Philips DiamondClean 300 series User Manual
Hide thumbs Also See for DiamondClean 300 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Philips Sonicare DiamondClean
300 SerieS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips DiamondClean 300 series

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Sonicare DiamondClean 300 SerieS...
  • Page 3: English 4

    eNGLiSH 4 eSPañoL 18 FraNçaiS (CaNaDa) 32...
  • Page 4: Table Of Contents

    Important Safeguards ..............What’s in the box ................Before first use ................Using your Sonicare ............... Getting used to your Sonicare ............ Traveling with your Sonicare ............Cleaning your Sonicare ..............Storing your Sonicare ..............Disposing or recycling at end of product life ......
  • Page 5: Important Safeguards

    iMPorTaNT SaFeGUarDS reaD aLL iNSTrUCTioNS BeFore USe DaNGerS To reduce the risk of electrocution: - Always place and store the charger at a safe distance from water. - Unplug the charger immediately if it falls into water. - Never use a charger with a damaged cord or plug. WarNiNGS To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or physical injury: - Do Not use attachments other than those recommended by...
  • Page 6 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. - Use UL Listed computer, USB Hub, or USB duplex receptacle when charging the toothbrush handle in the travel case.
  • Page 7: Medical Warnings

    MeDiCaL WarNiNGS - Consult your dental professional before you use this product if you have had oral or gum surgery in the previous 2 months. - Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use.
  • Page 8: What's In The Box

    WHaT’S iN THe Box Brush head Charger glass (specific types only) Handle with ergonomic shape Charging stand (specific types only) Recessed power on/off button Charging base Hidden brushing mode display Charging travel case (specific types only) Charge indicator USB wall adapter (specific types only) Hygienic travel cap USB cord (specific types only)
  • Page 9: Before First Use

    Rapid yellow flashing indicates charge is extremely low (fewer than 3 uses left). Your Sonicare has been designed to last up to 3 weeks on a single charge. Refer to “Traveling with your Sonicare” for additional charging methods.
  • Page 10: Using Your Sonicare

    Brush - Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth. Do not scrub like a manual toothbrush. Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare do the brushing for you.
  • Page 12: Getting Used To Your Sonicare

    GeTTiNG USeD To YoUr SoNiCare easy-start - The Sonicare may feel ticklish upon first use. To help you ease into the Sonicare experience, the Easy-start feature will gradually increase the sonic power over the first 14 brushings. Brushing must last at least 1 minute to properly advance through this ramp-up cycle.
  • Page 13: Traveling With Your Sonicare

    TraVeLiNG WiTH YoUr SoNiCare Charge via wall outlet - Place the handle in the charging travel case, plug the USB cord into the travel plug, and plug into an electrical outlet. The charge indicator on the handle flashes green until fully charged.
  • Page 14: Cleaning Your Sonicare

    CLeaNiNG YoUr SoNiCare Cleaning - Clean the Sonicare periodically. Wipe down and rinse the entire surface with a soft cloth and mild soap, if desired. Do not use sharp objects to clean. Do not clean brush heads, handle, charging base, or travel charger in the dishwasher. Charger...
  • Page 15: Storing Your Sonicare

    SToriNG YoUr SoNiCare Storing - If the Sonicare will not be used for an extended period of time, unplug the charger, clean the product, and store it in a cool, dry place away from direct sunlight.
  • Page 16: Disposing Or Recycling At End Of Product Life

    DiSPoSiNG or reCYCLiNG aT eND oF ProDUCT LiFe Please note this process is not reversible - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 17: Support

    SUPPorT LoCaTiNG THe MoDeL NUMBer Look on the bottom of the unit for the model number (HXxxxx, HXxxxx, or HXxxxx). WarraNTY aND SerViCe Philips warrants its products for 2 years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 18 Precauciones importantes ............Contenido de la caja ..............Antes de utilizarlo por primera vez ........... Uso del sonicare ................Cómo acostumbrarse al cepillo sonicare ........De viaje con sonicare ..............Limpiez del cepillo sonicare ............Cómo guardar su cepillo sonicare ..........
  • Page 19: Precauciones Importantes

    PreCaUCioNeS iMPorTaNTeS Lea ToDaS LaS iNSTrUCCioNeS aNTeS De USarLo. PeLiGroS Para reducir el riesgo de electrocución: - Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua. - Desenchufe el cargador inmediatamente si se cae al agua. - No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija dañados. aDVerTeNCiaS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:...
  • Page 20 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones.
  • Page 21 aDVerTeNCiaS MÉDiCaS - Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. - Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso.
  • Page 22: Contenido De La Caja

    CoNTeNiDo De La CaJa Cabezal del cepillo Soporte de carga (en algunos modelos) Mango con forma ergonómica Base de carga Botón de encendido/apagado hendido Estuche de carga para viaje Pantalla de modo de cepillado oculta (en algunos modelos) Indicador de carga Adaptador USB de pared Capuchón higiénico (en algunos modelos)
  • Page 23: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la batería está a punto de agotarse (quedan menos de 3 usos). El Sonicare se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga. Consulte “De viaje con Sonicare” para ver métodos de carga adicionales.
  • Page 24: Uso Del Sonicare

    No frote como con un cepillo manual. Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca.
  • Page 26: Cómo Acostumbrarse Al Cepillo Sonicare

    CÓMo aCoSTUMBrarSe aL CePiLLo SoNiCare easy-start - Puede sentir un cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare. Para ayudarle a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare, la función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los primeros 14 cepillados. El cepillado debe durar al menos 1 minuto para avanzar correctamente a través de este ciclo ascendente.
  • Page 27: De Viaje Con Sonicare

    De ViaJe CoN SoNiCare Carga mediante la toma de corriente de la pared - Coloque el mango en el estuche de carga para viaje, enchufe el cable USB en la clavija de viaje y enchúfelo en una toma de corriente eléctrica. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta que esté...
  • Page 28: Limpiez Del Cepillo Sonicare

    LiMPieZa DeL CePiLLo SoNiCare Limpieza - Limpie el cepillo Sonicare periódicamente. Limpie y enjuague la superficie entera con un paño suave y jabón suave, si lo desea. No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. No lave los cabezales del cepillo, el mango, la base de carga ni el cargador de viaje en el lavavajillas.
  • Page 29: Cómo Guardar Su Cepillo Sonicare

    CÓMo GUarDar SU CePiLLo SoNiCare almacenamiento - Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado, desenchufe el cargador, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
  • Page 30: Su Vida Útil

    CÓMo DeSeCHar o reCiCLar eL ProDUCTo aL FiNaL De SU ViDa ÚTiL Tenga en cuenta que este proceso no es reversible - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.
  • Page 31: Soporte

    SoPorTe CÓMo LoCaLiZar eL NÚMero De MoDeLo Mire en la parte inferior de la unidad para ver el número de modelo (HXxxxx, HXxxx o HXxxxx). GaraNTÍa Y SerViCio La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará...
  • Page 32 Mises en garde importantes ............Contenu de la boîte ............... Avant la première utilisation ............Utilisation de la brosse à dents sonicare ........Familiarisation avec la brosse sonicare ........Emmener votre brosse sonicare en voyage ......Nettoyage de votre brosse à dents sonicare ......
  • Page 33: Mises En Garde Importantes

    MiSeS eN GarDe iMPorTaNTeS LiSeZ ToUTeS LeS iNSTrUCTioNS aVaNT D’UTiLiSer L’aPPareiL DaNGer Pour éviter tout risque d’électrocution : - Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l’eau. - Si le chargeur venait à tomber dans l’eau, débranchez-le immédiatement.
  • Page 34 - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amu- sent pas avec l’appareil. - Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisé par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 35 MiSeS eN GarDe D’orDre MÉDiCaL - Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois. - Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents avec cet appareil ou si le saignement persiste après une semaine d’utilisation.
  • Page 36: Contenu De La Boîte

    CoNTeNU De La BoiTe Tête de brosse Socle de recharge (modèles sélectionnés) Manche ergonomique Base de recharge Bouton marche/arrêt encastré Étui de transport de recharge Affichage du mode de brossage masqué (modèles sélectionnés) Voyant de charge Adaptateur mural USB Capuchon de voyage hygiénique (modèles sélectionnés) Verre chargeur (modèles sélectionnés) Cordon USB (modèles sélectionnés)
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Lorsqu’il clignote rapidement en jaune, cela signifie que le niveau de charge est très bas et permet moins de 3 utilisations). Votre brosse à dents Sonicare a été conçue pour durer jusqu’à 3 semaines par charge. Pour connaître les différentes méthodes de chargement, consultez la section «EMMENER VOTRE BROSSE SONICARE EN VOYAGE».
  • Page 38: Utilisation De La Brosse À Dents Sonicare

    UTiLiSaTioN De La BroSSe À DeNTS SoNiCare Brossage – Déplacez doucement la tête de la brosse sur les dents en lui imprimant de lents mouvements de va-et-vient de façon à ce que les soies les plus longues passent entre vos dents. Ne la frottez pas comme vous le feriez avec une brosse manuelle, mais contentez-vous d’appliquer une légère pression pour optimiser l’efficacité...
  • Page 40: Familiarisation Avec La Brosse Sonicare

    Fonction easy-start – Il est possible que vous éprouviez une sensation de chatouillement à la première utilisation de la brosse Sonicare. Pour vous familiariser en douceur, la fonction Easy-start a été conçue pour augmenter progressivement la puissance de la brosse lors des 14 premiers brossages.
  • Page 41: Emmener Votre Brosse Sonicare En Voyage

    Philips. Si vous souhaitez utiliser une méthode alternative pour recharger le manche de votre brosse à dents dans son étui de transport, servez-vous seulement d’appareils (ordinateur, concentrateur USB, etc.) homologués UL. Ce chargeur n’est pas compatible avec les modèles de brosses à dents Sonicare précédents.a...
  • Page 42: Nettoyage De Votre Brosse À Dents Sonicare

    NeTToYaGe De VoTre BroSSe À DeNTS SoNiCare Nettoyage – Nettoyez régulièrement votre brosse à dents Sonicare. N’utilisez pas d’objets pointus pour la nettoyer. Ne mettez pas les têtes de la brosse, ni le manche, ni la base de recharge, ni le chargeur de voyage au lave-vaisselle. Le verre chargeur peut être...
  • Page 43: Rangement De Votre Brosse À Dents Sonicare

    De VoTre BroSSe À DeNTS SoNiCare rangement – Si vous prévoyez ne pas utiliser la brosse à dents Sonicare pendant une durée prolongée, débranchez le chargeur, nettoyez l’appareil et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l’abri des rayons directs du soleil.
  • Page 44: Mise Au Rebut Ou Recyclage En Fin De Vie

    MiSe aU reBUT oU reCYCLaGe eN FiN De Vie Procédure irréversible – Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte officielle en vue de son recyclage. Faites-en de même avec les piles afin de préserver l’environnement. retrait des piles seulement à...
  • Page 45: Assistance

    aSSiSTaNCe LoCaLiSaTioN DU NUMÉro De MoDÈLe Le numéro de modèle (HXxxxx, HXxxxx ou HXxxxx) figure sous l’appareil. GaraNTie eT SerViCe Les produits Philips sont couverts par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut être présentée durant la période de garantie.
  • Page 48 ©2012 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Easy-start, Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Protected by U.S. and international patents. Other patents pending.

This manual is also suitable for:

Sonicare diamondclean 300 series

Table of Contents