans le monde de KitchenAid? Nous nous engageons A vous aider A cr6er de d61icieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer A la Iong_vit6 et A une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide A port6e de main.
Page 15
I Table des rnatieres CONSIGNES DE SECURITE GRILLE-PAIN Consignes de s_curit_ importantes ............... Specifications _lectriques ..................PIECES ET CARACTERISTIQUES ................UTILISATION GRILLE-PAIN Avant la premiere utilisation ..................Faire des toasts ......................FONCTIONS SPECIALES DE BRUNISSEMENT Maintien au chaud ....................Faire griller des bagels .....................
Page 16
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit&...
Page 17
14. Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le grille-pain est recouver_ par un mat6riau inflammable ou en contact avec celui-cJ, notamment des rideaux, draperies, patois et autres objets assimil6s. I S. Ne pas essayer de d61oger les aliments Iorsque le grille-pain est branch6.
Page 18
Hodele 4 tranches Fentes extra larges avec grilles automatiques auto=centr_es Doubles commandes _ngement ind_pendantes pour cordon _lTtasse= miettes amovible Hodele 2 tranches Fentes extra larges Fentes extra larges avec grilles avec grilles automatiques autornatiques auto-centr_es auto=centr&es Les fentes extra larges vous permettent grilter sans effort le pain, les bagels et les muffins anglais d'une 6paisseur maximale de ll/8 '' (2,8 cm).
Page 19
Col_n marldes A Little Toast Bagel Frozen Longer Cancel Keep Light Dark Warm Minuterie _L J J _ _ brunissement ") _ql_ Contr61e brunissement Maintien au chaud Si I'on ne retire pas les aliments dans les 45 Votre grille-pain comporte un mode Pain secondes qui suivent la fin d'un programme, surgel6 pour d6congeler...
Page 20
Avant la premiere utUisation D6placer la manette de brunissement pour s61ectionner le degr6 de Avant d'utiliser le grille-pain, inspecter les brunissement souhait& D6placer fentes extra larges et retirer tout emballage la manette vers la droite pour un ou document papier qui aurait pu tomber brunissement plus intense ou vers la &...
Page 21
7. Une lois le brunissement automatique. Si les aliments termin_, commencent I'appareil 61_ve automatiquement s'abaisser au bout de Toast aliments et un signal sonore retentit. Si les 3 secondes, appuyer Cancel aliments ne sont pas retir6s dans les 45 sur TOAST/CANCEL secondes qui suivent, le grille-pain...
Faire grUler des articles surgel_s Un peu plus Iongternps YVotre grille-pain comporte un mode Pain Si vous avez un r6glage de brunissement surgel6 pour d6congeler en douceur les pains favori mais que vous souhaitez faire griller surgel_s avant de les faire griller. Utiliser quelque chose <<...
Page 23
Si le probleme ne peut &tre resolu correctement installS. Consulter les sections de garande et de d6pannage de KitchenAid. Ne pas rapporter le grille-pain au vendeur; les d6taillants n'assurent aucun service apres vente. REHARQUE : KitchenAid...
Page 24
Garantie du grille=pain KitchenAid ® pour les 50 Etats des I'tats=Unis, le district f_d_ral de Columbia, Porto Rico, et le Canada Cette garantie couvre l'acheteur et les propri6taires suivants du grille-pain lorsqu'il est utilis_ clans ies 50 Etats des Etats-Unis, ie district f_d_rai de Columbia, Porto Rico, et ie Canada.
Page 25
_tre trait6e. Fournissez votre adresse de livraison cesse de fonctionner au cours des premieres deux ann_es, KitchenAid livrera gratuitement complete au repr_sentant. (Pas de botte un appareil identique ou comparable A votre postale).
Page 26
Esta le proveer_ informaci6n sobre la metor manera de usar y cuidar su producto, Su satisfacd6n es nuestra meta nOmero I, Recuerde registrar su producto en linea en www.kitchenaid,com, o bien por correo usando la Tarleta de registro del producto adjunta.
Page 27
Indice SEGURIDAD DEL TOSTADOR Salvaguardiasimportantes ..................28 ....................RequisJtos electrJcos PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ................. 30 USO DE SU TOSTADOR Antes del primer uso ....................32 C6mo tostar pan ....................FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO jV]antener caliente ....................C6mo tostar roscas....................33 C6mo tostar alimentos congelados .................
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre...
14. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inftamable o si Io toca, incluyendo cortinas, paffeHa, paredes 7' objetos similares cuando est_ funcionando. 15. No intente sacar alimentos cuando el tostador est_ enchufado. 16. Este producto ha sido diseffado tinicamente para uso dom_stico.
Hodelo de 4 rebanadas Ranuras extra anchas con rejillas de centrado autem_tico Controles duales Almacenaje independientes del cable Bandeja para migajas removible Hodelo de 2 rebanadas Ranuras extra anchas con rejillas de Ranuras extra anchas centrado autorn_tico con rejillas de centrado Las ranuras extra anchas le permiten tostar autom_tico...
Page 31
A Little Toast Bagel Frozen Longer Cancel Keep Light Dark |ndJcador de intensJdad Warm de tostado y temporizador de cuenta regresJva Control de intensJdad de tostado Mantener ca[Jente Frozen (Congelado) Si no se saca el alimento en menos de 45 Su tostador tiene un modo de Frozen segundos de haberse terminado...
Antes del primer 3° Mueva el control de intensidad para seleccionar el grado de tostado Antes de usar el tostador, revise las ranuras desee. Mueva el control de intensidad extra anchas y saque todo el material de hacia la derecha para un tostado empaque o impreso que pudiera haberse intenso...
comienza a bajar despu_s Toast 7, Cuando el tostador haya terminado, alimento se levantar_ autom_ticamente de 3 segundos, presione Cancel TOAST/CANCE y sonar_ una sepal. SJno se quita el (Tostado/Anutad6n) alimento en menos de 45 segundos, el para comenzar el ciclo tostador ingresar_ en el modo Keep manualmente.
C6mo tostar alJmentos congelados A Little Longer Su tostador tiene un modo de Frozen poco de tiempo) (Congelado) para descongelar un pan Si usted tiene un ajuste de dorado preferJdo congelado antes de tostarlo. Use la funci6n pero quisiera tostar algo "por un poco m_s de Frozen (Congelado) solamente para...
Si no se puecle corregir el problerna: Consulte las secciones de garant[a y servicio de KJtchenAid. No devuelva el tostador a la tienda; los vendedores no proveen servicio t_cnico. NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para el tostador.
Garantia de KitchenAid ®para el tostador en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadg Estagarantia se extiende al comprador y a cualquierpropietario subsiguientepara los tos_dores usados en los 50 estados de los EstadosUnidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada.
Page 37
Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros diente KitchenAid al 1-800-832-7173, productos cumple con las exigentes normas lunes a sSbados. Tenga a mano el recibo de de KitchenAid, que si el tostador presentara compra original cuando Ilame.
Page 40
KitchenAid, U.S.A. ® i"larque d_pos_e/TM Marque d_pos_e/La forme du batteur est une marque d_pos_e de KitchenAid, Etats-Unis ® Harca registrada/TM Marca de comercio/La forma de [a batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10441001A ®2011 AI[ rights reserved.