Download Print this page
KitchenAid KMT2115 Instructions Manual

KitchenAid KMT2115 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KMT2115:

Advertisement

Available languages

Available languages

KMT2115.
KMT4115
Toaster
INSTRUCTIONS
Grille-pain
INSTRUCTIONS
Toastador
INSTRUCCIONES
FOR THE WAY IT'S MADE2

Advertisement

loading

Summary of Contents for KitchenAid KMT2115

  • Page 1 KMT2115. KMT4115 Toaster INSTRUCTIONS Grille-pain INSTRUCTIONS Toastador INSTRUCCIONES FOR THE WAY IT'S MADE2...
  • Page 2 Welcome to the world of KitchenAid? We're committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It wilt empower you with the best way to use and care for your product.
  • Page 3: Table Of Contents

    I Table of Contents TOASTER SAFETY Important Safeguards ....................Electrical Requirements ..................... PARTS FEATURES ....................USING YOUR TOASTER Before First Use ......................M aki ng Toast ......................SPECIAL TOASTING FUNCTIONS Toasting Bagels ......................CARING FOR YOUR TOASTER ................... TROUBLESHOOTING ..................WARRANTY ......................
  • Page 4: Important Safeguards

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you...
  • Page 5: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREHENT$ Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 6: Parts And Features

    4-SEce Hodel Extra-Wide Slots with Automatic Self-Centering Racks Back Toaster Dual- independent Controls Cord Wrap Removable (not shown) Crumb Trays 2=Slice Hodel Extra=Wide Slots with Automatic Extra-Wide Slots with Self-Centering Racks Sel{-Centering Racks Extra-wide slots allow you to easily toast bread, bagels, and English muffins...
  • Page 7: Before First Use

    Shade Control Knob Precisely sets the desired brownness level. Bagel High-Li_ Your Toaster features a special setting for Lever bagels, ensuring optimal heat and time for the best results. The heating elements will adjust to nicely toast the inside of a cut bagel without burning the outside surface.
  • Page 8: Making Toast

    4. Insert bread or other food to be toasted Making Toast in slot(s). I. Shorten cord, if necessary, by wrapping cord under the base. The toaster's feet are tall enough to allow the cord to exit from under any side of the toaster. NOTE: For even toasting on 2-slot models,...
  • Page 9: Toasting Bagels

    Tray to Toaster. Press it in immediately following a toasting cycle. firmly until it clicks into position. Do not use the Toaster without the Crumb Tray in proper position. NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover.
  • Page 10 3. If the Toaster still does not work, check the household fuse or circuit breaker. If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid Warranty and Service sections. Do not return the Toaster to the retailer; retailers do not provide service.
  • Page 11 IF THIS PRODUCT FAILSTO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDYSHALL BE REPAIROR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Page 12: Warranty

    (register receipt, the KitchenAid _'R;' brand that, if your Toaster credit card slip, etc.). Your replacement should fail within the first year of ownership, Toaster...
  • Page 13 Bienvenue dans le monde de KitchenAid? Nous nous engageons A vous aider A cr6er de d61icieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer A la Iong_vit6 et A une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide A port6e de main.
  • Page 14 La preuve d'achat vous garantit le b_n_fice du service apres-vente. Avant d'utiliser le grille-pain, veuiltez remplir et poster la carte d'enregistrement produit emball_e avec I'appareil, ou vJsJtez notre site Web 3 www.kitchenaid.com. Grace _ cette carte, nous pourrons vous contacter dans r6ventualit_ improbable d'un avis de s_curit_ concernant le produit;...
  • Page 15 Votre s curit et celle des autres est tr s irnportante, Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit6.
  • Page 16 14. Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire le grille-pain est recouvert par un mat_riau inflammable ou en contact avec celui-cJ, notamment des rideaux, draperies, patois et autres objets assimil_s. 15. Ne pas essayer de d61oger les aliments Iorsque le grille-pain est branch,.
  • Page 17 Modele 4 tranches Fentes extra larges avec grilles automatiques aute=centr_es Shade Derri&re grille=pain Doublescommandes ind_pendantes Rangement pour _rn_sse= montr_) cordon (pas mliettes amovib]e Hodele 2 tranches Fentes extra larges Fentes extra larges avec grilles automadques auto-centr(_es avec grilles automatiques auto=centr_es Les fentes extra larges vous permettent griller le pain, les bagels et les...
  • Page 18 Bouton de contr61e clu brunissernent brunissement. Une lois le brunissement termin_, la manette souleve les aliments Regle le degr_ de brunissement souhait_ au-delA du niveau du grille-pain pour faciliter avec precision. leur retrait. Bagel Le grille-pain comporte un r6glage sp6dal pour le brunissement des bagels, assurant ainsi un chauffage et une dur6e optimaux...
  • Page 19 3. Tourner le bouton de contr61e du 5. Appuyer sur la manette pour d6marrer brunissement pour s_lectionner le degr6 le programme de brunissement. Le toast de brunissement souhait& Tourner se souteve automatiquement & la fin du bouton de brunissement vers la droite programme et le grille-pain s'6teint.
  • Page 20 4. Replacer le ramasse-miettes dans programme de brunissement, le plateau le grille-pain. Eenfoncer fermement est chaud. jusqu'& ce qu'il s'enclenche. Ne pas udliser le grille-pain si le ramasse-miettes n'est pas correctement install& : KitchenAid REMARQUE ne recommande pas I'emploi d'une protection de grille-pain.
  • Page 21 Si le probleme ne peut _tre r_solu Consulter [es sections de garantie et de d6pannage de KitchenAid. Ne pas rapporter le grille-pain au vendeur; les d6taillants n'assurent aucun service apres vente. Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise _ 3 alv6oles reli6e b la terre.
  • Page 22 Garantie du grille=pain KitchenAid ® pour les 50 (tats I'tats=Unis, le district f_d_ral de Columbia, Porto Rico et le Canada Cette garant, ie couvre, l'acheteur et les propri6taires suivants du grille-pain Iorsqu'il est utilis_ dans les 50 Etats des Etats-Unis, le district f6d6ral de Columbia, Porto Rico et le Canada.
  • Page 23 KitchenAid _) que, si le grille- carton avec une copie de la preuve d'achat (rec_u de caisse, facture de reglement pain cesse de fonctionner...
  • Page 24 Bienvenido al mundo de KitchenAid Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duracJ6n y el desempeffo de su aparato, mantenga esta gu[a a la mano.
  • Page 25 SEGUR|DAD DEL TOSTADOR Salvaguardias importantes ..................Requisitos el4ctricos ....................PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ................. DE SU TOSTADOR Antes del primer uso ....................C6mo tostar pan ....................FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO C6mo tostar roscas ....................CUIDADO DE SU TOSTADOR .................. SOLUCI()N DE PROBLEMAS ..................
  • Page 26 Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy importante, Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros...
  • Page 27 13. No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes papel alumJnio ni utensJlios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o choque el6ctrico. 14. Puede ocurrir un incendio sJ se cubre el tostador un material inftamable o sJ Io toca, incluyendo cortinas, paffer[a,...
  • Page 28 Modelo de 4 rebanadas _anuras extra ancha$ con rejillas de centrado autom_tico Detr_s tostador Controles duales independientes Almacenaje del cable Bandeja (no mostrado) para migajas removible Modelo de 2 rebanadas Ranuras extra anchas Ranuras extra anchas con rejillas de centrado autom;_tico con rejillas de centrado autom_tico...
  • Page 29 Perilla de control de tostado Fija con precisi6n el nivel de dorado deseado. Palanca de elevaci6n alta Bagel (Roscas) Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor }, tiempo 6ptimos para obtener los mejores Shade resultados.
  • Page 30 C6rno tostar Gire la perilla del control de tostado para seleccionar el grado de dorado I. Acorte el cable si es necesario, desee. Gfrela hacia la derecha para un envolvi_ndolo debaio de la base. Las paras tostado m_s intenso y hacia la izquierda del tostador son Io suficientemente altas...
  • Page 31 6. Para anutar el tostado 5. Presione hada abajo la palanca para Cancel comenzar el dclo de tostado. El alimento en cualquier momento, tostado se levantar_ autom_ticamente presione CANCEL final del dclo y el tostador se apagar_. (Anulaci6n). El tostador levantar_ el pan tostado SUGERENCIA:...
  • Page 32 Presione con firmeza hasta que encaje a presi6n en su lugar. No use el tostador sin la bandeta para migatas en la posici6n correcta. NOTA: KitchenAid no recomJenda usar una cubierta para el tostador.
  • Page 33 Si no se puecle corregir el problerna: Consulte las secciones de garant[a y servicio de KitchenAid. No devuelva el tostador a la tienda; los vendedores no proveen servicio t_cnico. Peligro de Cheque El_ctrico...
  • Page 34 Garantia de KitchenAid ®para el tostador en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadg Estagarantia se extiende al comprador y a cualquierpropietario subsiguientepara los tos_dores usados en los 50 estados de los EstadosUnidos, e[ Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada.
  • Page 35 Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico cliente KitchenAid al [-800-54[-6390, Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exJgentes normas lunes a s_bados. Tenga a mano el recibo de de KitchenAid, que si el tostador presentara compra original cuando Ilame.
  • Page 36 KitchenAid, U.S.A. ® i"larque d_pos_e/TM Marque d_pos_e/La forme du batteur est une marque d_pos_e de KitchenAid, Etats-Unis ® Harca registrada/TM Marca de comercio/La forma de [a batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10441000A ®2011 All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Kmt4115