Eureka 460 Series Owner's Manual page 11

Eureka carpet cleaner - all surface floor cleaner user manual
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
ROUTINE MAINTENANCE
Caution: Turn off the switch and
unplug the electrical cord before routine
maintenance. Never operate the vacuum
cleaner without the filter screen, top and
bottom filters in place.
N o t e : W h e n v a c u u m i n g c a r p e t
fresheners or cleaners, powder, plaster
dust, or similar fine substances, the
dust cup filter will require more frequent
maintenance and/or replacement.
REMOVING THE DUST CUP
1.
Remove dust cup by pressing the
button on the top of the vacuum, in
front of the handle tube. Pull out the
dust cup by the dust cup handle.
2.
Press the bottom-dump button on
the back of the cup to empty dust.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
PERIÓDICO
Precaución: apague el interruptor y
desconecte el cable de corriente antes
de realizar el mantenimiento periódico.
Nunca ponga a funcionar la aspiradora
sin la malla de filtrado y los filtros superior
e inferior colocados en su sitio.
Nota: Si va a aspirar alfombras con
aromatizantes o limpiadores, polvo, polvo
de yeso o sustancias finas similares, los
filtros superior e inferior requieren de un
mantenimiento más frecuente.
EXTRACCIÓN DEL
COLECTOR DE POLVO
1.
Retire la colectora de polvo
oprimiendo el botón en la parte
superior de la aspiradora, situado al
frente del tubo del mango. Extraiga
FRANCAIS
ENTRETIEN DE ROUTINE
Mise en garde : Tournez l'interrupteur
en position off et débranchez le cordon
d'alimentation avant d'effectuer l'entretien
de routine. N'utilisez jamais l'aspirateur
sans que le tamis et les filtres supérieur
et inférieur soient en place.
Remarque : Lors de l'aspiration de produits
rafraîchissants ou de nettoyants pour tapis,
de poudres, de poussière de plâtre ou toutes
autres substances fines semblables, les
filtres supérieur et inférieur nécessiteront
des entretiens plus fréquents.
RETRAIT DU RÉSERVOIR
À POUSSIÈRE
1.
Enlevez le réservoir à poussière
en appuyant sur le bouton sur le
dessus de l'aspirateur, à l'avant de la
Reposition dust cup in cleaner body
and secure by pushing it into place
(towards back) until you hear a click.
CLEAN AND REPLACE
DUST CUP FILTER
* Style DCF-21
Clean the Filter: The filter is easily
3.
removed by removing the dust
cup lid (as shown) and pulling
it out (as shown). It should be
checked regularly. Replace within
6 months. Filter Screen should also
be cleaned regularly by rinsing and
drying thoroughly. Reposition in
cup and replace filter. Make sure
the filter is firmly seated in the filter
screen. Replace the dust cup lid.
la colectora de polvo jalándola por
el mango.
2.
Oprima el botón de descarga
inferior situado en la parte posterior
de la colectora para vaciar el polvo.
Vuleva a colocar la colectora de
polvo en el cuerpo de la aspiradora
y fíjela empujándola en su sitio
(hacia atrás) hasta que escuche un
chasquido.
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN
DE FILTROS
* Tipo DCF-21
3.
Limpie el filtro: El filtro se desmonta
fácilmente al retirar la tapa de la
colectora de polvo (según se ilustra)
y tirando de él hacia abajo (según se
ilustra). Debe revisarlo con frecuencia.
Reemplace cada 6 meses. También
debe limpiar periódicamente la malla
del filtro, enjuagándola y secándola.
poignée du tube. Sortez le réservoir
à poussière au moyen de la poignée
du réservoir à poussière.
2.
Appuyez sur le bouton inférieur
de déchargement à l'arrière du
réservoir afin de vider la poussière.
Repositionnez le réservoir à
poussière dans l'aspirateur et fixez
solidement en le poussant en place
(vers l'arrière) jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
ETTOYAGE ET
REMPLACEMENT DU
FILTRE DU BAC À
POUSSIÈRE
* Style DCF-21
3.
Nettoyez le filtre: Le filtre s'enlève
facilement en enlevant le couvercle du
réservoir à poussière (comme illustré)
et en le sortant (comme illustré). Il doit
être vérifié régulièrement. Remplacez au
11
Important: To avoid unnecessary
service calls, check the dust cup filter,
belt, and brushroll often.
Vuelva a colocarla en el colector y
reinstale el filtro. Compruebe que
el filtro asiente firmemente en la
malla. Vuelva a colocar la tapa del
colector de polvo. Compruebe si tiene
obstrucciones y elimínelas en caso de
encontrar alguna.
Importante: Para evitar visitas de servicio
innecesarias, revise frecuentemente el
filtro de la colectora de polvo, la banda y
el cepillo giratorio.
moins à tous les six mois. La crépine de
filtration devrait également être nettoyée
régulièrement à l'eau courante puis
asséchée à fond. Remettez dans le bac
et replacez le filtre. Assurez-vous que
le filtre est bien assis dans la crépine
de filtration. Refermez le couvercle du
bac à poussière. Assurez-vous qu'il
n'y a aucune forme d'obstruction.
Important : Afin d'éviter les appels de
service inutiles, vérifiez souvent le filtre
du réservoir à poussière, la courroie et
le cylindre brosseur.
www.eureka.com

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents