Download Print this page

DeWalt DW317 Instruction Manual page 10

Variable speed orbital jig saws with keyless blade change
Hide thumbs Also See for DW317:

Advertisement

Available languages

Available languages

FONCTIONNEMENT
Interrupteur
_ gachette
(fig.
1)
Pour d6marrer
la scie, enfoncer rinterrupteur & g&chette (A).
Pour ralentir et arr6ter la scie, rel&cher I'interrupteur.
Pour un fonctionnement
continu,
enfoncer I'interrupteur, puis le bouton de verrouillage (B).
Une fois le bouton enfonc6, rel&cher I'interrupteur & g&chette.
Pour arr6ter I'outil en mode de fonctionnement
continu,
appuyer sur I'interrupteur afin de
d6gager le bouton de verrouillage.
Interrupteur
_ vitesse
variable
(fig.
I et 2)
La vitesse variable de I'outil est command6e
de deux fa(2ons, soit en utilisant le bouton de
r6glage de la vitesse (C) ou I'interrupteur & g&chette (A).
BOUTON DE RE_GLAGE DE LA VITESSE
Tourner le bouton de r6glage de la vitesse (C) dans un sens ou dans I'autre afin de r6gler la
vitesse maximale ou la course/minute de la lame Iors de la coupe. Le bouton de r6glage de la
vitesse sert& r6gler la vitesse de coupe de la lame selon une plage qui varie entre 500 cours-
es/minute (position 1) et 3 100 courses/minute
(position 6).
INTERRUPTEUR
A GACHETTE
Plus on enfonce I'interrupteur a g&chette, plus la course/minute
augmente, sans toutefois
d6passer la vitesse maximale indiqu6e sur le bouton de r6glage de la vitesse; rel&cher la
g&chette afin de r6duire la course/minute de la lame.
Installation
et
retrait
de
la lame
(fig.
3)
_,MISE EN GARDE : Arr_ter
et d_brancher
I'outil
avant d'effectuer
un r_glage ou de
retirer ou d'instal/er
des pi#ces ou accessoires.
iNSTALLATiON
DE LA LAME
1. Soulever le levier de la lame sans cl6 (D).
2. Ins6rer la lame dans le m6canisme de serrage (F) en guidant la pattie arri_re de la lame
dans la rainure des rouleaux de guidage (G).
3. La tige dolt 6tre compl_tement
ins6r6e dans le m6canisme de serrage, tel qu'illustr6
la figure 4.
4. Rel&cher le levier de la lame sans cl&
RETRAIT DE LA LAME
1. Soulever le levier de la lame sans cl6 (D).
2. Osciller 16g_rement la lame afin de la faire sortir.
A MISE EN GARDE : Ne pas toucher les lames usees, car ces demi#res peuvent #tre
chaudes et causer des blessures.
R_glage
de
coupe
en biseau
(fig.
5)
Les coupes en biseau peuvent 6tre faites & n'importe quel angle entre 0 ° et 45 °. Pour r6gler
le patin, d6visser la vis (H) sur la pattie inf6rieure de I'outil puis le disposer & I'angle d6sir& Une
fois le patin & rangle d6sir6, serrer la vis fermement puis utiliser la scie comme & I'habitude.
Coupe
en mode
orbital
ou coupe
droite
(fig.
6)
_MISE
EN GARDE : S'assurer que I'outil n'est PAS verrouille en position de marche (, ON _,)
avant de le brancher a une source d'alimentation 61ectrique afin d'6viter de d6marrer acci-
dentellement I'outil et de causer des dommages ou des blessures.
La scie sauteuse est munie d'un levier qui permet d'effectuer quatre types de coupes, dont
trois en mode orbital et un en mode de coupe droite. Lors de la coupe en mode orbital, qui est
con£u pour la coupe de mat6riaux mous tels que le bois et le plastique, la lame se d6place de
fa£on plus prononc6e. Le mouvement orbital acc61_re la coupe, mais celle-ci sera grossi_re.
En utilisation orbitale, la lame avance tout en effectuant un mouvement de haut en bas.
REMARQUE
: On ne dolt jamais utiliser la scie en mode orbital pour couper le m6tal ou le
bois dur.
Pour r6gJer le Jevier de coupe, d6placer ce dernier (I) entre les quatre positions, soit 0, 1,
2 et 3. La position _ 0 >> correspond a la coupe droite et les positions 1,2 et 3, a la coupe en
mode orbital. Plus la position est 61ev6e, plus la coupe est prononc6e.
R_glage
de
coupe
a 90
o
MISE EN GARDE : Arr_ter
et d_brancher
I'outil
avant d'effectuer
un r_glage ou de
retirer ou d'installer
des pi#ces ou accessoires.
1. La marque 0° sur le cadran doit 6tre align6e avec la marque sur le patin.
2. Si un r6glage est n6cessaire, d6visser la vis sur le cadran et r6gler a la position d6sir6e.
Mettre une 6querre a I'angle droit contre la lame et le patin puis r6gler ce dernier a 90 °.
_ction
anti-_clat
(fig.
7)
Cette scie sauteuse est 6quip6e d'un patin sp6cial & bouts doubles avec une large ouverture
d'un c6t6 pour les coupes g6n6rales et les coupes en biseau, et une ouverture tr_s 6troite de
I'autre c6t6 pour 6tre utilis6e avec des lames 6vid6es en creux. Cette ouverture 6troite a une
action anti-6clat (J), ce qui est particuli_rement utile pour couper le contreplaqu&
_nverser
ia position
du patin
(fig.
7)
_, MISE EN GARDE : Arr_ter
et d_brancher
I'outil
avant d'effectuer
un r_glage ou de
retirer ou d'installer
des pi#ces ou accessoires.
Pour inverser la position du patin retirer la vis (H) sur la pattie inf6rieure de routil, comme illus-
tr6 en Figure 8 puis retirer le patin de la scie sauteuse. [Faire attention a bien noter la position
du bouton de serrage (K). Ce bouton de serrage doit 6tre r6install6 exactement de la m6me
fa_on pour que le patin s'adapte correctement. Faire tourner le patin puis le r6installer en remar-
quant que, Iorsque rouverture 6troite est vers ravant, la vis passe par le trou dans le patin et
Iorsque I'ouverture large est en avant, la vis passe par I'ouverture 6troite dans le patin.
Coupe
_AVERTISSEMENT
: Ne pas utiliser la scie sauteuse sans y avoir d'abord install_ le patin
afin d'#viter los risques de blessure grave.
COUPE INTERNE (FIG. 8, 9)
II s'agit d'une m6thode facile d'effectuer une coupe & I'int6rieur d'un mat6riau. On peut introduire
la scie directement dans un panneau ou une planche sans qu'il ne soit n6cessaire de percer
d'abord un trou de guidage. Pour r6aliser une coupe & I'int6rieur d'une piece, mesurer la sur-
face &couper et inscrire clairement une marque au crayon & rendroit voulu. Incliner la scie vers
I'avant de mani_re & ce que le devant du patin repose fermement sur la surface de travail et
que la lame soit compl_tement d6gag6e de la piece Iors de sa course maximale. Mettre routil
sous tension et attendre qu'il atteigne sa vitesse maximale. Le saisir fermement I'outil et abaiss-
er lentement son bord arri_re jusqu'& ce que la lame atteigne toute sa profondeur. Tenir le patin
& plat contre le mat6riau et amorcer la coupe. Ne pas retirer la lame de la ligne de coupe
Iorsqu'elle bouge encore; on doit attendre qu'elle s'immobilise compl_tement.
COUPE DU BOIS
Soutenir ad6quatement la piece en tout temps. Toujours s61ectionner la vitesse maximale pour
couper le bois. Ne pas tenter de mettre I'outil sous tension Iorsque la lame est appuy6e con-
tre le mat6riau & couper afin d'6viter de caler le moteur. Placer le devant du patin sur le mat6ri-
au &couper et tenir fermement le patin contre le mat6riau Iors de la coupe. Ne pas forcer I'outil;
laisser la lame couper & la vitesse normale. Une fois la coupe termin6e, mettre routil hors ten-
sion et attendre que la lame s'immobilise compl_tement. D6poser ensuite la scie de c6t6 avant
de desserrer la piece.
COUPE DU MENTAL
Lorsqu'on coupe une feuille de t61e mince, il est pr6f6rable de fixer un morceau de bois sous
la t61e afin d'assurer une coupe pr6cise sans risquer de causer des vibrations ou de d6chirer
la t61e. Utiliser une lame & dents fines pour couper les m6taux ferreux (c'est-&-dire, ceux con-
tenant du fer) et une lame a grosses dents pour les m6taux non ferreux (ceux ne contenant
aucun fer).
Utiliser une haute vitesse pour couper les alliages doux (l'aluminium, le cuivre, le laiton, I'acier
doux, les tuyaux en acier galvanis6, conduits de t61e, etc.), et une basse vitesse pour couper
les plastiques, les tulles, les stratifi6s, les m6taux durs et la fonte.
ENTRET_EN
Nettoyage
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de solvant ou d'autres produits chimiques pour net-
toyer los pi6ces non m#talliques de I'outil. De tels produits peuvent endommager los pi6ces
en plastique; ne los nettoyer qu'au moyen d'un tinge humide et de savon doux.
Ne pas utiliser de I'essence, de la t6r6benthine, du d6capant, du diluant pour peintures, des
produits de nettoyage & sec ou tout autre produit semblable. Ne jamais laisser de liquide s'in-
filtrer a I'int6rieur de I'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
Lubrification
REMARQUE : NE JAMAIS pulv6riser, ni appliquer de quelque mani_re que ce soit, un lubrifi-
ant ou un solvant de nettoyage & I'int6rieur de routil, car cela pourrait nuire s6rieusement & la
dur6e de vie et au rendement de I'outil.
Les outils DEWALT sont lubrifi6s en usine et sont donc pr6ts a utiliser. Cependant, on recom-
mande d"apporter ou d'envoyer I'outil une fois par ann6e dans un centre de service qualifi6
afin qu'il puisse 6tre compl_tement
nettoy6 et inspect&
R_paratiens
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: de ce produit, toutes les op6rations de r6paration,
d'entretien et de r6glage doivent 6tre effectu6es dans un centre de service autoris6 ou par du
personnel qualifi6 (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai); on ne doit utiliser
que des pi_ces de rechange identiques.
ACCESSO RES
Les accessoires recommand6s pour cet outil sont vendus s6par6ment chez les d6positaires
Iocaux ou dans les centres de service autoris6s. Pour obtenir plus d'information sur les acces-
soires, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286, aux Etats-Unis.
MISE EN GARDE: L'utilisation de tout autre accessoire non recommande avec cet outil
pourrait #tre dangereux.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou de
fabrication pour une p6riode de trois ans& compter de la date d'achat. La pr6sente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou rusage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les r6parations
couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie conf_re des
droits 16gauxparticuliers & racheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits vari-
ant d'un 6tat ou d'une province a I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN
GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours d'une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an a compter de la date d'achat, et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si racheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
routil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re£u, dans les 90 jours a compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement
int6gral, sans aucun probl_me.
REMPLACEMENT
GRATUIT DE L'E_TIQUETTE D'AVERTISSEMENT
: En cas de perte ou
d'endommagement
des 6tiquettes d'avertissement,
composer le 1 800 433-9258 afin d'en
obtenir de nouvelles sans frais.
_DW317v,0....,,,0 , .w
1" STROKE{25ram)
TO REOUCE THE RiSK OF iNJURY,
USER MUST REAO AND
UNDERSTAND
iNSTRUCTiON
MANUAL.
ALWAYS USE PROPER
EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
_, TJTRE PREVEN'I_E
LME LE GUIDE.
OEWALT iN[JtIST_IALTOOLCO_ BALTIMORE, M _ 21_,_ t_,$,A.
FO_
SERVICEINFORMAT_ONr C ALL_ -8_C_,.4-D [WALT www.DEWALT,_on_
PARA OiSMINUI_
EL RIESGO
_
DE LESiONES, EL URUA_IO
UESEPJ_, LEER Y COMPBENDEQ
EL MANUAL OE JNSTRUCCiONES.
SiEMPRE
SE DEBER#, LLEVAG LA RGOTECMON
APROPJAOA PARA
LA VISTA Y PARA LAG VJAS RESPMATOfUAS.
_
AHN 0£ MINiMISER
LEG
BISQUES DE BLESSURES,
CUTILJSATEUR OOJT TGU,JOURS ORE ET COMRGENDRE LEGUIDE
D'UTJLMATJUN,
JL FAUT TOUJUURS
PORTER DE L'EQUIPEMENT
DE
PROTECTION
OCULAiBE ET RESPJRATOiRE AFPBOPRiE,
;;"_,s%",'N_[%'",,'
o ' o
DEGERA LEER Y COI_PRENOER
ELMANUAL
RE INSTROCCiONES.
RIEMFGE SE OEREPA LLEVAR LA PROTECCJON APROPJAOA PARA
LA VISTA Y PAPA LAS V[AG RESMRATORIAS.
AEW BE MWPAISER
LEG
MSOUES OE DLESSURES,
EUTJtJSATEUR DOlT TOUJOURS
LJRE El" COMPRENDRE
LE GUIDE
O'UTILISATiON, JLFAUT TOUJOURS PORTER O ESEQOIREMENT
OE
PROTECTION
OCULAJRE ET RESPJRATOJRE APPRORRIR,
_nstrucciones
de seguridad
generales
_
iADVERTENCIA!
Lea todas
/as instrucciones
hasta comprenderlas.
No
ajustarse
a las instrucciones
siguientes
puede ser causa de choque
electrico,
incendio
o lesiones
graves.
CONSERVE
ESTAS
_NSTRUCC_ONES
AREA DE TRABAJO
*
Mantenga
e/#rea
de trabajo/impia
y bien i/uminada.
Las bancadas desordenadas y
las zonas oscuras propician los accidentes.
,
No opere herramientas
e/ectricas
en atm6sferas
exp/osivas,
como en presencia
de
/[quidos, gases o po/vos inf/amab/es.
Las herramientas el#ctricas producen chispas que
pueden originar la igniciSn del polvo o los vapores.
,
Mientras opere una herramienta
eldctrica, mantenga/ejos
a los observadores,
nifios
y visitantes.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD
ELE_CTRICA
*
Las herramientas
con conexi6n
a tierra deben conectarse
a una toma de corriente
debidamente
insta/ada
y con conexi6n
a tierra, de acuerdo con todos los cSdigos y
ordenanzas
ap/icab/es.
Nunca quite /a pata de conexiSn
a tierra ni modifique
el
enchufe
en ninguna
manera. No emp/ee ning_n adaptador
para enchufes.
Si tiene
a/guna duda acerca de si /a toma de corriente
est# debidamente
conectada a tierra,
consu/te
a un e/ectricista
cafificado.
Si las herramientas presentasen fallas el#ctricas o
averfas, la conexiSn a tierra ofrece una vfa de baja resistencia para alejar la corriente el#ctri-
ca de/usuario. $6/o es ap/icab/e a/as herramientas
de C/ase / (con conexi6n a tierra).
,
Las herramientas
con dome ais/amiento
est#n equipadas
con una c/avija po/arizada
(una pata es m#s ancha que /a otra). Esta c/avija se acop/ar# a un enchufe po/ariza-
do de una so/a manera. Si /a c/avija no se acop/a al contacto,
invi#rta/a.
Si a#n as[
no se ajusta,
comuniquese
con un e/ectricista
cua/ificado
para que insta/e
un
enchufe po/arizado
apropiado.
Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento [] elimina
la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro el#ctrico con conexi6n a
tierra. $5/o es aplicab/e a/as herramientas
de C/ase I/.
,
Evite
el contacto
de/ cuerpo
con superficies
conectadas
a tierra,
tales
como
tuberias, radiadores,
registros
y refrigeradores.
El riesgo de choque el#ctrico aumenta
si su cuerpo hace tierra.
,
No exponga
/as herramientas
e/#ctricas
a /a/luvia
o a condiciones
de mucha
humedad.
Si entra agua en una herramienta
el#ctrica, aumenta el riesgo de choque
el#ctrico.
,
No ma/trate
e/came.
Nunca tome e/came
para transportar/a
herramienta
ni para
desconectar/a
de/enchufe.
Mantenga
el came a/ejado de /as fuentes
de ca/or, el
ace#e,/as
orillas afiladas
o/as piezas en movimiento.
Cambie inmediatamente
los
cables dafiados.
Los cables dafiados aumentan el peligro de choque electrico.
,
Cuando opere una m#quina herramienta
a/a intemperie,
utilice un a/argador
marca-
do "W-A" o "W': Estos atargadores estan clasificados para set usados a la intemperie y
reducen el riesgo de descarga el#ctrica. AI usar un atargador, aseg#rese de que tonga el
calibre necesario para Ilevar la corriente que su producto requerira. Un alargador de un

Advertisement

loading