DeWalt DW100-220 Instruction Manual

DeWalt DW100-220 Instruction Manual

3/8" v.s.r. drill

Advertisement

Available languages

Available languages

383945/DW100-220
5/3/02
1:15 PM
Page 2
D
WALT Industrial Tool Company, P.O. Box 158, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074
Printed in U.S.A. (APR97-CD-1)
Form No. 383945
E
DW100-220
Copyright © 1997

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW100-220

  • Page 1 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 2 WALT Industrial Tool Company, P.O. Box 158, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074 Printed in U.S.A. (APR97-CD-1) Form No. 383945 DW100-220 Copyright © 1997...
  • Page 2 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 3 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW100-220 3/8" V.S.R. Drill Perceuse de 10 mm (3/8 po) à régulateur de vitesse et inverseur de marche Taladro V.V.R. de 10 mm (3/8") INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
  • Page 3 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) BELT CLIP REVERSING LEVER TRIGGER SWITCH LOCKING BUTTON LANYARD RING 220 VOLT PLUG...
  • Page 4 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 1 • KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. • STORE IDLE TOOLS. When not in use, tools should be stored in dry, and high or locked-up place —...
  • Page 5 Do not lock the switch “ON” when drilling by hand so that you can instantly release the trigger switch if the bit binds in the hole. The locking button is for use only when the drill is mounted in a drill press stand or otherwise held stationary.
  • Page 6 To assure accuracy, first place a level on your work piece and position it so that it is level. Then, when the drill reads level, the two will be aligned. (Any bubble level can only indicate level to the earth’s surface.)
  • Page 7 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 4 your skin, rinse thoroughly with water. If any liquid gets in your eyes, rinse thoroughly with water and call a physician immediately. Chuck Open chuck jaws by turning collar with fingers and insert shank of bit about 3/4"...
  • Page 8 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 5 FIG. 7 FIG. 8 CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. For safety in use, the following accessories should be used only in sizes up to the maximums shown in the table below.
  • Page 9 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 6 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) PINCE POUR LA CEINTURE INVERSEUR DE MARCHE INTERRUPTEUR À...
  • Page 10 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 7 Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre. • ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à...
  • Page 11 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 8 • CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée. • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens.
  • Page 12 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 9 FIG. 1 INVERSEUR DE MARCHE (illustré en marche avant) Fonctionnement PERÇAGE 1. Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires. 2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à...
  • Page 13 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 10 Perçage dans la maçonnerie BULLE Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une NIVEAU pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux À BULLE friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable.
  • Page 14 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 11 FIG. 7 faire tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Porte-clé du mandrin (Peut être déjà installé.) 1. Insérer l’extrémité à deux trous du porte-clé dans la fente qui se trouve à...
  • Page 15 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 12 CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES CAPACITÉ DE LA PERCEUSE 3/8 po RÉGIME (trs/min) De 0 à 2 500 FORETS À MÉTAUX 3/8 po FORETS À BOIS 1 po FORETS À MAÇONNERIE 1/2 po EMPORTE-PIÈCE 1 1/8 po LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE...
  • Page 16 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 13 PINZA PARA EL CINTURON PALANCA DE REVERSA GATILLO INTERRUPTOR BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE ARILLO PARA COLGAR CLAVIJA PARA 220 VOLTS Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las...
  • Page 17 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 14 • OTORGUE PRIORIDAD A LA ZONA DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.
  • Page 18 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 15 el calibre siguiente (mayor). Mientras más chico sea el número, mayor será su calibre. Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 240V 0-15,2 15,2-30,4...
  • Page 19 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 16 NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el “punto” de centro, taladrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica. Las altas velocidades son mejores para barrenar madera y aglomerados de ésta, y cuando se van a utilizar los accesorios abrasivos y de pulido.
  • Page 20 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 17 BURBUJA NIVEL DE BURBUJA FIG. 3A Taladrado en madera Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías.
  • Page 21 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 18 FIG. 5 FIG. 4 FIG. 6 FIG. 7 2. Deslice el aro que se formó sobre la clavija y apriételo alrededor del cable (figura 5). 3. Pase los extremos del asa de la llave a través de los dos orificios del extremo del porta llave (figura 6.)
  • Page 22 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 19 PRECAUCION: El empleo de cualquier otro accesorio no recomendado para utilizarse con esta herramienta puede ser peligroso. Por seguridad en el uso, los siguientes accesorios deberán utilizarse solamente en tamaños iguales o menores señalados en la tabla a continuación.
  • Page 23 Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. En adición a la garantía, las herramientas DEWALT están amparadas por nuestra: GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de...

This manual is also suitable for:

Dw100-220-ca

Table of Contents