Download Print this page

DeWalt DW364 Instruction Manual page 7

7-1/4" (180 mm)/ 8-1/4" (209 mm) heavy duty circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

2.Quite s61o e ltornillo d efijaci6n d elahoja (G)y laarandela defijaci6n e xterior (F). Q uite la
hoja vieja.
3.Limpie e laserrin q ue sehaya acumulado
enelprotector oelArea delaarandela defijaci6n
y revise l acondici6n y funcionamiento
delprotector inferior delahoja como sedescribe
mas arriba. Nolubrique esta Area.
4.Seleccione
lahoja correcta para laaplicaci6n (vea Hojas). Siempre usehojas q ue sean del
tamaSo correcto (diametro)
conelorificio c entral del t amaSo y laforma a propiados
para el
montaje enelejedelasierra. Siempre asegure que lahoja delasierra a lcance osupere l a
velocidad maxima recomendada
(rpm) d elasierra.
5.Sigalospasos 2 a 6 bajo Como instalar l a hoja,asegurandose
quelahoja gireenla
direcci6n correcta.
PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
i_4DVERTENCIA:
El protector
inferior de la hoja es un rasgo de seguridad que reduce
el riesgo de lesiones personales
serias. Nunca use la sierra si el protector
inferior se
ha desprendido,
da_ado, ha sido mal instalado o no esta funcionando
debidamente.
No se fie del protector
inferior de la hoja para que le proteja
en toda circunstancia. Su
seguridad depende de su cumplimiento
con todas las advertencias
y precauciones
como tambien del funcionamiento
debido de la sierra. Revise el protector
inferior para
asegurarse que cierre bien antes de cada uso, como se describe en 'Normas adiciona-
les para sierras circulares'. Si el protector
inferior de la hoja se ha desprendido
o no
funciona bien, repare la sierra antes de usarla. La reparaci6n, el mantenimiento
y los
ajustes al producto
deber[an ser realizados por un centro de servicio autorizado u otra
organizacion de servicio calificada, usando siempre repuestos originales, para asegurar
la seguridad y fiabilidad del producto.
Soporte
para
las
Piezas
de
Traba]o
i_4DVERTENCIA:
Debe mantener las manos alejadas del area de corte para reducir el riesgo
de lesiones.
AADVERTENClA:
El cable de alimentaci6n debe colocarse lejos del area de corte para que no
quede atrapado ni colgado de la pieza de trabajo y para prevenir una descarga electrica.
i_4DVERTENClA:
Cuando opere la sierra, mantenga el cable alejado del area de corte para
prevenir una descarga electrica.
AADVERTENClA:
Es importante apoyar correctamente
el trabajo y sostener la sierra con
firmeza para evitar la perdida de control que podrfa provocar lesiones personales. La Figura 17
ilustra el soporte manual clasico de la sierra.
La figura 12 y 13 ilustra la posici6n de aserrado correcta. Las figuras 14 and 16 muestran una
condici6n insegura.
Para evitar contragolpes, ofrezca buen soporte a la tabla o tablero CERCA del corte yen ambos
extremos (Fig. 14). NO apoye la tabla o el tablero lejos de la zona de corte (Fig. 14, 16).
Coloque la pieza con el lado "bueno" (el que tiene el aspecto mas importante) boca abajo. La
sierra corta hacia arriba, asi que cualquier astilladura quedara en la cara del tabl6n que usted
tenga hacia arriba.
Coloque la pieza de manera que el corte quede a su lado derecho. Coloque la parte ancha
de la zapata en el lado de la pieza que esta s61idamente soportado, no en la secci6n de la
madera que caera al desprenderse. Como ejemplos, la figura 15 ilustra la manera CORRECTA
de cortar el extremo de una tabla, y la figura 16 la forma INCORRECTA. Sujete siempre las
piezas de trabajo, iNo intente sujetar las piezas de corte pequeSas con la mano! Recuerde
tener bien apoyadas las partes de las piezas que quedan en el aire. Tenga precauci6n cuando
corte material por debajo.
Corte
Aseg_rese de que la sierra ha alcanzado su maxima velocidad antes que el disco entre en
contacto con el material que se va a cortar. Arrancar la sierra con el disco en contacto con el
material puede provocar contragolpes.
Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que le permita cortar sin hacer esfuerzo. La
dureza puede variar aun en la misma pieza, y las secciones resinosas y los nudos pueden
aSadir una pesada carga a la sierra. Cuando suceda asi, empuje lentamente la sierra pero con
la fuerza necesaria para conservarla trabajando sin disminuci6n considerable de su velocidad.
Forzar la sierra ocasionara cortes burdos, imprecisi6n, contragolpes y sobrecalentamiento
del
motor.
Si al iniciar el corte se desvio de la linea trazada, no fuerce la sierra hacia atras. Suelte el inter-
ruptor y permita que el disco se detenga por completo. Retire entonces la sierra, col6quela otra
vez e inicie un nuevo corte ligeramente por dentro del corte incorrecto. Pase Io que pase, retire
la sierra si necesita desviar el corte. Forzar la correcci6n en el corte puede atascar la sierra y
provocar contragolpes. Si LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLOY RETIRELA HASTA
QUE QUEDE LIBRE. ASEGURESE
QUE EL DISCO ESTE ALINEADO EN EL CANAL DEL
CORTE Y SEPARADO DE LOS BORDES ANTES DE REINICIAR LA OPERACION.
Cuando termine un corte, suelte el gatillo y permita que el disco se detenga completamente
antes de levantar la unidad. Cuando levante la sierra, la guarda telesc6pica se cerrara automati-
camente sobre el disco. Recuerde que el disco quedara expuesto hasta que la guarda se
accione; nunca coloque las manos por debajo del trabajo por ningQn motivo. Cuando por alguna
raz6n tenga que tirar manualmente de la guarda inferior (por ejemplo, para empezar cortes de
bolsillo), utilice siempre la palanca del mecanismo retractil.
NOTA: Cuando corte tiras delgadas, asegQrese que no hayan quedado atrapadas pequeSas
astillas dentro de la guarda inferior.
Utilice siempre una guia cuando corte al hilo.
CORTES DE BOLSlLLO
(FIG. 17)
A ADVERTENClA:
Utilice la palanca (C) provista en el protector inferior cuando tenga que
replegar el protector en forma manual
Ajuste la zapata de la sierra para que el disco corte a la profundidad requerida. Incline la sierra
hacia adelante, y coloque el frente de la zapata contra el material que va a cortar. Tire de la
guarda empleando la palanca retractil. Baje la parte trasera de la zapata hasta que los dientes
de la sierra casi toquen el trazo de corte. En ese momento suelte la guarda del disco, por Io que
el contacto que _sta haga con la pieza de trabajo la mantendra en la posici6n adecuada para
abrirse libremente cuando comience el corte. Encienda el motor y baje la sierra gradualmente
hasta que la zapata descanse por completo en el material que va a cortar. Avance la sierra a Io
largo de la linea de corte hasta que _ste quede terminado. Suelte el gatillo y permita al disco
detenerse completamente antes de levantarlo de la pieza. Cada vez que comience con un corte
nuevo, repita la operaci6n seSalada. Nunca ate la guarda levantada.
CONTRAGOLPES
Hay peligro de contragolpes cuando se ejerce demasiada presi6n sobre el disco de la sierra
al hacer los cortes, o cuando _ste queda atrapado en el corte. La sierra salta violentamente
hacia el operador. Cuando el disco queda atrapado o aprisionado en el canal del corte que se
va cerrando, el disco se traba y la inercia del motor arroja a la unidad hacia atras. Cuando el
disco se desvia del corte, los dientes que se encuentran en la parte de atras del disco pueden
perforar la superficie superior de la madera y hacer que salga del canal del corte y salte hacia
atras, en direcci6n del operador.
Suelen ocurrir contragolpes cuando se presentan alguna o algunas de las siguientes condi-
ciones:
1. SOPORTE INADECUADO
DE LA PIEZA DE TRABAJO
A. Caida o levantamiento inadecuado de la pieza que se desprende, Io que hace que el
disco quede atrapado.
B. Cortes en material que s61o se apoya por los extremos (Fig. 14). AI tiempo que el mate-
rial se debilita, _ste se pandea y cierra el canal de corte, Io que ocasiona que el disco
quede atrapado.
C. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en direcci6n vertical. La pieza que caera
podria trabar el disco.
D. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al hilo). La pieza que se separa puede
trabar el disco.
E. Sujetar la guarda inferior con una superficie que se encuentre por debajo del material
que se esta cortando, Io que reduce por un momento el control del operador. La sierra
se puede levantar parcialmente
del corte, Io que incrementara la posibilidad de un
ator6n del disco.
2. AJUSTE INCORRECTO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE EN LA SIERRA
Emplear la sierra con una profundidad de corte excesiva incrementa la carga sobre la uni-
dad y la posibilidad de que el disco se trabe en el canal de corte. Tambi_n aumenta el Area
expuesta a los atascos del disco cuando se ejerce presi6n excesiva en el canal de corte.
3. DOBLECES
EN EL DISCO (DESVlACIONES
EN EL CORTE)
A. Empujar demasiado para cortar a trav_s de un nudo, un clavo oun Area de fibras duras
puede ocasionar que el disco se doble.
B. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la linea marcada) puede
causar doblez.
C. Se corren los mismo peligros al tratar de alcanzar zonas alejadas u operar la sierra con
poco control del operador (fuera de balance).
D. Se propicia el mismo riesgo al cambiar de mano o cambiar la posici6n del cuerpo mien-
tras se corta.
E. Tambi_n podria suceder asi al regresar la unidad para limpiar el disco si no se hace con
cuidado.
4. MATERIALES QUE REQUlEREN DE MAYOR ATENCION
A. Madera ht]meda.
B. Madera verde (material cortado recientemente o no estufado).
C. Madera tratada a presi6n (material tratado con conservadores
o anticorrosivos).
5. EMPLEO DE DISCOS SUCIOS O SIN FILO
Los discos sucios o mellados ocasionan carga excesiva en la sierra. Para compensar
la
carga, el operador empujara normalmente con mas fuerza, Io que incrementara la carga
aQn mas y propiciara que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos desgastados
pueden tener tambi_n una luz menor, Io que aumentara la oportunidad de que el disco se
doble e incrementara la carga.
6. LEVANTAR LA SIERRA MIENTRAS SE HACEN CORTES A BISEL
Los cortes a bisel requieren que el operador preste atenci6n especial alas t6cnicas de
corte adecuadas sobre todo a la conducci6n
de la sierra. El angulo del disco contra la
zapata y la gran superficie de la cara del disco expuesta al material aumentan las posibili-
dades de que ocurran desviaciones.
7. REINIOIACION DE UN CORTE CON LOS DIENTES DEL DISCO BLOQuEADOS
POR
EL MATERIAL
Debe permitirse
que la sierra alcance su velocidad maxima antes de iniciar un corte
despu_s que la unidad se ha detenido con el disco en el canal de corte. No hacerlo asi
causara que la sierra se atasque y ocurra contragolpe.
Cualesquiera
otras condiciones que pudieran originar atorones, dobleces, desvios o presio-
nes en el disco pueden provocar contragolpes. Revise las secciones de Ajustes
Iniciales
y
Operacion
para conocer las t6cnicas que minimizaran la incidencia de contragolpes.
Discos
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones oculares, utilice siempre proteccidn para
los ojos aprobada ANSI Z87. El carburo es un material duro pero fragiL Los materiales extrahos
en la pieza de trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las
puntas. $61o opere la sierra con el protector adecuado de la hoja en su lugar. Antes de usar
la sierra, monte la hoja de manera segura en la direcci6n de rotaci6n correspondiente y utilice
siempre una hoja limpia y afilada.
AADvERTENclA:
NUNCA corte metales ferrosos (que contengan hierro o acero), mampos-
terra, vidrio o mosaicos con esta sierra. De Io contrario, la sierra se puede dahar o se pueden
producir lesiones personales.
Un disco desafilado puede ocasionar sobrecarga en el motor de la sierra y astillado excesivo, e
incrementa la posibilidad de que ocurra un contragolpe. Es una buena practica tener discos de
repuesto a la mano para el momento en que se requiera mandar afilar los que se estan emple-
ando busque "Afiladurias" en la Secci6n Amarilla). De hecho, muchos discos de bajo costo se
pueden reemplazar por otros con un sobreprecio ligeramente mayor al del afilado.
Las resinas endurecidas en el disco haran mas lento el corte. Estas pueden quitarse con kero-
sene (petr61eo diafano), aguarras o limpia hornos.
DEWALT fabrica una linea muy completa de discos para sierra y estan a su disposici6n en los
centros de servicio.
EXAMINE
VISuALMENTE
LOS
DISCOS
DE CARBURO
ANTES
DE
UTILIzARLOS.
CAMBIELOS SI ESTAN DANADOS.
MANTENIMIENTO
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y desconectela de la fuente de energ[a antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
AADVERTENCIA:
Use SIEMPRE
lentes de seguridad.
Los anteojos
de uso diario NO
son lentes de seguridad. Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si el corte produce
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• protecci6n para los ojos ANSI Z87. I(CAN/CSA
Z94.3),
• protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
• protecci6n respiratoria seg#n las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
Carbones
i_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO AMARRE,
PEGUE 0
TRABE DEAL GUNA OTRA MANERA EL GATILLO INTERRUPTOR. SUJETELO UNICAMENTE
CON LA PRESION DEL DEDO.
Inspeccione
los carbones regularmente
siguiendo estos pasos: desconecte la herramienta,
retire la tapa de inspecci6n de carbones
(A) y desmonte el ensamble de _stos (Fig. 1).
Conserve limpios los carbones y asegQrese de que deslicen libremente en sus guias. Siempre
vuelva a colocar un carb6n usado en su sujetador en la misma orientaci6n que tenia antes de
quitarlo. Los carbones tienen varios simbolos estampados
a los lados; si se han desgastado
hasta la linea mas cercana al resorte, deberan reemplazarse. Emplee solamente carbones
DEWALT id_nticos. Cambie siempre ambos carbones. El uso de carbones de grado correcto es
esencial para el funcionamiento
adecuado del freno el_ctrico. Hay juegos de carbones nuevos
a su disposici6n en su Centro de Servicio local. Se debe dejar en funcionamiento
la unidad
"sin carga" (en operaci6n sin disco) por 10 minutos antes de usarla para asentar los carbones
nuevos. Esto es de especial importancia en sierras con freno el_ctrico, que podrian tener un
funcionamiento
erratico mientras los carbones no se encuentren asentados.
Limpieza
i_ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua y jabdn neutro.
Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un Ifquido.
Lubricacidn
Se han empleado baleros autolubricados
de bolas y de rodillos en la fabricaci6n de su herra-
mienta; por tanto, no se requiere de lubricaci6n ulterior. Sin embargo, se recomienda que envie
su unidad a un centro de servicio, al menos una vez al a_o, para que la sometan a limpieza
profunda, inspecci6n y lubricaci6n de la caja de engranajes.
Accesorios
i_ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los
accesorios recomendados por DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta estan disponibles para la compra en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar algQn
accesorio para su herramienta, comuniquese con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
www.dewalt.com.
A. GUIA PARA CORTES AL HILO - se sujeta a la parte superior de la zapata; permite hacer
con su sierra cortes al hilo sin necesidad de trazos previos con lapiz.
B. SEPARADOR - guia la sierra para trabajos en los que hay que separar las piezas; se ajusta
de 0 a 70 grados.
C. GUIA DE SEPARACION - para cortes en angulo de 45 6 90 grados.
,&PRECAUClON:
En este manual aparecen los discos y los accesorios adecuados para su
herramienta. Es peligroso emplear discos o accesorios de cualesquiera otros tipos.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan hacerse reparaciones, manten-
imiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio alas herramientas DEWALT
y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS, FAVOR
DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col.Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY,N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO,QRO
Av.San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia,96 Pte.- Col. Centro
VERACRUZ,VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
Pdliza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
Nt]m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818)
375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Este producto esta garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento
comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la
factura de compra.
EXOEPOIONES.
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados
en la Rep_blica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garanfia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
de tres
a_os
DEWALT reparara sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano
de obra, durante tres a_os a partir de la fecha de compra. Esta garanfia no cubre fallas en las
piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilizaci6n inadecuada.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la garanfia y sobre reparaciones,
visite nuestra pagina Web www.dewalt.com o Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Esta
garantia no se extiende a los accesorios o a los da_os causados por terceros al intentar realizar
reparaciones. Esta garanfia le concede derechos legales especificos; usted goza tambi_n de
otros derechos que varian segt_n el estado o provincia.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por nuestro:
SERVIClO GRATUITO DE 1 ANO
DEWALT realizara el mantenimiento
de la herramienta y reemplazara las piezas gastadas tras
el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer a_o despu_s de la
compra.
GARANT|A DE REEMBOLSO
DE DINERO DE 90 D|AS
Si por alguna raz6n no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de la herramienta
el_ctrica, el laser o la clavadora DEWALT, puede devolver el producto dentro de los 90 dias
siguientes a la fecha de compra acompa_ado
del recibo de compra. De esta manera, se le
reintegrara el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
AM#RICA
LATINA: Esta garanfia no se aplica a los productos que se venden en Am@ica
Latina. Para los productos que se venden en Am@ica Latina, debe consultar la informaci6n de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUlTO
DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENCIA:
si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen
gratuitamente.
Informacion
T_cnica
DW364,
DW384
Tensi6n de alimentaci6n:
120 V AC/DC
Consumo de corriente:
AC-15.0 A
Frecuencia de alimentaci6n:
50/60 Hz
Potencia nominal:
1 675 W
Rotaci6n sin carga:
5 800/min
('_,_)
SOLAMENTE
PARA PROPOSITO
DE MEXICO:
IMPoRTADO
POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE CIDROS, ACCESO
RADIATAS NO.42
3A. SECCION
DE BOSQUES
DE LAS LOMAS
DELEGACION
CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1 W7
Para servicio y ventas consulte
,' ....... ',,
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
_CCI_N
en la seccibn amarilla.
AMAt]Io,!LA

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw384