Craftsman CMCF800 Instruction Manual

Craftsman CMCF800 Instruction Manual

20v max* 1/4" 6.35 mm hex chuck impact driver
Hide thumbs Also See for CMCF800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* 1/4" (6.35 mm) Hex Chuck Impact Driver
Visseuse à chocs avec mandrin hexagonal 6,35 mm
(1/4 po) 20 V max*
Destornillador de Impacto de Mandril de 6,35 mm
(1/4") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCF800
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCF800

  • Page 1 (1/4 po) 20 V max* Destornillador de Impacto de Mandril de 6,35 mm (1/4") 20 V Máx* CMCF800 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery instruction manual. Battery release button LED work light if you have any questions or comments about this or CRAFTSMAN accessory attachment location any product, call CRAFTsMAn toll free at: Handle 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Hex Chuck Impact Driver CMCF800 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    ..... wear respiratory rupture causing serious personal injury. protection BPM ....beats per minute • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers...... wear eye IPM ..... impacts per minute • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 7: Storage Recommendations

    (or battery packs) indicates that the costs Do not use an extension cord unless it is absolutely • to CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal necessary. Use of improper extension cord could result in to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Page 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Page 9: Assembly And Adjustments

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall accessory sheet for further information.
  • Page 10: Operation

    WARNING: Since accessories, other than those Fig. D offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 11: Register Online

    ONLY use the tool’s belt hook to hang the tool from a work belt. DO NOT use the belt CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any hook for tethering or securing the tool to a person or defects due to faulty materials or workmanship for three object during use.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Page 13 Bouton de dégagement du bloc-piles lire le mode d’emploi de l’outil. Lampe de travail à DEL Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignee numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Visseuse à chocs avec mandrin hexagonal 6,35 mm (1/4 po) 20 V max* CMCF800 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Page 15 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : les clés à chocs ne sont pas perçage ou toute autre activité de construction. des clés dynamométriques. Ne pas utiliser cet Porter des vêtements de protection et nettoyer à outil pour serrer des fixations à des couples l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le spécifiques.
  • Page 17 été réglés par pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 18 S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à pied de programme aux États-Unis et au Canada pour aucune tension.
  • Page 19: Chargement Du Bloc-Piles

    CRAFTSMAN. Tout une température appropriée. Le chargeur ensuite se autre type de piles pourrait exploser et causer des remettra automatiquement en mode de chargement.
  • Page 20: Installation Murale

    Alignez les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices. Versatrack Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack...
  • Page 21 Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Position correcte des mains (Fig. E) que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque dangereuse. Pour réduire le risque de blessures,...
  • Page 22 échéant) par un centre de réparation en usine autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de 1-888-331-4569.
  • Page 23 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque partie de l’outil dans un liquide. raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, Registre en ligne accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Merci pour votre achat.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 25 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Luz de trabajo LED si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Manija número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 26: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Destornillador de Impacto de Mandril de CMCF800 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Page 27 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 28 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales para • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Destornilladores de Impacto Su riesgo de exposición a estos químicos varía, • Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies dependiendo de la frecuencia con la cual realiza aislantes cuando lleve a cabo una operación en que usted este tipo de trabajo.
  • Page 29: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ..... radiación visible ..... lea toda la designados por CRAFTSMAN ...... protección documentación • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. respiratoria ../min or ..min . Revoluciones o •...
  • Page 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (o unidades de batería) al llegar al final de utilizados para más que cargar las baterías su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. recargables CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel producir riesgo de incendios, descargas eléctricas...
  • Page 31: Notas Importantes Sobre La Carga

    EsPAñOl que pudiera bloquear las ranuras de ventilación 2. Conecte el cargador y el paquete de baterías, y resultar en un calor interno excesivo. Coloque asegurándose que la batería esté completamente el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente asentada.
  • Page 32: Uso Debido

    Versatrack Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack Trackwall para obtener...
  • Page 33: Operación

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse...
  • Page 34 Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con Craftsman, llame al 1-888-331-4569. Versatrack™ (Fig. F) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste...
  • Page 35 Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 36 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 37: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table of Contents