Download Print this page
Hide thumbs Also See for HLP22P:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

0
0
0
@
@
What
The
World
Comes
Home
To T_.
Mo_I#

Advertisement

loading

Summary of Contents for Haier HLP22P

  • Page 1 What World Comes Home To T_. Mo_I#...
  • Page 2 Warning - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons _hen using your appliance, follo_ basic precautions, including the following: 1_ Read aH instructions before using the appJianc÷° Use this appliance only for its intended purpose in this useand as described care guide.
  • Page 3 shockand 21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a three-prong electric receptade outlet in the wdJ, have a certified electrician instdJ the proper receptade. The wall receptacle MUST be properly grounded. 22.
  • Page 4 PAGE SAFETY mNSTRUCTmON$..............UNDERSTANDING YOUR WASHER ..........PARTS AND FEATURES ..............OPE_YmNG YOUR WASHER ............UNPACKmNG AND ACCESSORmE$mNVENTORY ......PROPER LOCAYmON ................ mNSTALLATmONmNSTRUCTmONS..........17-19 UNmT DmM_:NSmON$................ _:LI:CTRmCAL CONN_:CTmON$ ............PROP_:R ¢AR_: AND ¢L_:ANmNG ............ TROUBL_:SHOOTmNG GUmD_: ............ 23-25 WAR_NTY ..................
  • Page 5 derst di g Your W sher Yourautomatic washer featuresan efficient double drive system.This new technologywas developed basedon our hand wash system, w hich replacesthe central agitator with a pulsator to provide more usablespaceand allow for gentler cleaningof c[othing_Theinner washtuband the pulsator at the bottomof the tub rotate in opposite directionssimultaneouslyto create a powerful yet gentle swirling motion that lifts and tumblesclothing through a continuouscurrent of waten Thefins on the wall of the inner tub enhancethe for_eof the water flow and prevent...
  • Page 6 _rts Features © 7. inner Tub 1. Folding Top Lid 2. Control Panel 8_ Lint Filter 3. Washer Cabinet 9. Inner Cover 4_ Front Leveling Legs 10. Detergent Dispenser (not shown} 5. Cabinet Handle ([ocatecJon both 11. Liquid Bleach inlet sides of the washer} 6.
  • Page 7 © 4. Drain Hose Connection 1. Cold Water inlet Valve 2. Hot Water Inlet Valve (not shown} 5_PowerCord (115Vi 60Hz) 3. Rear Leveling Legs 6. PowerCord HoMer CJip...
  • Page 8 O£1RATING YOUR %A$HfR IJnderstanding the ¢ontroJ Pane] Power ON/OFF: " Press the button once to operate the washer. Pressthe button once again to turn the washer "OFF". Start/Pause: (2) ® Press this button once to start the wash process. Pressthis button once again to pause the activity during the wash cycle.
  • Page 9 Temperature Sdect Wash/Rinse: (6) ® You may select the temperature according to fabric type by pressing the "Temp Select" button. There are three temperature options: CoJdiCdd, \'VarmiCold Hot/Col& Always refer to the Jabd on the garment for the temperature as recommended by" garment manufacturers_ See the reference chart below to select the proper temperature for fabrics_ "_PES OF FABRICS...
  • Page 10: Loading The Washer

    Function Light hdicator: ®The function display l ight i ndicates that t he selected feature isONorthat t he cycle isabout tobegin. During the wash cycle, a flashing light indicates the current program. Note: Refer to the Troubleshooting Guide on page 23-25 for _Error Code _ explanations.
  • Page 11 Proper Use of the Dispenser The detergent dispenser is Iocatd inside the washer at the upper middle part beneath the washer door: Open the dispenser by pulling it out. You will see that there are 2 compartments, Right Compartment:Usefor fabric softenen LeftCompartment:Use for Jaundrydetergent.
  • Page 12 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i! i!il ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i !i !! Proper Use of BJeach: Use only the bleach manufacturer's chart for" the recommended use of liquid bleach, Dilute the bleach and add it to the water before putting clothes into the washtub.
  • Page 13 iiiilililililililililililili Progra_ $÷Ject Wash ¢yde Options To set any Function, press the respective Function button until the desired levd is reached, ® Total time includes the normal water intake and drain time Total washing time may be influenced by the water inlet pressure and the water levd needed. Spin timeisfrom the timetheintermittentspinning startsto the momentitstops...
  • Page 14 Normal Cycle: ®When the washer is turned on, this cycle is activated. The wash, rinse, spin, temperature and water level setting can be adiusted as needed. The adiustments may affect the washing time. LightCycle: ®Hn this the wash/rinse temperatureand water be adiusted_ The cycle, level can...
  • Page 15 Closingthe Top Lid For s afet'/purposes, the toplidmust always b eclosed d uring the wash process, ff you open the top lid while the wash c';,'cJe is in progress,you wiJJobserve the following: An alarm will sound. ® Thetub will not spin whib the lid is open. ®...
  • Page 16 NormaJ Operating Sounds The following sounds are normally heard during the operation of the washer: * TumbJing sounds can be heard as heavy wet clothes in the \'Vasher are tossed around continuousJy. ® Air rushing noise is the res@ of the washtub spinning at a very high RPM. "...
  • Page 17 GeneraJ * Sdect a suitable location for the washer on a hard even surface away from direct sunlight and heat sources (e.g., radiators, baseboard heaters, cooking appliances, etc.) ® Any floor unevenness should be correctedwith the leveling legs located on the bottomcorners of the washen The washer must be placed at room temperature.
  • Page 18 HStr Cti@ S Read carefuJly and understand all installation instructions before installing this washing machine. Hfafter compJefing the process you are stiJJ unsure whether the washing machine has been properJy instalJed, we recommend that you contact a qualified instaJler TeeJs and MateriaJs Required You wiJJneed to use the foJlowing tools when instdJing your washer:...
  • Page 19 Levding the Washer Yourwasher has 4 levding legs that are Jocatd on the 4 bottom corners_ After properly placing your washer in its final location, you may levd the washer. 'p Leveling legs can be adiustd by turning them counter-clockwise to raise the washer and clockwise to lower the washer.
  • Page 20 Installing Quick Sink Adapter: When instaJJing quick sink faucetadapter to the faucet, follow the stepsbeJow: A. First remove the aerator from your faucet nozzJe and determine the size/type of the faucet. B. Once you determine the size/type of the faucet (Outside Threaded End or Inside Threaded End}, pJace the proper size of rubber washer in sliver faucet adapten C.
  • Page 21 U_it Discussions 353/4 {hdghl} 20 I/2" (@_lh) FRONT VmEW SRDE VREW...
  • Page 22 Gr@ HdiHg Hstructi@ s Thisappliance mustbe grounded_Hntheevent of an dectricaJshort circuit, grounding reducesthe risk of electricshock by providing an escapewire for the electriccurrenL Thisappliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded pJug_ Theplug mustbe inserted into an outlet that is properly installedand grounded.
  • Page 23 Warning: Always unplug your appliance before cleaning to avoid dectric shock. Hgnoring this warning may result in personal iniury or death. Before usingcleaning products, always read and follow the cleaning product manufacturer's instructionsand warnings to avoid personal iniury and product damage. General Cleaning and Maintenance Useonly damp or sudsycloth for cleaning the contrd panel.
  • Page 24 Before calling f orservice, determine the symptoms and follow the suggested solutions: Washer does not operate: ®Checkif unit is plugged in_Theplug may have come loose, " Checkif the electricalwaJJreceptacleis of proper voltage. ®Checkif the circuit breaker needsto be resetor if the fuse needsto be replaced. "...
  • Page 25 The m_achin÷ beeps and display shows error codes: EO- Washer door was not shut properly during the delay start mode. Close the washer door properly to continue_ E] - Draining is too slow. The hose could be blocked, cut or not properly sek Adiust the hose properly in order to drain.
  • Page 26 Washer _akes noises: ®Washer may need to be reinstalledand leveled. Referto the washer installation section. ®Washer bad may need to be re-balanced,as the bad may be unevem ®Coins, loosechange, buttonsor other heavy obiects may be making the noise_ Referto the Operating Guide - Normal Operating Sounds_ ®A squeaking soundmay be due to an overloadedwashtub.
  • Page 27 The remedy provided in this warranty is Contact your nearest authorized service cen- exclusive and is granted in lieu of aH other ter. All service must be performed by a Haier remedies. authorized service center. For the name and telephone number of the nearest authorized This warranty, does not cover incidental or service center please call 1-877-337-3639.
  • Page 28 Avertisse_ent - Afln de r_duire tout risque de br_lure, d°_le¢ - trocution, d°incendie ou de blessure _o_q_e _Hi_e:_ 1. Lise_ te_te_ Jes i_str_ctie_s avast d'_tiJiser cet _q_ipe_e_to Ufilisez cet 6quipernent uniquement pour I'usage auqueI il est desfin_ comme indiqu& dans ceffe notice. Ufilisez uniquement les d&tergents et adoucissants recommand&s dans cette notice et conservezdes hors de la port&e des enfants.
  • Page 29 9_ Afin de r_duire rout risque de bJessures,ne Jaissez pas les enfants iouer sur ou a I'int&rieur de cet &quipemenL HI e st n&cessoire de surveiJJerattentivement les enfants Iorsque vous ufilisez cette machine a proximit_ des enfants. 20. Cette machine doit @re raccord&e a une prise de courant pr&sentant une tension ad6quate.
  • Page 30 Merci d'avoir fair I'achat de cet _quipement Haier. Cette notice facile Num@'o clu module consulter vous aidera a utiliser au mieux votre lave-linge. Num6ro de s6rie N'ouNiez pas d'enregistrer les num_ros de module et de s6rie. IIs se Date d' achaf...
  • Page 31 Co pre dr÷ votr÷ veo i g÷ Votre Jave-Jinge automatique poss_de un doubJe syst_me d'entratnement d'une grande efficacit_. Cette nouveJJetechnoJogie a @t_raise au point seJonJa m_me m_thode utiJis_e pour notre syst@mede Javage a [a main. L'agitateur central a @t_ rempJac6 par un m6canisme puJsateur afin d'offrir pJus d'espace et permettre un nettoyage pJus doux.
  • Page 32 _i6ces ¢_¢t@°istiq_es _eveo_i_ge © 7. Cuve int6rieure ]. Couvercle pJiable type frappe 2. Panneau de commande 8, FiJtre _ charpie 9. Couvercle int6rieur 3. HabiJlage du Jave-linge 4. Jambes de raise a niveau ] O. Compartiment _ lessive (non indiqu_) 5.
  • Page 33 © 1. Raccord pour arriv&e d'eau 4. Raccord pour tuyau d'_vacuation froide (non indiqu_) 5. Cordon d_aJimentation 2. Raccord pour arriv&e d'eau chaude (115V- 60 Hz) 3. Jambes arri&res de raise 6 6, Attache pour cordon niveau. d'aJimentation...
  • Page 34 ITILISATIOI D/ LAV£-LIIQI ¢omprendre mepanneau de ¢ommande Bouton d'dirnentationiMarche-ArrSt (Power-ON/OFF): ® Pressez ce bouton une lois pour rnettre en rnarche [e [ave-[inge. Pressez 6 nouveau ce bouton pour @teindreJa machine (_'OFP} Bouton de rnise en rnarcheipause (Start/Pause}: (2) ® Pressez ce bouton une lois pour rnettre en rnarche [e cycJede Javage. Pressez nouveau ce bouton afin cJ'arr@er rnornentan_rnent [e cycJe cJeJavage.
  • Page 35 Bouton de s_Jection de temp@ature pour le lavage et (Wash/Rinse Temp): (6) II vous est possible de choisir la temp6rature d_sir_e en fonction du type de tissu en pressant rout simpJement Jebouton _< Wash/Rinse Temp _>_ Pour faciJiter les choses, iJ existe trois options de temp@ature: FroidiFroid (Cold/Cold), Ti_deiFroid (Warm/Cold), et ChaudiFrdd...
  • Page 36 Voyant de fonctionnement: ® Ce voyant indique que la fonction en question a bien _t& s@lectionn6eou que le cycle est pr@ @commencer Pendant le cycle de Javage, Jevoyant cJignotera et indiquera programme cours. Rel_arque: Reportez-vous au Guide de d@annage des pages 23 a 25 pour conna?tre Jasignification des codes et d'erreurs.
  • Page 37 UfiJisafion du distributeur de Jessiveid_tergent Le compartiment 6 Jessive eta d&tergent se trouve a I'int&rieur du lavedinge niveau c_e Ja pattie centrde sup&rieure chJ tambour, sous la porte-frappe c_u Iave- qu'iJ Jinge. Ouvrez Je doseur en firant tout clroit. Vous verrez existe comparfiments.
  • Page 38 UtiJisation de J'eau de iaveJ: %ivez Jesrecommandations du tabJeau du fabricant pour J'utiJisation cJeJ_eaude iavek DiJuez J'eau cJejavd et ajoutez-Ja a J'eau avant avant cJepJacer Jesv@ements dans Jetamboun Rel_aqrqu÷: Ne versez pas d_eau de iaveJ JiquicJeou d'agent de bJanchiment en poucJredans Jedistributeun AdvertJssement: Fattes attention a ne pas verser d'eau 8e iaveJ non-cJ%@esur J'habiJJagede Jamachine ou sur vos v&tements car J'eau cJe...
  • Page 39 $_Jection du ¢ycJ÷ de Lavage ® Pour programmer une foncfion que[conque, pressez [e bouton (::Je la foncfion d6sir6e iusqu'_ obtenir [e niveau cJ6sir& • Le temps total comprend Jetemps norma[ d'ardv_e d'eau et d'@acuation_ Le temps de [avage total risque d'etre affect& par Ja pression cJeJ'eau ardvant 6 [a machine et Jeniveau d'eau n6cessaire.
  • Page 40 Cycle Normal: ® Lorsque vous aJJumez le Jave-linge, le cyde est mis en marche. Les r&glages cJe Javage, rincage essorage, temp&rature et niveau cJ'eau peuvent &tre r6gJ&ssi n&cessaire. Les r&glages risquent cJ'affecter le temps cJeJavage. Cycle Peu Sale: ® Lors cJece cycle, Ja temp&rature cJeJavage et de rincage ainsi que le niveau d'eau peuvent &tre r&gJ&ssi n&cessaire.
  • Page 41 Fer_er me¢ouverde Cornrnemesurede s_curit_,veiJbz 6 ce que la trappe soit ferrn6eJorsdu Javage.Si vousouvrez la trappe pendant le cycle de lavage, les chasessuivantesse produiront: 'P Une sonnerie retentira_ ® Le tambour ne proc6dera pas 6 I'essorage si JecouvercJe est ouvert. ® Si la machine est en mode de Javage, eJJes'arr_tera_ IJvous suffira de fermer la trappe et de presser le bouton que Jecycle reprenne.
  • Page 42 Bruits de fonctionne_÷nt nor_au× Les sons et bruits suivants sont norrnaux et se Feront entendre Iors c_ufonctionnernent du lave-linge: ® Bruits de rouJernents:C'est un bruit norrnai qui se fair entenc_reIorsque des v6te- rnents Iourc_set rnouilI&s se cl&placent 6 l'int&rieur cJutambour. ®...
  • Page 43 ©6b H ge ve t ire des A ¢essei °es D_baJJage du Jave-Jinge 1_ Retirez tout Jemat6riau d_embaHage ainsi que Jesode en mousse et tout Je ruban adh6sif retenant Jesaccessoires _ J%t6rieur eta J_ext6rieunRetirez Jesode en mousse de pdystyr6ne en JegJissant. Ce sode sert @prot6ger JeJavedinge des vibrations et des impacts Jots du transport.
  • Page 44 En r_gJ÷ g_n_raJe '_ Chdsissez un empJacement acJ@quat p our la machine, sur une surface pJane et dure a I_@cart c Jesrayons cJusdeiJ, ou cJeroute autre source de chdeur (par ex : racJiateurs, appareiJs de chauffage et cuisson, etc.) ® Toute irr6guJarit& du terrain cJoit@re corrig&e a J'aicJedes piecJsde mise a niveau situ&s cJansJecoin inf&rieur cJroit du Javedinge.
  • Page 45 HStr Cti@HS d'i st H i@H VeuiJJezJire attentivement et comprendre toutes Jesinstructions d'instaJJation avant d'instaJJer ce Jave-Jinge_Si apr_s avoir terrain@ces @tapes,vous n_tes toujours pas certain d'avdr cor_ctement instaJJ@ Ja machine, contactez un r6parateur comp6tent_ OutiJs ÷t Mat_riau× N@¢essaires Vous aurez besoin des outiJs suivants pour J'instaJJationde votre lave-Jinge Une paire de ciseaux Un tournevis cruciforme PhiJJips Un tournevis @Jame pJate...
  • Page 46 Mise a Niveau du Jave_Jinge Votre Javedinge poss&de 4 iambes cJeraise 6 niveau dans Jesquatre coins inf@ieurs. Apr&s avoir pJac&Je Javedinge 16 o0 vous le d&sirez, mettezde a niveau. ® Les iambes de mise 6 niveau peuvent @re r&gl_es en Ees tournant dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'&Jever la machine ou dans le sens inverse afin d'abaisser Ja machine.
  • Page 47 Instc_Hafion de J'aclaptc_teur _ rac¢ord rapide pour _vier: Lorsque installez un adaptateur _ raccord rapide pour robinet d%vier, suivez les @apes suivantes: A_ Retirez tout d%bord l%6rateur du bec du robinet et d_terminez la taiJJe et le type de _binet dont il s'agit. B.
  • Page 48 Dimensions de _e M_cBi_e 20 I/2 {d_Nh) 201/2 ,' FRONT VIEW $mDE WEW...
  • Page 49 Cet _quipement doit _tre mis _ Ja masse. En cas de court-circuit _Jectrique, Ja raise 6 Ja terre de I'appareiJ r_duit le risque d_lectrocution en offrant un fiJ par lequel s_6chappe le courant _Jectrique_Cet _quipement est _quip_ d'un cordon avec fil de masse et d_une fiche de masse.
  • Page 50 Avertissement: Veillez a buiours d_brancher votre machine afin d_@iter tout risque d'61ectrocution avant de proc_der au neffoyage. Le non- respect de cette consigne risque d_entraTner des blessures graves voire Jamort. Avant d'utiJiser des produits de nettoyage, veuilJez Jire et suivre toutes les instructions du fabricant ainsi que les con- signes de s_curit_ afin d_@iter rout risque de bJessure et d_en- dommager JeJave-Jinge_ Nettoyage...
  • Page 51 Avant de contacter un r@arateur, cJ_terminez Jessympt6mes et suivez Jessolutions indiqu_es: L÷ lav÷oJlng÷ n÷ fonctionn÷ pas: ® V_rifiez que la machine est branch6e. La fiche s'est sans doute s_par_e cJeJa prise de courant. ® V_rifiez que Ja prise cJecourant muraJe correspond _ Jatension adequate. ®...
  • Page 52 La machine _met un signaJ sonor÷ _affichag÷ des codes d'erreurs: EO - Ce code s'affiche [orsque JecouvercJe du Javedinge n'a pas @6 ferm6 correcte- ment Jors du mode de raise en marche diff@6. Fermez Javedinge et continuez. E1 - Ce code s_affiche Jorsque J_eaus'6vacue trop Jentement_ Le tuyau est sans doute bJoqu6, coup6 ou n_estpas raccord6 correctement_ R6gJez Jetuyau correctement afin que J_@acuation puisse se faire Jibrement_ Ce code s_affiche Jorsque Je Javedinge s'arr@e dans Jemode Wash (Javage),...
  • Page 53 JL÷_aveoilnge fclit clu bruit: ® Le Jave-Jingedevra sans doute &ire install& a nouveau et misa niveau. Reportez- vous au paragraphe consacr6 6 J'instdlation du Jave-linge_ ® Les v&tements a J'int&rieur du Jave-Jinge devront _tre 6 nouveau r6partis dans le tambour de facon uniforme afin d'6quiJibrer la charge, Les pi_ces de monnaie, Jesboutons ou tout autre obiet risquent de faire du bruit.
  • Page 54 Pour une dur@e de ! 2 mois 6 partir de [a de a p omBerie. date d_achat, Haier s'engage 6 r@arer ou 6 Tout _quiF!ement dont le num_ro de s@ie d'o- remp[acer gratuitement et sans frais de main rigine a et@retir_ ou alt@_.
  • Page 55 Advertencia-Para reducir ÷mriesgo de fuego, shock em_ctrico, o dahos flsicos siga mas precauciones basicas de seguridad incmuyendo mas siguientes: 1. Lea todas incusins_rucciones antes de u_imizclr ÷sta unidc_d 2, UtiJice es_aunk_acJs6Jo para su use entenclic!o corno Jo describe es_e manual. 3, UtiJice s6Joc_e_ergen_es_ jabones o suavizantes como recomendamos en este manuals mantenga los mismos fuera c_eJ alcanze c_elos ni_os_ 4_ Es_aunicJad cJeber6 ins_aJarsecorredamente c]e acuerc]o alas ins_rucciones tie...
  • Page 56 20. Estaunidad debe ser conectadadebidamentea Jatoma de energla correspon- diente. shocks 21. La unidad debe conectarse correctamente a fierra de modo de evitar eJ_ctricos. No corte o retire eJcane de conexi6n a tierra, en caso de no tener Ja toma adecuada para una enchufe de tres patas JJamea un t6cnico caJificado para que redice Jaconexi6n apropiada.
  • Page 57 PAGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........ENTENDIENDO EL LAVARROPAS ............ PARTE$ Y CA_CTERiSTICAS ............OPE_NDO EL LAVARROPAS ............ 7-15 DESEMPAQUE E INVENTARIO DE ACCESORIO$ ......15 UBICACI6N ADECUADA ..............INSTRUCCiON_:$ D_: mNSTALACmON........17-19 DiMI:NSiON_:$ D_:LA UNiDAD ............CON_:XiON_:$ _:L_:CTRmCA$ ............CUIDADO Y MANTf:NIMI_:NTO AD_:CUADO ......
  • Page 58 E te die do d L v rop s Su Javarropas autom@ico cuenta con un eficiente sistema de dobJe direcci6m Esta nueva tecnoJogia fue descubierta bas4_ndonos end sistema tradicionaJ cJeJavdo a mano, esta reempJaza eJagitador central por un vibrador que permite una meior utiJizaci6n dd espacio y mayor suavidad en eJJavacJode Jas prencJas_EJtubo interi- or deJ Javarropas y eJvibrador, que est_ aJ find deJ tubo, rotan simuJt_nemente en direcciones opuestas para crear un movimiento m6s fuerte y a Javez gentiL Asi Ja...
  • Page 59 _rtes V C_¢teristi¢_s © © © © 7. Tubo inferno 1. Tapa superior 2. Pane[ cJecontrd 8. FiJtro 9. Cobertor interno 3. Gabinete lavarropas c_e[ 4. Pies niveJacJoresdeJanteros 10. Dispenser de detergente (no se muestra) 5. Maniia deJ gabinete (a ambos Jdos deJ Javarropas) 11.
  • Page 60 © © de Ja 1. V_JvuJa de entrada de agua frla 4. Conexi6n manguera cJe 2. V_JvuJa de entrada cJeagua desagOe (no se muestra) cdiente 5. CaNe de corriente d_ctrica 3. Pies nivdadores traseros ( 115Vi 60Hz} & CJip sujetacJorcJeJ cane...
  • Page 61 @ fRAMD@ £B BAVARROPA5 [ntendiendo d PaneJ de ¢ontroJ Potencia ON/OFF (1 } Presione eJ bot6n una sola vez para encender eJlavarropas "ON". Presione nuevamente para apagar "OFF" ComienzoiPausa: (2J Presione una vez para comenzar con e[ proceso de lavado. Presione nuevamente para detener la operatoria durante eJciclo.
  • Page 62 Siempre tenga e ncuenta [as indicadones de[fobricante que se encuentran en[as etiquetas de[as prencJas. Vea e[cuadro c Je r eferencia debaio p ara seJeccionar tempertaura correcta. LAVADO/ENJUAGUE YJPO$ DE TEJJDO$ Frio/Frio Tejidossin color, Ienceria,con poco o normal suciedad,y fibras con cuiddos especides. C6[idoiFrlo Fibras deJicadas y co[ores.
  • Page 63 Luces indicadoras defunciones: ®Las indican que se ha proceso o que la operaci6n est_ pot Juces establecido comenzor. Durante eJproceso de Javado una Juz intermitente indica Ja ejecuci6n de un pro- grama. Nota: SJaparece en pantaJJa "error code", Jea Ja secci6n "gula de prob- Jemas"...
  • Page 64 Uso Adecuado deJ Dispenser de Detergent÷ Este dispenser est_ ubicado dentro deJ lavarropas en la parte superior y aJ centro, debajo de la tapa. Abra el dipender firando hada fuera. Usted ver6 dos comparfi- mentos. Comparfimento derecho: UfiJizado para suavizantes Compartimento izquierdo: Utilizado para detergente o iab6n de lavarropas.
  • Page 65 Uso adecuado de bJanqueadores: Lea Jasrecomendaciones dadas por eJfabricante acerca deJ uso dd prducto. DiJuya eJbJanqueador e incorp6rdo d agua antes de cargar JasprencJas. Nota: No se puede co[ocar bJanqueacJorJiquido o en poJvo en Joscom- partimentos deJ detergente o suavizante. Adv÷rten¢ia: Tenga cuidado de no salpicar o derramar d bJanqueacJor sin diJuir sobre e[ Javarropas o JasprencJas_Es un qulmico bastante agresivo...
  • Page 66 Progra_aci6n deJ ¢i¢Jo de Javado ® Para estabJecer cudquier funci6n, presione el bot6n respectivo basra que dcanzar Jaopci6n deseada. • El tiempo total induye eJtiempo normal de Jlendo de agua y el fiempo de drena- je. El tiempo total puede ser afectdo por Ja presi6n dd agua o agua requerido.
  • Page 67 Cido NormaJ: ® Cuando eJJavarropas es encencJido este cido se activa_ EJJavado, enjuague, centrifigdo, temperatura y niveJ cJeagua pueden ser ajustados d nivd deseado. Estos ajustes pueden dterar eJtiempo dd proceso. Cido Liviano: ® En est÷ ciclo las temperaturas dd Javado y eniuague y niveJ de agua puecJenset aiustados.
  • Page 68 ¢errando Ja tapa deJ Javarropas seguridad la tapa superior deJ Javarropas siempre estar cerr@ razones cJe_e da durante el cicJo cJeJavac]o Si ustecJeabre Ja tapa mientras el Javarropa est_ en fundonamiento se observara Io siguiente: Sonar6 una aJarma. ® El tubo no centrifugar@ mientras Ja tapa esta abierta_ ®...
  • Page 69 $onidos ¢o_unes d÷m funciona_iento Los siguientes sonidos son a_ribu_bJesal funcionamien_o normal del lavarropas: Sonidos de temblor o vibraci6n son causa de la ropa hOmeda pesada dentro deJ Javarropas que gira cons_antemente y golpe_ea en eJ in_erior_ Sonidos de r6fagas de aire son a_ribuiNes al proceso de cen_rifugado a una veJocidad muy al_a_ ®...
  • Page 70 ©ese_peg_e e _ve_te_ie Acceseries Dese_paque 1. Retire todos Josrnaterides dd ernbdaje. Esto induye todas Jascintas adhesivas, que sostienen Josaccesorios por dentro y fuera deJ Javarropas, y Jas bases de teJ- gopor, utiJizdas para proteger aJ Javarropas de daBos y vibraciones en eJ trasJdo y embarque.
  • Page 71 Adec @d Gene_ Sdeccione una ubicaci6n razonable para su lavarropas, en un superficie s6Jida, Jeios de Ja luz directa del soJy de fuentes de cdor (pot ej_ RdiacJores, aparatos de codna, calentadores, etc.) ® Cudquier desniveJ del piso debe ser corregido utilizancJo Jospies nivelacJores ubi- cados en la esquina inferior del lavarropas.
  • Page 72 Hs ru d@ es Lea cuidadosamente y entienc_a tocJasJas instrucdones antes de redizar Ja insta- Jaci6n de este lavarropas_ Si Juego de termindo eJ proceso ustecJtdav_a no est_ seguro cJeque lavarropas ha quddo instaJado correctamente nosotros recomen- damos que JJamea un t6cnico especidizdo para verificar MateriaJes y herra_ientas...
  • Page 73 NiveJando eJ Lavarropas % lavarropas posee un pie ajustable de niveJaci6n que se encuentra en Jaesquina derecha inferior del mismo_ Luego cJeubicar el lavarropas adecuacJamente en su Jugar usted podr6 niveJarJo: ® Los pies se ajustan girancJo en senticJocontrario a Jasagujas deJ reJoi para Jevantar y a Ja inversa para bajar Ja unidad_ Note: Si el lavarropas tuviese una incJinaci6n mayor a 2cm eJ mismo no...
  • Page 74 InstaJande eJ adaptador deJ grifo: CuancJo instaJeeJadaptador prBcticopara eJgrifo siga Jossiguientespasos: A. Primero retire el aireador de Ja boca dd grifo o can@a y determine el tamaBo y tipo deJ grifo, B. Una vez determinado eJtamaBo cdoque Jaarandda de goma @eJ tamaBo que corresponda) en eJ daptacJor de Ja caniJJa pJateada, C.
  • Page 75 _ided Di_e_sie_es 20 I/2 {dgNh) 35 3/4 {h÷igh_} 20//2 (dgNh) FRONT VmEW SiDE VmEW...
  • Page 76 Esta unidad debe ser conectda a tierra. En eJ caso de un cortocircuito Ja conexi6n a tierra reduce e[ riesgo de un shock e[_ctrico a trav@sde un cabJe de escape de la corriente eJ_ctrica. Este Javarropa posee un cane provisto de un enchufe con conex- i6n a tierra.
  • Page 77 Precauci6n: Siempre desenchufe JaunidacJ antes de ia Jimpieza para prevenir un shock eJ_ctrico, ignorar esta dvertencia puede ser causa de Jesiones fisicas y daBos. Antes de utiJizar prductos de Jimpieza siempre Jea Jasinstrucciones ddas por eJfabricante para evitar daBos a Ja unidad o Jesionesfisicas.
  • Page 78 Antes de [[amar a un service determine Jos sintomas y sigas Jas so[uciones recomen- dacJas: E[ [avarropas no fur_¢iona: Verifique que Ja unidacJ est_ enchufda. EJenchufe pude haberse afJoido. ControJe si [a toma de corriente es deJ voJtage apropido ® ControJe que haya corriente eJ_ctrica Verifique que e[ [avarropas no este sobrecargdo_ De ese modo cargue nueva- mente y distribuya JasprencJas m6s equiJibrdamente.
  • Page 79 EI_avarropas s uena y _a pantaHa _uestra un codigo de error: EO - La puerta deJ Javarropas no fue cerrada correctamente durante peHdo comienzo chferido. Cierre correctamente para continuar. El drenaie es muy lento. La manguera cJedesagi;e puede estar obstruida, rota o no Joadecuadamente instdda.
  • Page 80 ProbJe_=s con eJ agua: ® No carga Ja suficiente agua: Contrde que la caniJJade agua est_ abierta del todo_ La manguera de agua pude estar indinda o enroscda, ender6cela. ControJe el nivel de agua seJecciondo, ustd pude reajustarJo_ ® Goteo de agua: Este pude ser resuJtdo de Ja inadecuda instdaci6n de Ja manguera de desagi;e o Ja de JJendo.
  • Page 81 E[ [avarropas hate ruidos: * La unidad pude requerir una nueva instdaci6n y nivdad6n. Lea Ja secci6n de insta[aci6n_ ® La carga de[ [avarropas necesita bdancearse_ 'p Monedas, botones u otros obietos pesados pueden estar ocasionando el ruido. Lea [a secci6n de sonidos comunes de Jaoperatoria. Un chirrido pude generarse debido a una sobrecarga en el tambor.
  • Page 82 ProbJe_as con Jas ropa: La ropa quda demasiado arrugda: Las prencJas han sido md acomoddas o Ja m_quina ha estado sobrecargada_ No mezde prencJas pesdas como ropa de trabajo con prendas livianas como bJusas, remeras y demd_sropa deJicada_ Las prendas tienen residuos cJedetergente o iab6n: Et iab6n pude no estar dis- oJvi6ndose en el agua.
  • Page 83 Estado a Estado. unidad. E! hombre y direcci6n del cJis- tribuidor en donde realiz6 la compra y fecha Haier America de compra. New York, NY 10018 Una clara descripci6n dd problema que fiene...
  • Page 84 _15 V, 60 Hz Fc_briq_ e_ ¢h_e Hecha e_ ¢h_n_ ® T'Io_ VCha_ 'rh_ VCor_d Come_ Hoier Americo Hew York, NY 10018 HLP22P-OI Issued: June-O3 Part # WD-9999-15 Pr_ed _r_ Chi_...