Eureka 4750 Series Owner's Manual

Household type
Hide thumbs Also See for 4750 Series:

Advertisement

IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m. (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires à
vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier
pregunta, para reemplazar piezas faltantes o
dañadas o para hacer pedidos directos de piezas
de repuesto y accesorios, póngase en contacto
con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito
1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00
a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados
de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com.
*En México llame al (55) 5343-4384.
Part No. 76522
(10/05)
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.

Upright Vacuum Cleaner

Owner's Guide 4750 Series
Aspirateur Vertical
Guide du propriétaire Série 4750
Aspiradora Vertical
Guía del Propietario Serie 4750
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
numéros et ce guide
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le modèle,
le type et le numéro de série du produit. Ces
renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Por favor guarde esta
Le sugerimos que registre los números de modelo,
tipo y serie a continuación. Los mismos están
ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para
obtener información de servicio rápida y completa,
siempre mencione estos números cuando solicite
dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
También es importante guardar el recibo de
compra como comprobante de la fecha de
compra.
Household Type
Pour usage domestique
para el hogar
información
Printed in China

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4750 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eureka 4750 Series

  • Page 1: Upright Vacuum Cleaner

    Le sugerimos que registre los números de modelo, de repuesto y accesorios, póngase en contacto tipo y serie a continuación. Los mismos están con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 obtener información de servicio rápida y completa,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Mississauga, Ontario L5V 3E4. Consulte la Electrolux Home Care Products Canada, 5855 garantía Eureka para obtener información Terry Fox Way, Mississauga, Ontario completa de servicio. L5V 3E4. Reportez-vous à la Garantie de Eureka pour de plus amples renseignements sur l’entretien.
  • Page 3: Important Safeguards

    30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30-minute period, plug the cleaner back in and turn on the switch. If the cleaner still does not run, then call 1-800-282-2886 for customer assistance or take it to a Eureka...
  • Page 4 30 minutes avant d’utiliser l’aspirateur. Rebranchez l’aspirateur et remettez l’interrupteur en marche. Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composez le 1 800 282-2886 pour obtenir de l’aide ou apportez votre aspirateur à un Centre de service après-vente agréé de Eureka pour le faire réparer.
  • Page 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    30 minutos antes de usar la aspiradora de nuevo. Después del período de espera de 30 minutos, enchufe la aspiradora de nuevo y encienda el interruptor. Si aún así la aspiradora no funciona, llame al 1-800-282-2886 para obtener asistencia o llévela a un centro de servicio autorizado Eureka para que sea reparada.
  • Page 6 ENGLISH ● ● ● Assembly Parts ● Wand ● Crevice Tool ● Dusting brush ● Hose ● ● Base (15" Height Adjustment Base , some models only) ● Bag container with paper bag ● ● Handle (Turbo Handle , some models only) ●...
  • Page 7 ESPAÑOL FRANÇAIS Piezas para el ensamblaje Pièces détachées ● ● Vara Rallonge emboîtable ● ● Accesorio para rendijas Suceur plat ● ● Cepillo para sacudir el polvo Brosse à épousseter ● ● Manguera Boyau ● ● ● ● Base (base de ajuste de altura de 15" (38 cm) , sólo en algunos Base (Base de réglage de hauteur de 38 cm (15 po) , certains...
  • Page 8: How To Assemble

    ENGLISH HOW TO ASSEMBLE CAUTION: Assemble the cleaner completely before using. ● CAUTION: Moving parts, make sure the on/off switch is in the off position and stay clear of the brushroll when plugging in. NOTE: Features may vary by model yet all parts assemble the same. Remove all components from the carton and check that all of the parts are available from the parts list on page 6 (or see the quick start guide).
  • Page 9 FRANÇAIS ESPAÑOL MONTAGE ENSAMBLAJE ATTENTION : Assemblez complètement l’aspirateur avant de PRECAUCIÓN: Ensamble completamente la aspiradora antes de l’utiliser. usarla. ATTENTION : Avant de brancher cet appareil, assurez-vous que PRECAUCIÓN: Piezas en movimiento. Asegúrese de que el l’interrupteur marche/arrêt est à la position Arrêt et de interruptor de encendido/apagado esté...
  • Page 10: How To Assemble

    ENGLISH HOW TO ASSEMBLE (continued) ● Step 4: (FIG. 4) Secure the hose assembly to the hose connection on ● ● the rear housing with 2 short screws ● ● ● FIG. 4 ● Step 5: (FIG. 5) Thread the hose inside the lower hose retainer then attach the lower hose retainer to the rear housing with a ●...
  • Page 11 ESPAÑOL FRANÇAIS ENSAMBLAJE MONTAGE (continué) (suite) ● ● ● Paso 4: (FIG. 4) Fije el conjunto de la manguera a la conexión de la Étape 4 : (FIG. 4) Fixez le boyau de raccordement au boîtier arrière ● ● manguera en el alojamiento trasero usando 2 tornillos avec deux vis courtes ●...
  • Page 12 ENGLISH HOW TO ASSEMBLE (continued) ● Step 7: (FIG. 7) Then wrap the hose up and over the hose hook on the ● handle as shown. Plug the end of the hose into the hose retainer ● hole on the base (FIG.
  • Page 13 ESPAÑOL FRANÇAIS ENSAMBLAJE MONTAGE (continué) (suite) ● Paso 7: (FIG. 7) Luego enrolle la manguera por encima del gancho de la Étape 7 : (FIG. 7) Enroulez ensuite le boyau au crochet du manche ● manguera como se muestra. Conecte el extremo de la tel qu’illustré.
  • Page 14 ENGLISH HOW TO USE CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Step 1: Plug in Vacuum. (FIG. 10) Unwrap the cord by turning the quick release cord hook (FIG. 10a), unwind the cord and plug into an appropriate outlet.
  • Page 15 ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION PRECAUCIÓN: No enchufe la aspiradora hasta que entienda todos ATTENTION : Ne branchez pas l’aspirateur avant d’avoir pris los controles y características de la misma. connaissance de toutes les commandes et caractéristiques. Paso 1: Enchufe la aspiradora. (FIG. 10) Desenrolle el cordón girando el gancho de liberación rápida del (FIG.
  • Page 16 ENGLISH HOW TO USE (continued) Step 4: Replace Dust Bag. (Bag Style PL, 62389) (FIG. 13) Lift up the ● latch and pull out to release the bag container from the housing. To open, turn lid counter clockwise (move to OPEN position) (FIG.
  • Page 17 ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION (continué) (suite) Paso 4: Reemplace la Bolsa Recolectora de Polvo. (Bolsa estilo PL, Étape 4 : Remplacer le sac à poussière. (Style de sac PL, 62389) 62389) (FIG. 13) Levante el pasador y tire hacia afuera para (FIG.
  • Page 18: How To Use Accessories

    ENGLISH HOW TO USE (continued) Step 7: Use Handle Release. (FIG. 16) Step on handle release (FIG. 16a) and pull handle back to a comfortable position. Press again to lower handle further to clean under furniture. Return to full upright position to use the hose and attachments. Helpful hint: Before cleaning under low furniture, check area first for objects that might harm the unit or block the vacuum hose.
  • Page 19: Utilisation Des Accessoires

    ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION (continué) (suite) Étape 7 : Utilisation de la pédale de dégagement du manche (FIG. 15). Paso 7: Uso del dispositivo de liberación de la manija. (FIG. 16) Pise Posez un pied sur la pédale (FIG. 15a) de dégagement du el dispositivo de liberación de la manija (FIG.
  • Page 20: How To Maintain

    ENGLISH HOW TO MAINTAIN The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. To avoid unnecessary service calls, check the dust bag, belt, and brushroll often. Brushroll The brushroll turns as it sweeps and combs the carpet nap. Remove hair and threads from the brushroll so it continues brushing the carpet.
  • Page 21 ESPAÑOL FRANÇAIS MANTENIMIENTO ENTRETIEN Las instrucciones en este folleto sirven como guía para el mantenimiento Les instructions contenues dans ce livret vous serviront de guide pour de rutina de este electrodoméstico. Para evitar llamadas innecesarias al l’entretien routinier. Pour éviter les interventions d’entretien-dépannage servicio técnico, verifique frecuentemente la bolsa recolectora de polvo, inutiles, contrôler souvent le sac à...
  • Page 22: How To Maintain

    ENGLISH HOW TO MAINTAIN (continued) Motor Filter (FIG 21) Check the motor filter with each disposable dust bag change. Clean or replace as needed. To Clean Motor Filter Step 1: Remove filter from inside bag compartment, at bottom. Step 2: Shake filter to remove excess dust. If necessary, the filter can be cleaned by laundering with warm water.
  • Page 23 ESPAÑOL FRANÇAIS ENTRETIEN (suite) MANTENIMIENTO (continué) Filtre de Moteur Filtro del Motor (FIG 21) Vérifier le filtre de moteur lors de chaque remplacement de sac (FIG 21) Verifique el filtro del motor cada vez que cambie la bolsa à poussière Nettoyer ou remplacer selon les besoins. recolectora de polvo descartable.
  • Page 24: Some Models Only

    POWER PAW™ TURBO NOZZLE (some models only) POWER PAW™ BOQUILLA TURBO (certains modèles seulement) POWER PAW™ LANCE TURBO (sólo en algunos modelos) This convenient air driven Turbo Nozzle is perfect for pet hair, upholstery, stairs and area rugs. Esta conveniente boquilla turbo propulsionada por aire es perfecta para pelos de animales domésticos, tapizados, escalones y alfombras. Cette lance turbo convient parfaitement au nettoyage des poils dʼanimaux, des capitonnages, des escaliers et des petits tapis.
  • Page 25: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Electric Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. Motor suddenly stops. Thermal Cut Off •...
  • Page 26 FRANÇAIS Résolution de problèmes ATTENTION: Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez l’appareil avant tout entretien. Probléme Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Fiche • Enfoncez bien la fiche dans la prise de courant. • Essayez une autre prise. • Vérifiez le disjoncteur. Le moteur s’arrête brusquement.
  • Page 27 ESPAÑOL Solución de problemas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico antes de realizar servicio a esta aspiradora. Problema Causa Solución El motor no enciende. Enchufe eléctrico • Conecte el enchufe firmemente a un tomacorriente. • Intente con otro tomacorriente. •...
  • Page 29 Estos números se encuentran en la placa de datos. SOLD TO: – VENDIDO A: Genuine Eureka Bags, Belts and Filters Part No. Qty. Price (USD)* Total Bolsas, Correas y Filtros Genuinos de Eureka Parte No. Cant. Precio Name Nombre EXTENDED LIFE BELT (U) 61120B $2.99...
  • Page 30 IMPORTANT: Assurez-vous d’inclure le type, les numéros de MODÉLE SÉRIE modèle et de série que vous trouverez sur la plaque signalétique. SOLD TO: – VENDU À: Genuine Eureka Bags, Belts and Filters Part No. Qty. Price (CAD)* Total Sacs, Courroies et Filtres Eureka Authentiques N°...
  • Page 31: Warranty

    What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover •...
  • Page 32: Www.eureka.com

    Obtenir un service au titre de la garantie Pour obtenir un service au titre de la garantie, il faut retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la preuve d’achat à toute station de garantie Eureka agréée. Pour trouver la station de garantie Eureka agréée la plus proches ou pour des renseignements concernant l’entretien-dépannage, rendez-vous sur www.eureka.com or appeler l’un des numéros sans frais suivants :...
  • Page 33: Care Products North America, Customer Service, P.o. Box 3900, Peoria, Illinois

    Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué...

This manual is also suitable for:

4750aMaxima 4700d

Table of Contents