Craftsman 139.53903DM Owner's Manual page 57

1/2 hp 3/4 hp 315 mhz
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACION,
PASO
6
Instale la control de la puerta
Ubique el control de la puerta de manera que quedea la vista desde la
puerta y a una altura minima de 1.5 m (5 pies) donde los ni_os peque_os
no Io puedan alcanzar y lejosde las partes m6viles de la puerta y de la
tornilleria.
1. Pele 6 mm (1/4 de pulg.) del extremo del cable de campana y
con_ctelo a lasterminales de tornillo correspon-dientes al color del
cable en la parte posterior de la puerta de la unidad de control; blanco
a 2 y blanco y rojo a 1.
2. Sujete firmemente el bot6n de control de la puerta con tornillos de
6ABx1-1/2 de pulg. Si se va a instalar en un muro falso, taladre dos
orificios de 5/32 de pulg. y use los sujetadores que se incluyen.
3. Corra el cable de campana al motor a Io largo de la pared y el techo,
use grapas con aislamiento en varios puntos a Io largo del cable para
sujetarlo. Tenga cuidado de no perforar el cable al engraparlo, creando
asi un corto circuito o un circuito abierto.
4. Conecte el cable de campana a los tornillos terminales del panel de la
unidad del motor: blanco a 2; blanco y rojo a 1.
5. Coloque el cable de la antena como se indic&
6. Usetachuelas o grapas para sujetar permanentemente la calcomania
de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado; esta calcomania
debe estar en la pared y cerca del control de la puerta. La calcomania
de advertencia de la prueba de retroceso de seguridad y liberaci6n
manual debe colocarse en un punto prominente del interior de la
puerta de la cochera.
NOTA:NO conecte el abridor a la energfa el#ctrica ni Io haga funcionar en
este momento. El trole har# el recorrido hasta Ilegar a la posiciSn
completamente abbrta, pero no regresar_ a la posbiSn cerrada hasta que
el rayo del sensor est# conectado y alineado debidamente.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n:
• ANTES de instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la
energia el6ctrica no est6 conectada.
• Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSOLA
MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,. cerrando:
• Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde
la puerta de la cochera, fuera del alcance de los ni_os a una altura
minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partes m6viles de la
puerta.
• NUNCApermita que los ni_os haganfuncionar o jueguen con los
botones de control de la puerta ni con los transmisores de control
remoto.
• Haga funcionar la puerta SOLOsi la puede ver claramente, si la
puerta est,. debidamente ajustada, y si no no hay ninguna
obstrucci6n en su recorrido.
• SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta que est6
completamente cerrada. NUNCApermita que alguien se atraviese en
el recorrido de la puerta de la cochera cuando se est,. cerrando.
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMA_IO REAL
Bot6n de control de la puerta
Sujetadorespara
6AB x 1-1/2 pulg.
inure falso
Grapas con
aislamiento
Tornillos
_
campana
terminales
(VISTA POSTERIOR)
BOTON DE CONTROL DE LA PUERTA
Terminalesde
conexi6n rapida
Para soltaro insertir el cable,
empuje la lengeeta hacia
dentro con la punta de
un destornillador
Rojo
Peleel cable
11 mm (7/16de pulg.)
Conexionesdel control
puerta
Blanco
Gris
Antena
17

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

139.53905dm139.53901dm

Table of Contents