Download Print this page

DeWalt DW364 Instruction Manual page 3

7-1/4" (180 mm)/ 8-1/4" (209 mm) heavy duty circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

withdrawing the blade from the material. When starting each new cut, repeat as above. Never
tie the blade guard in a raised position.
KICKBACK
When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur. The saw is
thrust rapidly back toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the kerr
closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit backward. When the blade
becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into
the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the
operator. Kickback is more likely to occur when any of the following conditions exist.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
A. Sagging or improper lifting of the cut off piece can cause pinching of the blade and lead
to kickback (Fig. 14).
B. Cutting through material supported at the outer ends only can cause kickback. As the
material weakens it sags, closing down the kerf and pinching the blade.
C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from the bottom up in a vertical
direction can cause kickback. The falling cut off piece can pinch the blade.
D. Cutting off long narrow strips (as in ripping) can cause kickback. The cut off strip can sag
or twist closing the kerf and pinching the blade.
E. Snagging the lower guard on a surface below the material being cut momentarily reduces
operator control. The saw can lift partially out of the cut increasing the chance of blade
twist.
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW
To make the most efficient cut, the blade should protrude only far enough to expose 1/2 of a
tooth as shown in Figure 5. This allows the shoe to support the blade and minimizes twisting
and pinching in the material. See the section titled "Cutting Depth Adjustment."
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT
IN CUT)
A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain area can cause the blade to
twist.
B. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back on the marked line) can cause blade
twist
C. Over-reaching or operating the saw with poor body control (out of balance), can result in
twisting the blade.
D. Changing hand grip or body position while cutting can result in blade twist.
E. Backing up the saw to clear blade can lead to twist if it is not done carefully.
4 MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
A. Wet lumber
B. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried)
C. Pressure treated lumber (material treated with preservatives or anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES
Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, an operator will usually
push harder which further loads the unit and promotes twisting of the blade in the kerf. Worn
blades may also have insufficient body clearance which increases the chance of binding
and increased loading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING BEVEL CUT
Bevel cuts require special operator attention to proper cutting techniques - especially guid-
ance of the saw. Both blade angle to the shoe and greater blade surface in the material
increase the chance for binding and misalignment (twist) to occur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH JAMMED AGAINSTTHE
MATERIAL
The saw should be brought up to full operating speed before starting a cut or restarting a
cut after the unit has been stopped with the blade in the kerf. Failure to do so can cause
stalling and kickback.
Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or misalignment of the
blade could cause kickback. Refer to the sections on Adjustments
And Set-Up and Operation
for procedures and techniques that will minimize the occurrence of kickback.
Blades
_WARNING:
To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protec-
tion. Carbide is a hard but brittle material Foreign objects in the work piece such as wire or nails
can cause tips to crack or break. Only operate saw when proper saw blade guard is in place.
Mount blade securely in proper rotation before using, and always use a clean, sharp blade.
i_,WARNING: NEVER cut ferrous metals (those with any iron or steel content), masonry, glass
or tile with this saw. Damage to the saw and personal injury may result.
A dull blade will cause inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and
increase the possibility of kickback. Change blades when it is no longer easy to push the saw
through the cut, when the motor is straining, or when excessive heat is built up in the blade. It
is a good practice to keep extra blades on hand so that sharp blades are available for immedi-
ate use. Dull blades can be sharpened in most areas; see SAWS-SHARPENING
in the yellow
pages. Hardened gum on the blade can be removed with kerosene, turpentine, or oven cleaner.
Anti-stick coated blades can be used in applications where excessive build-up is encountered,
such as pressure treated and green lumber.
DEWALT manufactures
a complete line of saw blades and the following types of blades are
available from your service center.
VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE. REPLACE IF DAMAGED.
MAINTENANCE
_WARNING:
To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect
tool from power source before making any adjustments
or removing/installing
attach-
ments or accessories.
_WARNING:
ALWAYS USE SAFETY
GLASSES.
Everyday
eyeglasses
are NOT safety
glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty, ALWAYS wear certified safety
equipment:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3).
• ANSI $12.6 (S3.19) hearing protection.
• NIOSH/OSHA respiratory protection.
Brushes
i_WARNING:
To reduce the risk of injury, DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE
TRIGGER SWITCH ON while "running in" HOLD BY HAND ONLY
Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the brush inspection cap (Q) (Fig.)
and withdrawing the brush assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Always
replace a used brush in the same orientation in the holder as it was prior to removal. Carbon
brushes have varying symbols stamped into their sides, and if the brushes are worn down to the
line closest to the spring, they must be replaced. Use only identical DEWALT brushes. Always
replace both brushes. Use of the correct grade of brush is essential for proper operation of electric
brakes. New brush assemblies are available at your local DEWALT certified service center.The tool
should be allowed to "run in" (run at no load without blade) for 10 minutes before use to seat new
brushes. This is especially important for saws equipped with electric brakes, which may be erratic
in operation until the brushes are properly seated (worn in).
Cleaning
`&WARNING: When cleaning, use only a damp cloth on plastic parts. Many household cleaners
contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, turpentine,
lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously damage
plastic parts. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a
liquid.
Lubrication
Self lubricating ball and roller bearings are used in the tool and relubrication
is not required.
However, it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a service center for
a thorough cleaning, inspection and lubrication of the gear case.
Accessories
,&WARNING:
Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only DEWALT, recommended accessories should be used with this product.
Recommended
accessories for use with your tool are available at extra cost from your distribu-
tor or local service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, please
contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-
DEWALT (1-800-433-9258)
or visit our website www.dewalt.com.
A. RIP FENCE - attaches to top of saw shoe; permits rip cuts without penciled guide line.
B. SAW PROTRACTOR - guides saw for accurate cut-off work; adjusts from 0 to 70 degrees.
C. CUT-OFF GUIDE - for 90 degree or 45 degree cuts.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be
performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized service center or other
qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
Three
Year
Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship
for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com
or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packag-
ing, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are miss-
ing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
row364 ,,,..,,.oo,
c,0co 0..w
SER.
_TO
REDUCE
RISK OF iNJURY
TO
PERSONS,
KEEP HANDS
AWAY
FROM
BLADE.
KEEP YOUR
BODY
TO SiDE OF THE BLADE,
_TO
REDUCE
THE RiSK
OF iNJURY,
READ
AND
UNDERSTAND
iNSTRUCTiON
MANUAL.
CHECK
LOWER
GUARD
BEFORE
EACH
USE. SUPPORT
AND
CLAMP
WORK.
USE ONLY
7-t/4"
BLADES,
WHEN
SERBJCING
USE ONLY
IDENTiCAL
REPLACEMENT
PARTS.
ALWAYS
WEAR
EYE
PROTECTION,
ALWAYS
USE PROPER
RESPIRATORY
PROTECTION.
D_WALT INOUSTRbL TOOL CO,, BALTBMOeE, MD 21286 USA
_ORSE_VlCEI_FO_MATION.CALL
1400-q-O_WA_ www.D_WALT._o_
%
J
SER,
P_UeRO:
MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPOALEJADOS
Y HACIA EL COSTADO DELDISCO, CUALOUiER CONTACTO CON
ELDISCO PU£DE RESULTAR EN LESIONES SERJA$,
,_
ADt]E_lrl_l_C_
PARA DISMINUIR EL RIESGOOE LESIONES
EL USUARIO BEeERA LEERY COMPRENDER ELMAi_UAL OE
INST[{UCCIONES.II_$PECCIONE
LA G_JA_BAINFERIOR. LA
GUARDA DEBE DE CE_P_AR JNSTANTANEAMENTF. UTOCE
DISCOS DE 184 mm 171/4 pug) SOLAMENTE. UTILICE $QLAMENTE
PiFZAS DE RE_UESTO iDENTICAS. SIEMPRE SE DEBERA LLE_AR
LA PROTECCION APROPIAOA PARA LAVISTA Y pARA LAS V]AS
RESPi_ATORiA$.
_, DAN6ER:
_LOiGNER LESMAINS EF E CORPS OU OEVANT
DE LALAME ETL£S LAISSE_ BUR LE COTE DE CELLE-Ci. LE
CONTACT AVEC LA LAME CAUSE DE GRAVES BLES_URES,
_
AVI_RTISSZMENY:
ARK DE MiNIMiSER
LESRISrtUE$ DE
BLE$$URES. L'UTiLISATEU R DOlT tiRE ET COMPREH[)RE LE
GUIDE D'U31LISATION. VERIFIERLE PROTECTEUR INFE_IEOR. CE
OEBNIER DOlT SE REFEt_MER INSTAr{TANEMENT, TENIR LA SCIE
DES DEUX MAINS, SOUTENIR ETFiXEr{ LA PIECE/_ OUVRER.
UTILiSEB $EULEMERT DES LAMES DE 7 1/_ po. UTiLISER
SEtJLEMENT t) ES PIECES DERECHANGE IDENTiQUE$, I]. FAUT
TOUJOURS PORTER DE L'EQUBpEMENT DE PROTECTION
OCUI AI_E ET RESPIP_TOiRE APPROFRiE.
_TO
REDUCERiSK OF iNJURY TO
PERSONS,KEEPHANDS AWAY FROM BLADE. KEEP YOUR BODY
TO SiDE OETHE BLADE,
_TO
REDUCETHE RiSK OF iNJURY,
READ AND UNDERSTANDiNSTRUCTION MANUAL CHECK
LOWERGUARDBEFOREEACH USE. SUPPORTAND CLAMP
WORK.USE ONLY 8-1/4" BLADES.WHEN SERViCiNGUSE ONLY
iDENTiCAL REPLACEMENTPARTS,ALWAYS WEAR EYE
PROTECTION.ALWAYS USE PROPER RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, _1] 2tZ86 USA
FOR SERViCEINFoRMA_ON,
CA[L
1-808=_-OWALT
www.t)_WALT.com
h
_. Pl_o;
MANTENGA LASMANOS YEL Ct)E}tPO A _EJADOS
VHAClA _LCOSTADO OEL DISCO. COALQUlER
CONT_CTO CON
EL_ISCO P U_OE _ESULTA_ ENLESIONES SEPIAS.
ta_V_€_
PARA DISMINUIR E L_IESGODE
LESIONES,
ELUSUAR 00EBERA L_E_ YCOMPRE_OER
EL M_NUA OE
INST_UCCIO_ES.I_SPEC_IO_E
LA_RA_DA I_ERIOR. L _
eUAROA DEBE DECERP_INSTANTANEAMENT_
UTOC_
DISCOS D EZ_O mmIS1/4p,gl SOL_E_TE.UTILICE SOL_MENtE
PIEZAS DERE_UESTO
IDENTI_AS. SlEMrRE SEDEBERA LLEVA_
LArROTECCI_N AP_OPI_DA PARA L_V_STA Y PARA L_SViAS
_IESPPtAT_IAS.
.
r
_, DAN_:
ELOIGNE8 LES MAINS ETE COIFS DU BEVANT
])E LA LAME ETLES LAISSER SUN LECOTE DE CELLE-CI, LE
CONTACT
AVEC
LA
LAME
_AUSE
DE
GRAVES
_LESSU_ES,
_ AVEm3SSEM_WT_
AFIN DEMINIMiSEI{
LES _ISQUES DE
]_LESSU_ES, L'UT]t JSATEUR DOlT LIRE ETCOMPRENDRE LE
GUIDE D'UTILISAT_ON, V_IRER
LEPROTEFTEU]I JNFERJEU_,CE
9ERNIER DOlT SE R£FERME_ I_STAHTANEMENT
TENIR LA SCIE
DES
D£UX
MA
NS.
SOUTEN
R ET
F HER
L_
}_ ECE
A OUVRE_.
UT_LISER SEULEMENT DES LA_ES DE 8 1/_ po. UTILISE_
SEULEMENT DES PIECES J)E RECHANGE IDENTJQUES. IL FAUT
TOUJOU_S
pDf{TER
DE
Lr£QUIPEMENT
DE
P_OTE[_T_ON
k,OCULAJRE ET8ESPI_ATOI]_E APP]{O P]{ll_.
FIG. 13
RIGHT
CORRECT
CORRECTO
FIG. 14
WRONG
INCORRECT
INCORRECTO
SUPPORT WORK NEAR CUT
SOUTENIR
LA PI#CE PR#S DE LA LIGNE DE COUPE
APOYE LA PIEZA CERCA DEL CORTE
MATERIALBENDS
ON BLADE
CAUSING HEAVY LOADS OR
KICKBACK.
LE MATERIAU PLIE AU CONTACT
DE LA LAME CAUSANT
DE
LOURDESSURCHARGES
OU DES REBONDS.
EL MATERIALSE
DOBLA SOBRE
ELDISCO OCASIONANDO
SOBRECARGA
O CONTRAGOLPE.
FIG. 15
FIG. 16
RIGHT
WRONG
CORRECT
INCORRECT
CORRECTO
INCORRECTO
FIG. 17
Ddfinitions
: lignes
directrices
en
matidre
de
sdcuritd
Lee d_finitions ci-dessous d_crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ& Veuillez lire le mode d'emploi
et porter une attention particuli_re
&ces
symboles.
`&DANGER
: indique une sfuation
dangereuse
imminente
qui, si elle n'est pas
evitee, causera la mort ou des blessures graves.
AAVERTISSEMENT
: indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait
se solder par un deces ou des blessures
graves.
_&MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evitee pourrait
se solder par des blessures
mineures
ou
moderGes.
MISE EN GARDE : utilise sans le symbole d'alerte a la securite, indique une situation
potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evitee pourrait
se solder par des
dommages
a la propriGtG.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF CET OUTIL OU/_ PROPOS
DE TOUT AUTRE OUTIL
DEWALT, COMPOSER
SANS FRAIS LE:
1 (800)4-DEWALT
(1 (800) 433-9258)
R_gles
g_n_rales
de s_curit_
concernant
les outils
a piles
AVERTISSEMENT
: Lire toutes ces directives.
Tout manquement
aux directives
uivantes
pose
des risques
de choc
#lectrique,
d'incendie
et/ou de blessure
grave. Le terme , outil #lectrique
_ dane tous lee avertissements
ci-apr#s
se rapporte
votre outil #lectrique
_ alimentation
sur secteur
(avec ill) ou par piles (sans ill).
CONSERVER
CES DIRECTIVES
1) SI_CURITI_ - AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir I'aire de travail propre
et bien eclairGe. Les /ieux encombres ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
un outil electrique
clans une atmosphere
explosive,
en
presence par exemple de poussieres,
gaz ou liquides inflammables.
Lee outils
electriques peuvent engendrer des etincelles qui pourraient enflammer toute emanation
ou poussiere ambiante.
c) Tenir lee enfants,
ou toute autre personne,
eloignGs pendant
I'utilisation
d'un outil
electrique.
Toute distraction pourrait vous faire perdre la maftrise de ce dernier.
2) SI_CURITI_ - I_LECTRICITI_
a) La fiche
electrique
de I'outil
doit correspondre
a la prise
murale.
Ne jamais
modifier
la fiche en aucune fa_on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un
outil #lectrique
mis _ la terre. L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropri#es
reduira lee risques de choc electrique.
b) Eviter
tout contact corporel avec des elGments
mis a la terre comme tuyaux,
radiateurs, cuisinieres ou refrigGrateurs. Les risques de choc e/ectrique augmentent
Iorsque le corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer
lee outils electriques
a la pluie ou a I'humidite.
Toute penetration
d'un outil electrique par un liquide augmente lee risques de choc electrique.
d) Ne pas utiliser
le cordon
de fa_on abusive.
Ne jamais
utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer
ou debrancher
un outil
electrique.
Proteger
le cordon
de
la chaleur,
de I'huile
et de tout
bord tranchant
ou piece
mobile.
Lee cordons
endommages
ou emm_les
augmentent
lee risques de choc electrique. Remplacer
ou faire reparer tout cordon endommage. S'assurer
que la rallonge est en bon etat.
N'utiliser que des rallonges trifilaires munies de fiches tripolaires et des prises tripolaires
acceptant la fiche de IbutiL
e) Lors de I'utilisation d'un outil electrique
a I'exterieur, n'utiliser que des rallonges
con_ues pour I'exterieur. L'utilisation d'une rallonge con_ue pour I'exterieur reduit lee
risques de choc electrique. En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que lee valeurs
nominales de la rallonge utilisee correspondent bien a celles de I'outil alimente. L'usage
d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entrMnant perte de
puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous
illustre lee calibres a utiliser selon la
Iongueur de rallonge et I'intensite
nominale indiquee sur la plaque signaletique.
En
cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut
supporter de courant.
Calibre minimum
pour une rallonge
Volts
Longueur
totale de la rallonge en pieds
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
Intensit_ nominale
More Not more
Plus
Pas plus
de
de
0
6
6
10
10
12
12
16
AWG
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
Non recommand_
3) SI_CURITI_ PERSoNNELLE
a) Rester vigilant en tout temps et faire preuve
de jugement
pendant
I'utilisation
d'un outil electrique.
Ne pas utiliser d'outil electrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence
de drogues, d'alcool ou de medicaments.
Tout moment d'inattention
pendant I'utilisation d'un outil electrique pose des risques de blessure grave.
b) Utiliser le materiel de securit6 approprie. Toujours porter des lunettes de protection.
Le fait de porter un masque anti-poussieres,
des chaussures antiderapantes,
un casque
de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira lee risques
de blessure.
c) Eviter
tout demarrage
accidentel.
S'assurer
que I'interrupteur
est en position
d'arr_t avant tout branchemenL
Transporter
un outi/ /e doigt sur /'interrupteur ou
brancher un outil electrique alors que I'interrupteur est en position de marche invite lee
accidents.
d) Retirer toute cle de reglage avant de demarrer
I'outil. Une cle laissee sur une piece
rotative d'un outil electrique pose des risques de blessure.
e) Ne pas effectuer de travaux hors de portee.
Les pieds doivent rester bien ancres
au sol afin de maintenir son equilibre
en tout temps. Ce/a permet de mieux maftriser
I'outil electrique dane lee situations imprevues.
f) Porter des v_tements appropries. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Maintenir
cheveux, v#tements et gants eloignGs
des pieces
mobiles.
V#tements
amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dane ces pieces mobiles.
Prendre des precautions
autour des events car ils recouvrent des pieces mobiles.
g) Lorsque
un dispositif
de connexion
a un systeme
de depoussiGrage
ou
d'elimination
est fourni, s'assurer
qu'il est connecte
et utilise correctement.
L'utilisation de ces dispositifs peut reduire lee risques engendres par lee poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS #LECTRIQUES
a) Ne pas forcer
un outil electrique.
Utiliser
I'outil
appropri6
au travail
en cours.
L'outil approprie effectuera un meilleur travail, de fagon plus s_re et a la vitesse pour
laquelle il a ete congu.
b) Ne pas utiliser
un outil electrique
dont I'interrupteur
est defectueux.
Tout apparefl
dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) Debrancher
la fiche du secteur
et/ou le bloc-piles
de I'outil
electrique
avant de
faire tout reglage ou changement
d'accessoire,
ou avant de ranger ce demier. Ces
mesures preventives reduisent lee risques de demarrage accidentel de I'appareiL
d) Apres usage, ranger les outils electriques
hors de la portee
des enfants, et ne
permettre
a aucune personne
n'etant pas familiere avec un outil electrique
(ou
son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils peuvent #tre dangereux
entre lee mains des novices.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw384