Download Print this page

DeWalt DW160V Instruction Manual page 4

3/8" (10mm) vsr right angle drill

Advertisement

Available languages

Available languages

CAPACITIES
MAXIMALES RECOMMANDIEES
Taille de mandrin
9,5 mm (3/8 po)
RGgime du mandrin (tr/min)
1 200
Forets & vrille dans le mGtal
9,5 mm (3/8 po)
Forets & bois plats dans le bois
31,7 mm (1-1/4 po)
Forets & pointe carburGe dans la ma_onnerie
14,2 mm (9/16 po)
Scies-cloches dans le bois ou le mGtal
31,7 mm (1-1/4 po)
_,MISE EN GARDE : Le rGgime nominal (vitesse) des accessoires doff au minimum 6galer I
a vitesse recommandGe
sur 1'Gtiquette d'avertissement
de I'outiL Les meules
et autres
accessoires
allant plus vite que le rGgime nominal peuvent 6tre projetGs et provoquer
des
blessures. Le rGgime nominal des accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse
de I'outil, tel qu'indiqu6 sur la plaque signalGtique de I'outil.
Brosses mGtalliques & touret
Diam_tre de 101,6 mm (4 po) max.
Brosses forme coupelle
Diam_tre de 76,2 mm 3 po) max.
Meules & polir
Diam_tre de 76,2 mm 3 po) max.
Plateaux porte-disque en caoutchouc
Diam_tre de 117,4 mm (4-5/8 po) max.
FORETS DE MA(_ONNERIE A TIGE RONDE
Ces forets ont des pointes carburGes pour une performance
maximale et une duroc de vie
prolongGe pour la plupart des applications de perqage en maqonnerie.
DIAM#TRES
DE FORET
3,8 mm (3/16 po)
6,3 mm (1/4 po)
3,1 mm (5/16 po)
9,5 mm (3/8 po)
12,7 mm (1/2 po)
14,2 mm (9/16 po)
PROFONDEUR DE
PERCAGE UTILISABLE
38,1 mm (1-1/2 po)
50,8 mm (2 po)
57,1 mm (2-1/4 po)
63,5 mm (2-1/2 po)
63,5 mm (2-1/2 po)
107,9 mm (4-1/4 po)
DIAMETRE
DE TIGE
3,8 mm (3/16 po)
6,3 mm (1/4 po)
6,3 mm (1/4 po)
6,3 mm (1/4 po)
6,3 mm (1/4 po)
6,3 mm (1/4 po)
SClES-CLOCHES
,& COUPE RAPIDE (utilisation
DIAMI_TRES
EXTC:RIEURS DE LA SCIE
15,8 mm (5/8 po)
19 mm (3/4 po)
22,2 mm (7/8 po)
33,3 mm (1-5/16 po)
25,4 mm (1 po)
26,9 mm (1-1/16 po)
28,5 mm (1-1/8 po)
19 mm (3/4 po)
30,1 mm (1-3/16 po)
R_parations
avec mandrins)
TAILLES DE
TAILLES DE
CANALISATION
TARAUD
Mandrin intGgr6
pas de mandrin sGpar6
9,5 mm (3/8 po)
12,7 mm (1/2 po)
19 mm (3/4 po)
25,4 mm (1 po)
Ce produit n'est pas rGparable par I'utilisateur. Aucune piece & I'intGrieur de cet outil ne peut _tre
rGparGe par I'utilisateur. Pour toute rGparation, contactez un centre de rGparation agr66 pour
6viter d'endommager I'outil.
Pour garantir la SI2CURITI2 et la FIABILITIE du produit, les rGparations, I'entretien et le rGglage
doivent _tre rGalisGs par un centre de rGparation d'usine DEWALT, un centre de rGparation agr66
DEWALT ou tout autre personnel d'entretien qualifiG. Utilisez toujours des pi_ces de rechange
identiques.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT rGparera, sans frais, tout produit dGfectueux caus6 par un dGfaut de matGriel ou de
fabrication pour une pGriode de trois ans & compter de la date d'achat. La prGsente garantie ne
couvre pas les pi_ces dont la dGfectuosit6 a 6t6 causGe par une usure normale ou I'usage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les pi_ces ou les rGparations
couvertes par la prGsente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causGs par des rGparations effectuGes par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bGnGficier d'autres droits variant d'un
6tat ou d'une province & rautre.
En plus de la prGsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN
GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usGes au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une pGriode d'un an & compter de la date d'achat, et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re,u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement intG-
gral, sans aucun probl_me.
PRODUlT RIENOVIE : Tout produit rGnov6 est couvert par une garantie gratuite d'entretien d'un
an. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitGe de trois ans ne s'appliquent
pas aux produits rGnovGs.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES IETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
: Si les 6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour en
obtenir le remplacement gratuit
DW160V
3/8" (10ram)VSR RIGHT ANGLE DRILL %
SER.
TO REDUCETHE RJSROF iNJURY, USER
MUST READ iNSTRUCTION MANUAL.
ALWAYS USE PROPER EYEAND RESPIRATORY PROTECTION.
PARA ELMANEJO SEGURO LEAEL MANUAL DE INSTROCCIONES,
S EMPRE SE OEDERA LLEVAR LA PROTECC 0N APROP ADA PARA LA
VISTA Y PARA LAS VIAS RESPIRATORIAS.
._ .TITREPRI_VENTiF, LiRE LE GUIDE. JLFAUT TOUJOURS PORTER DE .
L'EOUIPEMENT DE PROTECTION 0CULAIREET RERPIRATOIRE APPROPRIE,
D_WALT
iNDUSTRIAL
TOOL CO,, DALTIMORE,
MD 21286 USA
FOR
SERVICE iNFORMATiON,
CALL 1-808-4-[IEWALT
www.DEWALT.corn
J
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de
instrucciones.
Reglas
de seguridad
generales
A
iADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones.
El incumplimiento
con alguna
de
las instrucciones
enumeradas
mas abajo puede
resultar
en descarga
electrica,
incendio
y/o lesiones
corporales
serias.
El uso del termino
"maquina
herramienta"
en
las advertencias
que se encuentran
a continuacidn,
se refiere
a su maquina
her-
ramienta
ya sea operada
por la red de suministro
(con cable de alimentacidn)
o a
baterfa
(inalambrica).
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere maquinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales como en presencia
de liquidos,
gases o polvos
inflamables.
Las maquinas herramienta generan chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use maquinas herramienta
en presencia
de ni_os
u otras personas
circun-
stantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD
ELIECTRICA
a) Los enchufes
de las maquinas
herramienta
deben poder acoplarse
a la toma de
corriente.
Jambs modifique
el enchufe de ninguna
manera. No emplee adaptadores
de enchufe con maquinas herramienta conectadas a tierra. Los enchufes no modifi-
cados y las tomas de corriente que correspondan
al enchufe reduciran el riesgo de
descarga elGctrica.
b) Evite el contacto
corporal con superficies
conectadas
a tierra, tales como tuberias,
radiadores,
cocinas
y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga elGctrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga
maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o hOmedas. Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga elGctrica.
d) No abuse del cable. Jambs
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herra-
mienta por el cable. Mantenga
el cable alejado de fuentes de calor, ace#e, bordes
afilados
o piezas en movimiento.
Los cables daSados o enredados aumentan el riesgo
de descarga elGctrica. Cambie o repare aquellos cables que estGn daSados. Verifique que
su alargador est6 en buenas condiciones. Utilice s61oalargadores de 3 hilos con enchufes
de 3 patas, con conexi6n a tierra y tomas de corriente de 3 polos que acepten el enchufe
de la herramienta.
e) Cuando opere una maquina herramienta
a la intemperie,
use un alargador dise#ado
para uso a la intemperie.
El uso de un alargador dise5ado para uso a la intemperie
reduce el riesgo de descarga elGctrica. Cuando use un alargador, asegGrese de usar uno
de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira su producto. Un
alargador de menor calibre causara una cafda en el voltaje de la Ifnea Io que resultara
en pGrdida de potencia y sobrecalentamiento.
El siguiente cuadro muestra el tama5o
correcto a utilizar, dependiendo
del largo del cable y el amperaje nominal
En caso de
duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el nGmero del calibre, mayor la capacidad
del cable.
Calibre minimo para cordones
de extensibn
Volts
Longitud total del cordbn
en metros
120V
240V
Amperaje
Mas
No mas
de
de
0
6
6
10
0-7,6
7,6-15,2
15,2-30,4
30,4-45,7
0-15,2
15,2-30,4
30,4-60,9
60,9-91,4
Calibre del cord6n AWG
18
16
16
14
18
16
14
12
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase
alerta,
fijese en Io que esta haciendo
y utilice su sentido comOn
cuando opere una maquina herramienta. No utilice una maquina herramienta si esta
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos
$6/o hace fa/ta un
momento
de distraccidn durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad.
Utilice siempre proteccion
ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado alas condiciones de trabajo, tal como mascaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos o proteccidn auditiva, reducira la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite
encender
la maquina
herramienta
en forma
accidental
Verifique
que el
conmutador
este apagado antes de enchufar la maquina herramienta.
El sujetar una
maquina herramienta con el dedo en el conmutador o enchufar maquinas herramienta con
el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda Ilave de ajuste antes de encender
la maquina
herramienta.
Si se deja
alguna Ilave en una pieza giratoria de la maquina herramienta, podrfa provocar lesiones.
e) No se sobreextienda. Mantengase siempre bien apoyado y equilibrado. Esto permite
tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, ropa y
guantes
alejados
de piezas moviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas
en movimiento, por Io que tambi#n se deben evitar.
g) Si la maquina
herramienta
viene con algOn dispositivo
de conexion
para la
extraccion y coleccion de polvo, asegOrese que este sea debidamente
conectado
y utilizado.
El uso de estos dispositivos
puede reducir los peligros relacionados
a la
generaci6n
de polvo.
4) USO Y CUlDADO DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina
herramienta.
Use la maquina
herramienta
correcta
para su
aplicacion.
La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si se
usa de la forma para la cual fue dise5ada.
b) No use la maquina herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier maquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es peli-
grosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe
la maquina
herramienta
de la toma de corriente
y/o de la unidad de
alimentacion
antes de ajustarla, cambiar de accesorio
o guardarla.
Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su maquina
herramienta
fuera del alcance
de ni#os
cuando
no la este
usando y no permita
que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina
herramienta
o estas instrucciones
la usen. Las maquinas herramienta son peligrosas
en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga
su maquina
herramienta.
Revise la maquina
herramienta
para verificar
que no este mal alineada, que sus piezas moviles no esten trabadas o rotas y que
no exista otra condicion que pudiera
afectar su operacion. Si esta da#ada, haga
reparar la maquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados
por usar maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga maquinas herramienta que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
maquinas
herramienta
de corte debidamente
mantenidas
y afiladas
tienen menDs
probabilidades de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la maquina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
yen
la manera para la cual la maquina
herramienta
fue dise#ada,
tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta para operaciones
fuera de aquellas para las que fue disehada
podrfa resultar en una situaci6n peligrosa.
5) SERVIClO
a) Haga reparar su maquina
herramienta
por un tecnico de reparacion
calificado,
utilizando solo repuestos
originales.
Esto garantizara
/a seguridad
de /a maquina
herramienta.
Normas
de seguridad
adicionales
especificas
para
taladros
de dngulo
recto
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una
operaci6n donde la herramienta de corte puede tocar cables electricos escondidos o
su propio
cable. El contacto con un cable con "corriente el_ctrica" hara que las partes
metalicas expuestas de la herramienta tengan "corriente el#ctrica" y el operador sufra una
descarga el#ctrica.
Use anteojos
de seguridad
ANSI Z.87.1 u otra proteccion
similar
para los ojos. AI
martillar o taladrar se producen astillas. Las partfculas volatiles pueden provocar lesiones
oculares permanentes.
_ADVERTENClA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, asf como al
realizar otras actividades del sector de la construccidn, contienen sustancias qufmicas que, en
el estado de California, se consideran causantes
de cancer, defectos cong#nitos
u otras
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias qufmicas son:
• plomo procedente de pinturas a base de plomo,
• dxido de silicio cristalino
procedente
de ladrillos, cemento
y otros productos
de
mamposterfa y
• ars#nico y cromo procedentes de madera tratada qufmicamente
(CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en funcidn de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicidn a esas sustancias qufmicas:
trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascar-
illas antipolvo especialmente diseSadas para filtrar partfculas microscdpicas.
Evite el contacto prolongado
con el polvo procedente
del lijado, serrado, esmerilado
y taladrado
electricos,
as( como de otras actividades
del sector de la construccion.

Advertisement

loading