Download Print this page

DeWalt DW364 Instruction Manual page 4

7-1/4" (180 mm)/ 8-1/4" (209 mm) heavy duty circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

e)
Entretenir
les outils
electriques.
Wrifier
les pieces
mobiles
pour
s'assurer
qu'elles sont bien alignees et tournent librement, qu'elles sont en bon etat et ne
sont affectees d'aucune condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil. En cas de dommage, faire reparer I'outil electrique
avant toute nouvelle
utilisation. Bien des accidents sont causes par des outi/s mal entretenus.
f) Maintenir
tout outil de coupe
bien aiguise
et propre.
Les outils de coupe bien
entretenus
et aff_t6s sont moins susceptibles
de se coincer et sont plus faciles
contr61er.
g) Utiliser
un outil electrique,
ses accessoires,
meches,
etc., conformement
aux
presentes
directives
et suivant
la maniere prevue
pour ce type particulier
d'outil
electrique,
en tenant compte
des conditions
de travail
et du travail
a effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle pour laquelle il a
et6 con_u est dangereuse.
5) RI_PARATION
a) Faire entretenir
les outils electriques
par un reparateur
qualifie
en n'utilisant
que
des pieces
de rechange
identiques.
Cela permettra
d'assurer I'integrit6 de I'outil
electrique et la securite de I'utilisateur.parateur
quafifie en n'utilisant
que des pieces
de rechange
identiques.
Mesures
de s_curit_
additionnelles
relatives
aux
scies
circulaires
i_DANGER:
a) Garder les mains eloignees des zones de coupe et de la lame. Toujours tenir I'outil en
plagant une main sur la poignee auxiliaire ou le carter du moteur; on protege ses mains
en les utilisant toutes les deux pour tenir I'outiL
b) Ne pas mettre les mains sous la piece car il n'y a aucune protection contre la lame
cet endroit.
c) Ajuster
la profondeur
de coupe a I'epaisseur
de la piece. Moins qu'une dent pleine
des dents de lame doit 6tre visible au dessous de la piece.
d) Ne JAMAIS
tenir la piece clans ses mains
ou la placer sur ses jambes
pour la
couper.
II est important de soutenir la piece correctement afin d'eviter d'exposer des
parties du corps a la lame, de coincer cette derniere ou encore, de perdre la ma_trise de
I'outiL
e) Tenir I'outil par sa surface de prise isolee clans une situation
oO I'outil de coupe peut
entrer en contact avec un c&blage cache ou avec son propre cordon d'alimentation.
Tout contact avec un fil , sous tension _ mettra , sous tension _ les pieces metalliques
exposees de I'outil et provoquera un choc electrique chez I'operateur de I'outiL
f) Toujours utiliser
un guide de refend ou de bord droit Iorsqu'on
effectue
une coupe
en long afin d'assurer la precision de cette derniere et d'eviter de coincer la lame.
g) Toujours utiliser
une lame munie d'un arbre dont les orifices
sont de dimension
et
de forme appropriees
(ronds ou en Iosanges);
les lames qui ne correspondent pas
aux el6ments de fixation de la scie tourneront de maniere excentrique, faisant perdre la
mMtrise de I'outiL
h) Ne jamais
utiliser
de rondelles
ou de boulons
endommages
ou autres que ceux
qui ont ete con_us pour la scie, afin d'obtenir un rendement optimal et de travailler en
toute securite.
i) Se placer a gauche
ou a droite
de la lame de scie et non clans sa trajectoire.
L'EFFET DE REBOND
risque de faire rebondir
la scie vers I'arriere (consulter
les
rubriques , Causes de I'effet de rebond et prevention par I'operateur _ et , EFFET DE
REBOND _).
j) MISE EN GARDE : la lame continue de tourner apres I'arr6t de la scie. Une telle
pratique peut entrMner des blessures corporelles graves.
k) Eviter de couper
des clous. Examiner
la piece a decouper
pour s'assurer qu'elle
ne renferme
aucun clou avant les travaux. Le cas echeant, les retirer.
CAUSES DU REBOND ET MESURES PR#VENTIVES
-
Le rebond est une reaction soudaine de I'outil causee par une lame pincee, bloquee ou
mal alignee , occasionnant la perte de ma_trise de la scie, qui se souleve et se detache de
la piece en direction de I'operateur.
-
Lorsque la lame reste coincee ou est immobilisee par une entaille qui se referme, I'arr6t
de la lame et la reaction du moteur entrafne un recul brusque de Ibutil vers I'operateur.
-
Si la lame se tord ou est mal alignee, les dents arriere peuvent s'engager sur le dessus
de la piece, faisant grimper la lame hors de I'entaille et rebondir Ibutil en direction de
I'operateur.
Le rebond decoule d'une mauvaise utilisation ou du mauvais fonctionnement de Ibutil; on peut
I'eviter en prenant les precautions suivantes.
a) Tenir fermement
I'outil des deux mains et placer le corps et les bras de maniere
pouvoir
maitriser
les effets du REBOND; le rebond peut 6tre maftrise si I'operateur
prend les precautions necessaires..
b) Lorsque la lame se coince ou qu'on veut interrompre
une coupe pour quelque raison
que ce soit, rel#cher I'interrupteur
a g#chette et maintenir
la scie immobile
clans la
piece, jusqu'a
ce que la lame s'arr6te completement.
Ne jamais
tenter de sortir la
scie hors de I'entaille ou de la tirer vers soi avant que la lame ne se soit immobilisee
completement afin d'eviter le REBOND. Verifier la piece afin de determiner la cause du
coincement et de prendre les mesures correctives qui s'imposent.
c) Lorsqu'on
remet la scie en marche, centrer la lame clans I'entaille et s'assurer
que
les dents ne soient pas engagees clans le materiau. Si la lame se coince, la scie peut
grimper hors de I'entaille ou faire un REBOND Iorsqu'on la redemarre.
d) Soutenir les grands panneaux afin d'eviter autant que possible
de coincer la lame et
d'engendrer
un REBOND. Les grands panneaux tendent a s'affaisser sous leur poids et
doivent 6tre soutenus de chaque c6te, pres de la ligne de coupe et du bord du panneau.
e) Ne pas utiliser de lames usees ou endommagees,
car celles-ci produisent des entailles
plus etroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendrer un
REBOND.
f) Bien verrouiller
les leviers
de reglage de profondeur
et d'angle
de biseau avant
d'amorcer
une coupe ; si ces leviers se deplacent durant la coupe, la lame peut se
coincer et entrafner un REBOND.
g) On doit faire particulierement
attention Iorsqu'on effectue une coupe ,,interne.
clans un mur ou un endroit difficile a voir, car la lame peut couper des objets caches
qui risquent d'occasionner un REBOND.
INSTRUCTIONS
POUR LE PROT#GE-LAME
INF#RIEUR
a) Wrifier
le protege-lame
inferieur
afin de s'assurer
qu'il
soit bien
ferme avant
d'utiliser
I'outil;
ne pas faire fonctionner ce dernier si le protege-lame
ne se deplace
pas librement ou s'il ne se ferme pas instantanement.
Ne jamais le bloquer en position
ouverte. Si on laisse tomber la scie, soulever le protege-lame
inferieur au moyen du
levier d'escamotage
et le verifier afin de s'assurer qu'il n'y ait aucun dommage, qu'il se
deplace librement et qu'il n'entre pas en contact avec la lame ou toute autre piece de
I'outil, quels que soient I'angle et la profondeur de coupe.
b) S'assurer
que
le
ressort
du
protege-lame
inferieur
soit
en bon
etat
de
fonctionnement;
sinon, on doit lui faire subir un entretien
avant d'utiliser
I'outil.
Le protege-lame peut 6tre difficile a deplacer en presence de pieces endommagees,
de
dep6ts gommeux ou de debris accumules.
c) On ne dolt escamoter
manuellement
le protege-lame
inferieur
que pour realiser
une coupe speciale, complexe
ou a partir de I'interieur
d'un materiau.
Pour ce faire,
on doit le soulever au moyen du levier d'escamotage,
relgchant ce demier des que la
lame mord dans la piece. Le protege-lame
s'escamote automatiquement
pour tousles
autres types de coupe.
d) Toujours s'assurer que le protege-lame
inferieur recouvre la lame avant de deposer
la scie sur le plancher
ou sur un etabli, car, sans protection,
une lame qui tourne
encore fait reculer la scie, coupant tout ce qui se trouve sur son passage.//est
en
outre bon de savoir combien de temps la lame prend pour s'arr6ter une fois I'interrupteur
relgche.
i_AVERTISSEMENT:
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Les lunettes
de vue ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial ou
anti-poussiere
si I'operation de decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER UN
EQUIPEMENT DE PROTECTION
HOMOLOGUE :
• protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA.
i_4VERTISSEMENT
: certains outils electriques, tels que les sableuses, les scies, les meules,
les perceuses
ou certains autres outils de construction,
peuvent produire
de la poussiere
contenant des produits chimiques susceptibles d'entrafner le cancer, des malformations con-
genitales ou pouvant 6tre nocifs pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
• le plomb dans les peintures a base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma_onnerie,
• I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
I'arseniate de cuivre et de chrome).
Le risque associe a de telles expositions varie selon la frequence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour reduire I'exposition a de tels produits, il faut travailler dans un endro# bien ventile
et utiliser le materiel de securite approprie, tel un masque anti-poussieres specialement con_u
pour filtrer les particules microscopiques.
Eviter tout contact prolonge
avec la poussiere
soulevee par cet outil ou autres outils
electriques.
Porter des v6tements de protection
et nettoyer les parties
exposees du
corps avec de I'eau savonneuse.
S'assurer de bien se proteger afin d'eviter d'absorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
i_AVERTISsEMENT
: I'utilisation de cet outil peut produire et/ou disperser des poussieres pou-
vant causer des problemes respiratoires graves et permanents ou d'autres blessures. Toujours
porter une protection des voies respiratoires approuvee par la NIOSH/OSHA
Iors d'une expo-
sition a la poussiere. Diriger les particules loin du visage et du corps. Toujours actionnez I'outil
dans le secteur bien-aere et prevoyez le depoussierage
approprie. Employez le systeme de
depoussierage
dans la mesure du possible.
AAVERTISSEMENT
: TOUJOURS porter
une protection
auditive
appropriee
conforme-
ment a la norme ANSI $12.6 ($3.19) Iors de I'utilisation
du produit.
Dans certaines condi-
tions et selon la duree d'utilisation,
le bruit emis par ce produit peut contribuer a une perte
auditive.
L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs definitions sont indiques ci-apres :
V..................... volts
Hz ................... hertz
min ................. minutes
- --
.............. courant continu
@ ................... Construction de classe I
(mis a la terre)
[] ................... Construction de classe II
(a double isolation)
RPM ............... rotations ou alternance
par minute
A .................... amperes
W................... watts
'_ ................. courant alternatif
................. courant alternatif ou continu
no .................. vitesse a vide
................... borne de terre
.................. symbole d'alerte a la securite
BPM .............. coups par minute
.../min ............ par minute
CONSERVER
CES DIRECTIVES
CARAcTERIsTIQUES
(Fig.
1, 2)
A. Couvercle d'embout
G. Bride de serrage externe
B. Interrupteur & d6tente
H. Vis de fixation
C. Levier de r6traction de protege-lame inf6rieur
I. Serrure de lame
D. Protege-lame inf6rieur
J. Patin
E. Bride de serrage interne
R Lame
Moteur
Veiller & ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signal6tique
de I'outil. La mention Une baisse de tension peut entrafner une perte de puissance et la sur-
chauffe. Tous les outils DEWALT sont essay6s avant de quitter I'usine. Lorsque celui-ci refuse
de fonctionner, v6rifier la source de courant 61ectrique.
i_AVERTIssEMENT
: le regime nominal des accessoires doit au minimum egaler la vitesse
recommandee
sur I'etiquette d'avertissement
de Ibutil. Les accessoires
fonctionnant
a un
regime plus eleve que celui pour lequel ils ont ete con_us peuvent 6tre projetes et entrafner des
blessures. Le regime nominal des accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de
Ibutil, tel qu'indique sur la plaque signaletique de Ibutil.
_&MISE EN GARDE : eviter tout contact avec les dents de la lame pour eviter des blessures
corporelles
Frein
_lectrique
La scie est dot6e d'un frein 61ectrique automatique congu pour arr_ter la lame en environ deux
secondes Iorsqu'on rel&che I'interrupteur & d6tente (B). Ce dispositif est des plus pratiques
Iorsqu'on effectue une coupe dans du bois et que le d6brayage de la lame causerait une large
coupe impr6cise.
II arrive parfois, dans certaines conditions, que le frein ne fonctionne pas convenablement
et
qu'il n'arr_te pas la lame dans les deux secondes pr6cit6es. Dans ce cas, mettre la scie en cir-
cuit et hors circuit quatre ou cinq fois de file. Si le frein n'arr_te toujours pas la lame en environ
deux secondes, il se peut que les balais soient us6s. Les remplacer de la mani_re indiqu6e
dans la prochaine rubrique et essayer de nouveau la scie. Si le probl_me persiste, confier la
r6paration de I'outil & un centre de service DEWALT.
Les ajustements
et I'organisation
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
ATTACHANT DE ET LA LAME ENLEVANT (FIG. 2, 3)
Pour attacher la lame, r6tracter le garde de lame plus has (D) et place la rondelle de serre-joint
int6rieure (E) et la lame (F) sur a vu que le fuseau avec les dents au fond de lame indique en
avant. Installer la rondelle ext6rieure de serre-joint (G). Les plus grandes surfaces des deux
rondelles doivent faire face & la lame. Enfiler sur la lame serrant la vis (H) fermement & la main
tenir des rondelles en place.
L6g_rement d6primer la serrure de lame (I) en tournant le fuseau jusqu'& ce que la lame arr_te
de tourner. Resserrer la vis de blocage de lame (dans le sens des aiguilles d'une montre)
fermement avec la cl6 plate de lame (fig. 3). Ne JAMAIS ENGAGER LA SERRURE DE LAME
COURT EN A VU, OU ENGAGER DANS UN EFFORT POUR ARRETER L'OUTIL. JAMAIS
LE COMMUTATEUR DE VIRAGE SUR QUAND LA SERRURE DE LAME EST ENGAGEE. En
enlevant la lame, premi_rement
d6brancher I'a vu. Engager la serrure de lame et d6visser la
lame serrant la vis en le tournant oppos6-dans
le sens des aiguilles d'une montre avec la cl6
plate de lame.
L'AJUSTEMENT
DE PROFONDEUR DE COUPE (FIG. 4)
Desserrer (dans le sens antihoraire) le bouton de r6glage de la profondeur de coupe (K). Soulever
la poign6e de la scie de la fagon illustr6e afin d'obtenir la profondeur de coupe voulue. Bien
resserrer le bouton. Lorsqu'on ne peut pas r6gler la profondeur de coupe, v6rifier 1'6tatdes pi_ces
et les faire r6parer le cas 6ch_ant avant de se servir de I'outil. Un secteur et un indicateur facilitent
la s61ection de la profondeur de coupe voulue. II suffit d'aligner rindicateur sur la profondeur de
coupe voulue (fig. 5).
REMARQUE
: Afin de r6gler I'indicateur de la profondeur de coupe en fonction du diam_tre de
diff6rentes lames, desserrer le bouton de r6glage de la profondeur de coupe et soulever la scie
jusqu'& ce que la lame touche le mat6riau &-d6couper, puis resserrer le bouton. C'est la position
z6ro de la profondeur de coupe. II peut _tre n6cessaire de desserrer la vis de I'indicateur et de
r6gler ce dernier & la mention z6ro. La scie est maintenant r6gl6e pour indiquer avec pr6cision
la profondeur de coupe de la lame utilis6e.
Afin de maximiser le rendement d'une lame & pointes de carbure, r6gler la profondeur de coupe
de sorte que seule la moiti6 de la dent ne sorte sous la surface du bois &-d6couper. La hauteur
de la dent se mesure & partir du bout de la dent au creux en forme d'hamegon qui se trouve
devant la dent. Examiner les figures 5A et 5B pour d6terminer la Iongueur d'une moiti6 de dent.
(La figure 5A montre une moiti6 de dent sous la surface du bois et la figure 5B illustre toute une
dent sous la surface du bois.)
Le r6glage appropri6 de la profondeur de coupe minimise la friction, permet I'enl_vement de
la sciure entre les dents de la lame et procure une coupe nette et rapide tout en r6duisant les
risques de rebond.
V6rifier de la fa_on illustr6e & la figure 6 la profondeur de coupe appropri6e. II suffit de placer
un bout de bois contre la lame, comme le montre la figure 6, et d'observer la Iongueur de la
dent qui d6passe le bois.
REMARQUE
: Lorsqu'on utilise des lames ordinaires, il faut laisser la hauteur d'une dent com-
plete d6passer sous la surface du bois, comme le montre la figure 5B.
R#GLAGE POUR COUPES EN BISEAUX (FIG. 7)
La gamme complete de r6glage pour les coupes en biseau va de 0 ,_,50 DEGR#S. Le secteur
(L) est calibr6 en multiples de 1 degr6.
Le m6canisme de r6glage de I'angle de coupe se trouve & I'avant de la scie et il consiste en
un secteur calibr6 (L) et en un bouton (M). Le r6glage de la scie pour les coupes en biseau se
fait en desserrant (dans le sens antihoraire) le bouton du secteur et en faisant basculer le patin
jusqu'& I'obtention de I'angle voulu en alignant I'indicateur sur I'angle. Resserrer fermement le
bouton (dans le sens horaire).
INDICATEUR ,_, RAINURE (FIG. 8)
A I'avant du patin de la scie, il y a un indicateur & rainure (N) servant aux coupes & la verti-
cale et en biseaux. I'indicateur permet de guider la scie le long des lignes de coupe trac6es
sur le mat6riau & d6couper. I'indicateur s'aligne sur le c6t6 gauche (interne) de la lame de la
scie permettant & la lame de couper & droite de I'indicateur. Guider la scie le long de la ligne
de coupe trac6e de sorte que I'indicateur se trouve du c6t6 du surplus de mat6riau (fig. 9). La
figure 9 montre les dimensions du patin. Le c6t6 gauche mesure 140 mm (5-1/2 po) entre le
c6t6 gauche de la lame et I'extr6mit6 gauche du patin (mesure standard d'une piece de bois
de 6x), tandis que le c6t6 droit mesure 38 mm (1-1/2 po) (mesure standard d'une piece de bois
de 2x).
R#GLAGE DU PATIN
La scie est r6gl6e & I'usine pour assurer la pr6cision des coupes verticales (angle de 90 ° entre
le dessous du patin (J) et la lame (F). Le rebord du patin est 6galement r6g16 de fagon & _tre
parall_le & la lame afin de ne pas bloquer Iorsqu'on utilise un guide. Dans le cas peu probable
ot_ il faudrait r6gler la scie, respecter les 6tapes suivantes.
R#GLAGE POUR COUPES A ANGLES
DE 90 ° (FIG. 9-11)
1. DEBRANCHER
I'OUTIL.
2. R6gler la scie & la marque de 0°.
3. Placer la scie sur le c6t6 (fig. 9). Escamoter le protecteur.
4.Desserrer le bouton du secteur. Placer un 6querre contre la lame et le patin afin de r6gler
I'angle & 90°.
5.Rel&cher
1'6crou & six pans (O) et d6placer la vis de r6glage de mani_re (P) & ce que
le patin s'arr_te & I'angle voulu, comme le montre la figure 11. Bloquer la vis en place en
resserrant 1'6crou & six pans.
6.11peut _tre n6cessaire de r6gler I'indicateur du secteur de mani_re &-I'aligner sur la mention
_O,, apr_s avoir r6g16 le patin.
R#GLAGE DU PATIN EN PARALL#LE
AVEC LA LAME
1. DEBRANCHER
I'OUTIL.
2. Desserrer 1'6crou & six pans (O), puis tourner la vis de r6glage (P) dans le sens appropri6 afin
d'obtenir un r6glage parall_le (fig. 10).
3. R6gler le patin jusqu'& ce qu'il soit parall_le & la lame en mesurant & partir du rebord du patin
jusqu'& la lame (& I'avant et &-I'arri_re). On peut mesurer & partir de la partie ext6rieure de la
lame au patin (fig. 8) ou de la partie int6rieure de la lame & la partie large du patin. (Ne jamais
mesurer & partir du bout d'une dent de la lame.)
4. Lorsque le patin est parall_le & la lame, fixer la vis de r6glage en place en serrant 1'6crou & six
pans.
FONCTIONNEMENT
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
Interrupteur
Enfoncer la d6tente pour mettre le moteur en marche et la rel&cher pour arr_ter le moteur. Le
d6gagement de la d6tente (B) entrafne automatiquement
la mise en service du frein 61ectrique
(pour les modules qui en sont dot6s). I'outil ne peut pas _tre bloqu6 en marche continue et il
ne faudrait jamais essayer de le bloquer dans cette position.
Remplacement
des lames
i_AVERTISSEMENT
: eviter tout contact avec les dents de la lame pour eviter des blessures
corporelles.
MISE EN GARDE : ne jamais enclencher le dispositif de verrouillage de la lame alors que la
scie fonctionne ni I'utiliser pour immobiliser I'outil. A!e jamais mettre la scie en marche avec le
dispositif de verrouillage engage. Une telle pratique pourrait endommager gravement la scie.
INSTALLATION
DE LA LAME
1. Placer la rondelle de bride de serrage interne (E) sur la broche de scie (la large surface
plane doit _tre orient6e vers I'ext6rieur, face & la lame, tel qu'illustr6 & la figure 2).
2. Escamoter le protege-lame inf6rieur (C) et placer la lame (D) sur la broche, contre la ron-
delle de bride de serrage interne, en s'assurant que la lame tourne dans le bon sens (le
sens de la fl_che de rotation situ6e sur la lame et les dents doivent pointer dans la m_me
direction que celle de la fl_che indiqu6e sur la scie). Ne pas assumer que le c6t6 imprim6
de la lame est toujours face a I'utilisateur Iorsqu'elle est install6e correctement. Lorsqu'on
escamote le protege-lame inf6rieur en vue d'installer la lame, le v6rifier afin de s'assurer
qu'il est en bon 6tat et qu'il fonctionne correctement, c'est-a-dire, qu'il se d6place librement
et qu'il ne touche pas a la lame ni a toute autre piece quelconque, quel que soit I'angle ou
la profondeur de coupe.
3. Placer la rondelle de bride de serrage externe (G) sur la broche de scie, en s'assurant
de placer la large surface plane contre la lame, et le c6t6 imprim6 de la rondelle face
I'utilisateur.
4. Fileter la vis de fixation de la lame (H) dans la broche et la serrer fermement
avec les
doigts.
5. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la lame (I) et tourner la broche au moyen de la
cl6 de r6glage de la lame jusqu'a ce que le bouton de verrouillage s'engage et que la lame
s'immobilise (figure 3).
6. Serrer fermement la vis de fixation au moyen de la cl6 de r6glage.
REMARQUE
: Ne jamais engager le bouton de verrouillage de la lame Iorsque la scie est en
marche pour tenter d'arr_ter I'outil. Ne jamais mettre I'outil en marche Iorsque le bouton de ver-
rouillage est engag6 afin d'6viter d'endommager gravement la scie.
REMPLAcEMENT
DE LA LAME
1. Pour desserrer la vis de fixation de la lame (H), appuyer sur son bouton de verrouillage (I)
et tourner la broche au moyen de la cl6 de r6glage jusqu'& ce que le bouton de verrouillage
s'engage et que la lame s'immobilise. Une fois le bouton engag6, tourner la vis de fixation
de la lame vers la gauche au moyen de la cl6 (cette vis & filetage doit _tre serr6e vers la
gauche).
2. Retirer la vis de fixation (H) et la rondelle de bride de serrage externe (G) seulement, puis
enlever I'ancienne lame.
3. Enlever la sciure qui aurait pu s'accumuler
dans le protege-lame ou autour de la rondelle
et v6rifier le protege-lame inf6rieur afin de s'assurer qu'il est en bon 6tat et qu'il fonctionne
correctement, tel que d6crit pr6c6demment.
Ne pas lubrifier cette zone.
4. Choisir la lame qui convient & la t&che (voir la section Lames du pr6sent guide). Toujours
utiliser une lame de dimension (diam_tre) appropri6s munie d'un orifice de dimension et de
forme appropri6es en vue de leur installation sur la broche. Toujours s'assurer que la vitesse
maximale recommand6e (tr/min) indiqu6e sur la lame est 6gale ou sup6rieure & la vitesse
(tr/min) de la scie.
5. Suivre les 6tapes de 2 & 6 d6crites & la section Installation
de la lame du pr6sent guide,
en s'assurant que la lame tourne dans le bon sens.
PROT#GE-LAME
INF#RIEUR
•_AVERTIssEMENT:
Le protege-lame
inferieur est un dispositif
de securite qui reduit les
risques de blessure grave. Ne jamais utiliser la scie Iorsque le protege-lame
inferieur
est
manquant,
endommage,
mal assemble
ou en mauvais etat de fonctionnement.
Ne passe
tier sur le protege-lame
inferieur
pour se proteger
sous toutes les circonstances.
Pour
assurer sa propre securite, on dolt suivre toutes les mesures de precaution
et consignes
de securite
decrites
ci-dessous
et utiliser
I'outil
correctement.
Wrifier
le protege-lame
inferieur
avant chaque
utilisation
afin de s'assurer
qu'il se ferme correctement,
tel que
decrit a la section
,, Regles de securite additionnelles
concernant
les scies circulaires
_,
du present guide. Lorsque le protege-lame
inferieur est manquant
ou qu'il ne fonctionne
pas bien, apporter
la scie a un centre de service autorise avant de I'utiliser. Pour assurer
la securite
et la fiabilite de ce produit, toutes les operations
de reparation,
d'entretien
et

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw384