Craftsman 875.199850 Owner's Manual page 7

Pneumatic 3/4" anvil drive impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Lealasinstrucciones deoperaci6n
Por favor familiaricese
con todas las instrucciones
y
advertencias
antes de operar cualquier herramienta
neumatica.
Use siempre
proteccion
adecuada
para los ojos
La protecci6n de los o]os resistente al impacto debe cumplir o
exceder los estandares
establecidos
en ANSI Z87.1, Protecci6n
ocupacional
y educativa de los ojos y el rostro. Busque Ia marca
Z87.1 en su protector
de los ojos para asegurar que es un estilo
aprobado.
Se recomienda
el uso
de proteccibn
auditiva
Debera usar protecci6n
auditiva si la exposici6n
al nivel de ruido
equivale al nivel act_stico promedio cronoponderado
de 8 horas
de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies
reflectoras,
otras herramientas
operadas en la cercania,
todos
agregan al niveI de ruido en un area determinada
de trabajo.
Si no es posible determinar
la exposici6n
al nivel de ruido, se
recomienda
usar protecci6n
auditiva.
Evite una exposicion
prolongada
a la vibracion
Las herramientas
neumaticas
pueden vibrar durante su uso.
La exposici6n prolongada
a las vibraciones
o los movimientos
muy repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones.
Interrumpa el uso de cualquier herramienta
si experimenta
cosquilleo, adormecimiento,
malestar o dolor en las manos o
brazos. Antes de reanudar el uso de la herramienta,
usted debe
consuItar con su m6dico.
M_ximo
de 90 PSI (libras
manometricas
por pulg.
cuadrada)
Esta herramienta
esta disedada para operar a una presi6n
neumatica
maxima de indicador de 99 Iibras por pulgada
cuadrada (90 PSi) en la herramienta.
El uso de una presiOn
de aire mayor puede y podra causar lesiones. Tambi¢n, el uso
de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes
internos a cargas y tensiones
para Ias cuales no fueron
disedados,
causando una falla prematura de Ia herramienta.
NOTA: ELSUMINISTRO
DEAIRE DEBERA, SER LIMPIOY SECO,
PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PARA OBTEN ER LOS
MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO
LAHUMEDAD DEL
COMPRESOR.
Use solamente los casquillos y accesorios
clasificados para impactos
Use solamente
aquellos casquillos que est_n marcados como
"PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para
herramientas
de mano pueden romperse
y crear el riesgo de
despedir proyectiles.
Siempre verifique el estado de los
casquillos,
retenedores
y elementos
de accionamiento
para
detectar desgastes o averias.
Reemplacelos
cuando sea
necesario.
I ,ADW"TE"c'AH
Algunos polvos creados por et lijado, aserrado,
desgastado,
taladrado
y otras actividades
de construcci6n
contienen
substancias
quimicas
conocidas
como causantes
de cancer,
defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de
reproducci6n.
Algunos ejemplos de esas sustancias
quimicas
SOnl
Plomo de pinturas fabricadas
a base de plomo
Silice cristalino
de ladriIIos, cemento
y otros productos de
mamposteria,
asi como
arsenico y cromo de maderas quimicamente
tratadas.
Su riesgo a esas exposiciones
varia, dependiendo
de la
frecuencia
a la que usted efect_e este tipo de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos materiales:
trabaje en un area bien
ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados,
como
mascaras
de poIvo que esten especificamente
disedadas
para
filtrar particulas
microsc6picas.
(2)
GARANTiA POR UN AI_IO COMPLETO
EN
LAS HERRAMIENTAS
NEUMATICAS
CRAFTSMAN
Siesta
herramienta
Craftsman no le satisface completamente
dentro de un ado a part,Jr de su fecha de compra, DEVUELVALA
ALATIENDASEARS
MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS,
y Sears la reparar_ o reemplazara gratis. Siesta
herramienta
Craftsman
se usa para fines comerciales
o de alquiler, esta
garantia se aplica por 90 dias solamente
a partir de la fecha de
compra. Esta garantia
le proporciona derechos legaIes
especificos,
y usted puede tener tambien otros derechos que
varian de estado a estado.
Distribuido por Sears, Roebuck and Co., Dept.
817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
La Ilave de impacto de mando cuadrado de 3/4 pulg Craftsman,
ModeIo 875.199850,
es ideal para usar en el ensamble general,
asi como en apticaciones de autom6viIes, agricultura e
industriales.
Features
Regulador
integrado para el ajuste de la salida de potencia.
Embrague de martiIIo gemelo para mayor salida de potencia.
Retenedor de casquillo tipo anilIo que permite cambios
rapidos de los casquillos.
Especificaciones
Tamado del mando .............................................................
3/4 pulg
Impactos por minuto ...........................................................
990 IPM
Velocidad libre (sin carga) ............................................
4,500 RPM
Par torsor final ......................................................
750 pies por libra
Peso ...................................................................................
8.7Iibras
Longitud total .....................................................................
9YLpulg
Consumo promedio de aire .................................................
8 SCFM
Tamado recomendado
de la manguera ......... 3/8 pulg de diam. int.
Entrada de aire ...........................................................
3/8 puIg NPT
Presi6n de aire maxima ........................................................
90 PSI
Previo a la operacion
Antes de coneotar la herramienta
al suministro de aire, limpie la
manguera
de aire para quitarle el potvo y la humedad
acumulados.
Hagalo pasando aire libremente por la manguera por
un tiempo de 5 a 10 segundos.
Antes de quitar la herramienta
del
servicio o cambiar los casquiIIos, asegt_rese de que la linea de
aire este apagada en el compresor.
Con ello se prevendr_ que Ia
herramienta
funcione si el aceIerador
se acciona
accidentalmente.
Instalacion (Yea la Figura 1)
La herramienta
esta disedada para que funcione a 90 psi. Una
presi6n menor (por debajo de 90 psi) disminuira el rendimiento
de
Ia herramienta,
mientras que una presi6n neumatica mayor
(sobre 90 psi) incrementara
el rendimiento
de la herramienta
mas
alia de su capacidad
nominal y puede causar dados extensos a
Ia herramienta
y lesiones graves al usuario.
Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la
suciedad reduciran en gran medida la vida Qtil de cuatquier motor
de aire comprimido.
Se recomienda
Ia instalaci6n de un filtro-
regulador-lubricador
en linea Io mas cerca posibte a Ia
herramienta.
Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera
de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se
debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor.
Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el
resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad.
Aseg_:_rese de que todas las mangueras
y accesorios
sean deI
tamado correcto y que esten firmemente
conectados
antes de
usar Ia herramienta
neumatica.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents