Aviso sobre marcas registradas _______________________________ Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Page 7
ADVERTENCIA Asegúrese de leer, comprender y seguir todas las etiquetas de instrucciones y de advertencia del producto para evitar cualquier riesgo de lesión. Asegúrese de leer detenidamente y de guardar para futuras referencias esta información y la restante. Esta impresora pesa 167.5 lbs (76 kg.) Se necesitan 3 personas para levantarla con seguridad y evitar cualquier riesgo de lesión personal.
Page 8
ADVERTENCIA Asegúrese de que los interruptores de alimentación de la impresora y de la fuente de alimentación se encuentran en posición de apagado antes de conectar el cable de alimentación de CA. Este producto dispone de un enchufe con conexión a tierra como elemento de seguridad y sólo se conectará...
Page 9
ADVERTENCIA No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos mojadas, ya que se pueden producir descargas eléctricas. Sostenga siempre la clavija de alimentación para conectar el cable de alimentación al conector de alimentación o desconectarlo de él. Si se desconectan tirando del cable, se pueden producir desperfectos que a su vez pueden causar incendios o descargas eléctricas.
Page 10
ADVERTENCIA Si la carcasa de la impresora se calienta en extremo o desprende humo o un olor inusual, o bien emite ruidos extraños, existen riesgos de producirse un incendio. Desenchufe el conector de la corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 11
ADVERTENCIA No utilice aerosoles extremadamente inflamables junto a la impresora, ya que ésta contiene piezas que se encuentran a temperaturas elevadas que podrían provocar un incendio. Desconecte la impresora antes de limpiarla para evitar cualquier riesgo de lesión. Limpie la unidad con un paño húmedo.
Page 12
ADVERTENCIA Deberá tener cuidado con el polvo de tóner. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico. Deberá tener cuidado con el polvo de tóner. Si se derrama, deberá...
NTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir una impresora Oki color en color. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colorcolores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Page 14
NOTA Esta característica opcional sólo se aplica a los modelos C9650n y C9650dn. > Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más a la vez y la intervención del operador, o para cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión:...
CERCA DE ESTE MANUAL NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que la impresora no tenga instaladas. Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, my.okidata.com, para obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de asistencia general al usuario que se indica a continuación: >...
Se trata de un documento electrónico almacenado en el el CD de documentación. > Guías de instalación: vienen junto con los consumibles y los accesorios opcionales y describen el modo de instalarlos Se tratan de documentos en papel que se suministran con los consumibles y los accesorios opcionales.
TILIZACIÓN EN LÍNEA Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat. Puede tener acceso a la información que desee de dos formas: > En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.
MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a continuación, [Imprimir] (o presione las teclas Ctrl + P ). Seleccione las páginas que desea imprimir: [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el manual.
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y DE LOS PAPELES PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR PRECAUCIÓN Para acceder al interior de la impresora, asegúrese de que la cubierta superior está totalmente abierta. Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta.
con más fuerza (2) para cerrarla completamente. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente. DENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES Los componentes principales de la impresora se identifican en las los gráficos que se muestran a continuación. Soporte del papel Cubierta superior (apilador boca abajo) Bandeja multiuso Cubierta lateral de bandeja 1...
Page 21
Asa de cubierta superior Apilador boca abajo Interruptor de encendido/apagado C9650 Guía del usuario> 21...
Page 22
Apilador boca arriba Unidad de interfaz Conector de interfaz de red C9650 Guía del usuario> 22...
Page 23
Conector de interfaz paralela Conector de interfaz USB Conector de alimentación Aperturasde ventilación C9650 Guía del usuario> 23...
Page 24
Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Cián) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Negro) Cartucho de tóner Cartucho del tambor de imagen Unidad de fusor...
Page 25
Unidad de cinta de transporte Asa de cesta del tambor Cesta del tambor C9650 Guía del usuario> 25...
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 20 – 24 libras (75 – 90 g/m²) diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son: > OKI® Bright White, 32 lb US Bond > HammerMill® Laser Print Radiant, White, 24 lb US Bond >...
NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL En la siguiente tabla se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 5 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).
TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/ SALIDA Sobre 4,72 x 9,25 pulgadas 23 libras Bandeja multiuso 3,54 x 8,07 pulgadas Apilador boca 9,25 x 4,72 pulgadas arriba 9,25 x 4,13 pulgadas 9,45 x 13,07 pulgadas 8,50 x 10,91 pulgadas 4,69 x 7,76 pulgadas 8,27 x 11,69 pulgadas 12,76 x 9,02 pulgadas Basado en...
ANDEJA MULTIUSO La bandeja multiuso se utiliza para tamaños de soportes adicionales a los de las bandejas estándar, soportes de mayores pesos y soportes especiales. La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas estándar, pero en pesos de hasta 73 libras (330 g/m²).
El apilador boca arriba puede admitir hasta 200 hojas de papel estándar de 20 libras (80 g/m²) y puede admitir papeles de 73 libras (330 g/m²). Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 57 libras (216 g/m²). NIDAD DÚPLEX SI ESTÁ...
Page 31
Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos. Cargue el papel (boca abajo y con el borde superior hacia la derecha del papel con membrete), pulse la pestaña (2) en la guía del papel y ajuste las guías (3) para que se ajusten al papel.
Vuelva a introducir suavemente la bandeja en la impresora. TILIZACIÓN DE LA BANDEJA MULTIUSO Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso. C9650 Guía del usuario> 32...
Page 33
Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2). Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que utilice. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos. Cargue el papel.
Page 34
> Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papelcon membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta opción, debe estar instalada la unidad dúplex.) > Los sobres deberán cargarse hacia arriba con el borde largo en la impresora.
TILIZACIÓN DE LOS APILADORES Apilador boca abajo Cuando el apilador boca arriba (1) de la izquierda de la impresora está cerrado (en su posición normal), el papel sale al apilador boca abajo de la parte superior de la impresora. Apilador boca arriba La ruta de salida boca arriba se utiliza para el papel de gran gramaje (cartulina), sobres, transparencias y etiquetas.
Page 36
Extraiga el soporte de papel (2). Despliegue la extensión del soporte de papel (3). C9650 Guía del usuario> 36...
ANEL DE CONTROL El panel de control se puede girar hasta 90° (máximo) hacia arriba desde su posición base (1) cuando sea necesario para facilitar su uso. OTONES E INDICADORES LUMINOSOS A continuación se identifican y se explican brevemente las partes del panel de control: Botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos...
Page 38
Indicador luminosoReady (preparada) Encendido: indica que la impresora está preparada para imprimir Parpadeante: indica que se están procesando datos de impresión Apagado: indica que no puede recibir datos (fuera de línea) Indicador luminosoAttention (atención) Apagado: indica un funcionamiento normal Parpadeante: indica la presencia de un error o de errores, pero que la impresión puede continuar Encendido: indica la presencia de un error o de errores y que la impresión no puede continuar...
Botón Cancel (cancelar). Cancela el trabajo de impresión actual Botón Help (ayuda) Ofrece datos de imágenes o textuales adicionales para completar lo que aparece en el panel pantalla ENSAJES DE LA PANTALLA Existen cuatro tipos de mensaje de pantalla: > Información de estado >...
NFORMACIÓN DE MENÚS FUNCIONES Existen tres tipos de información de menús (funciones): Menús de usuario: se accede a ellos pulsando el botón Enter, el botón de flecha arriba o flecha abajo en el panel de control. Estos menús están disponibles para que el usuario general pueda establecer los diferentes ajustes que se utilizan en el funcionamiento de la impresora.
ODO DE AYUDA Cuando se haya producido un error, pulse el botón Help. De ese modo aparecerá información que le ayudará a corregir el error. ENSAJES DE LA PANTALLA Los mensajes del panel de la pantalla, junto a los mensajes de Ayuda cuando sea aplicable, son explicativos.
Page 42
Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que quede resaltado el valor deseado. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. (Si está estableciendo un parámetro, asegúrese de que aparece un asterisco (*) junto al valor del parámetro seleccionado.) Pulse el botón Online para salir del modo de menú...
NTRODUCCIÓN Esta sección le ofrece información para ayudarle a empezar a utilizar su impresora. BICACIÓN DE LA IMPRESORA Compruebe que dispone de suficiente espacio para acceder: > alrededor de la impresora: 20cm 8in 60cm 60cm 24in 24in 100cm 40in C9650 Guía del usuario> 43...
> encima de la impresora: 70cm 28in PAGADO Y ENCENDIDO PAGADO Sin unidad de disco duro instalada Si NO hay disco duro instalado, utilice el interruptor de encendido/apagado. C9650 Guía del usuario> 44...
Page 45
Con unidad de disco duro instalada Si la impresora dispone de una unidad de disco duro instalada, mantenga pulsado el botón Shutdown/ Restart (1) del panel de control durante más de 2 segundos para iniciar el proceso de apagado. Cuando la pantalla indique que puede apagar o reiniciar la impresora, utilice el interruptor de encendido/apagado para apagar la impresora.
NCENDIDO NOTA Si la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse Shutdown/Restart para encender la impresora. Si la impresora se apaga, con el interruptor de encendido/ apagado para encender la impresora. AMBIAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés.
Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Información de impr. Pulse el botón Enter para seleccionar Información de impr. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Configuración.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ PARALELA Apague la impresora y el ordenador. Conecte un cable paralelo entre la impresora y el ordenador. Encienda la impresora y a continuación el ordenador. ONEXIÓN DE LA INTERFAZ No conecte el cable USB esta vez. Se le indicará posteriormente cuándo debe conectar el cable USB al ejecutar los CD de controladores.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED PRECAUCIÓN No conecte un cable USB al conector de interfaz de red porque podría producir un mal funcionamiento del sistema. Apague la impresora y el ordenador. Ajuste la ferrita a un cable Ethernet, tal como se muestra. C9650 Guía del usuario>...
Conecte un cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet. Encienda la impresora y a continuación el ordenador. Si va a instalar la impresora como impresora de red, consulte la sección pertinente de la Guía de instalación del software y de la Guía de configuración para obtener información adicional sobre el modo de configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de la impresora.
UNCIONAMIENTO TILIZACIÓN DE LA IMPRESORA Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la impresora y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión. C9650 Guía del usuario> 51...
ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles y los elementos de mantenimiento cuando sea necesario. Como referencia, la duración prevista de estos artículos es: > Tóner noir : 18.500 páginas Carta con una cobertura del Tóner C,M, A : 16.500 páginas Carta con una cobertura del 5%.
elemento en cuestión lo antes posible tras la aparición de este mensaje para evitar que disminuya la calidad de impresión. En el caso de los rodillos de alimentación de papel y los rodillos de alimentación de la bandeja multiuso no aparecen mensajes de advertencia de sustitución.
PRECAUCIÓN Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Page 55
Limpie suavemente los cuatro cabezales (1) con un limpiador de lente de LED o con un paño suave. Mueva el limpiador tal y como se muestra, utilizando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado para no dañar las protecciones (2). Cierre la cubierta superior.
IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Limpie los rodillos de alimentación de papel si se producen con frecuencia atascos de papel. Quítese las pulseras o los relojes de pulsera que pueda llevar y siga los pasos correctos para desactivar la impresora, dependiendo de si tiene o no una unidad de disco duro instalada.
Page 57
Retire la bandeja 1 completamente de la impresora. Acceda al hueco que ha dejado la bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua. Vuelva a colocar la bandeja 1. C9650 Guía del usuario>...
Page 58
Vuelva a colocar la guía de papel a su posición original y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. Encienda la impresora. C9650 Guía del usuario> 58...
IMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA Siga los pasos correctos para desactivar la impresora, dependiendo de que disponga o no de una unidad de disco duro instalada. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con jabón neutro. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora.
Encienda la impresora. ACIADO DEL DEPÓSITO DE DESECHOS DE PERFORACIÓN CCESORIO OPCIONAL DE LA UNIDAD DE PERFORACIÓN Cuando la pantalla indica que el depósito de desechos de perforación está lleno, vacíe el depósito del siguiente modo: Accione la palanca del finalizador y retírelo de la impresora.
Page 61
Saque el depósito de desechos de perforación, con cuidado de no volcarlo para evitar que se salgan los desechos. Tire los desechos en el lugar adecuado. Vuelva a colocar el depósito de desechos de perforación con cuidado en el finalizador. C9650 Guía del usuario>...
Page 62
Compruebe que el depósito de desechos de perforación se ha vuelto a insertar correctamente y a continuación vuelva a colocar el finalizador en su sitio, con cuidado para que los dedos no queden atrapados. C9650 Guía del usuario> 62...
CCESORIOS OPCIONALES Esta sección describe los accesorios opcionales para la impresora. Se dispone de los siguientes accesorios: > unidad dúplex (para imprimir por las dos caras) (únicamente en C9600n) > memoria RAM adicional > unidad de disco duro (necesaria para la impresión verificada y con cola de impresión, la impresión directa de PDF, cuando se producen errores de intercalado, al añadir fuentes extra) (únicamente en C9600n y C9600dn)
NFORMACIÓN SOBRE PEDIDO DE ACCESORIOS ELEMENTO REFERENCIA PARA PEDIDO Unidad Dúplex 42797201 Memoria RAM adicional 128 MB 70050201 256 MB 70050301 512 MB 70050401 Unidad de disco duro 70050501 Segunda y tercera bandeja de papel 42831301 Alimentador de alta capacidad 42831501 Finalizador: bandeja 4...
NSTALACIÓN DE ACCESORIOS Cada accesorio (aparte del finalizador) se suministra con su propia documentación, que ofrece instrucciones completas sobre la instalación. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente. Tras la instalación, imprima un mapa de menús (documento de configuración) para comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ENERAL Si la pantalla de la impresora no muestra mensaje alguno o sigue en modo de inactividad 10 minutos después de encenderla, siga la secuencia de apagado de la impresora para apagarla. Compruebe todas las conexiones de cables antes de reiniciar la impresora.
Page 67
Presione el enganche (1) de la cubierta lateral de la bandeja 1 y abra la cubierta. Saque la guía hacia fuera, sosteniéndola por la pestaña (2). Extraiga con cuidado el papel atascado. C9650 Guía del usuario> 67...
Vuelva a colocar la guía de papel en su sitio y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA LATERAL Si la bandeja multiuso está abierta, ciérrela de modo que la cubierta lateral (1) sea visible. C9650 Guía del usuario>...
Page 69
Tire de la palanca de liberación (2) y abra la cubierta lateral. Extraiga con cuidado el papel atascado. C9650 Guía del usuario> 69...
Cierre la cubierta lateral. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA SUPERIOR Presione el asa de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que estará caliente tras la impresión. C9650 Guía del usuario> 70...
Page 71
Presione el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor. Extraiga cuidadosamente cualquier papel que se encuentre en la unidad de cinta de transporte. Si hay papel atascado en la unidad del fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección que se muestra para liberar la unidad.
Page 72
Sostenga la unidad del fusor (4) por el asa, sáquela de la impresora y colóquela sobre una superficie plana. Tire hacia arriba de las palancas de liberación de atascos (5) y extraiga el papel atascado. C9650 Guía del usuario> 72...
Page 73
Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección que se muestra para bloquear la unidad del fusor. Si hay papel atascado junto a la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7).
Page 74
Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado. Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y a continuación el apilador boca arriba. C9650 Guía del usuario> 74...
Page 75
Vuelva a colocar la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y compruebe que está bloqueada. Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está enganchada. C9650 Guía del usuario> 75...
– TASCOS DE PAPEL UNIDAD DÚPLEX SI ESTÁ INSTALADA OMPRUEBE UNIDAD DÚPLEX ATASCO DE PAPEL Si la impresora dispone de una unidad de finalizador conectada, accione la palanca (1) de la unidad de inversor para separar el inversor de la impresora. Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad dúplex (2) y abra la cubierta.
Page 77
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Accione las palancas (3) y extraiga la unidad dúplex. C9650 Guía del usuario> 77...
Page 78
Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavemente hacia dentro y levántela. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. C9650 Guía del usuario> 78...
Page 79
De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera así, extráigalo. Vuelva a colocar las dos cubiertas superiores. C9650 Guía del usuario> 79...
Page 80
Levante la cubierta frontal de la unidad dúplex. Vuelva a colocar la unidad dúplex a su posición. C9650 Guía del usuario> 80...
Page 81
Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad dúplex, vuelva a colocarla en su sitio. C9650 Guía del usuario> 81...
– F TASCOS DE PAPEL INALIZADOR ACCESORIO OPCIONAL OMPROBAR FINALIZADOR ATASCO DE PAPEL PAPEL SOBRANTE Utilice el botón Help del panel de control de la impresora para comprobar el número que aparece. Lo necesitará para eliminar el atasco de papel. En los siguientes párrafos se explica qué hacer para cada uno de los códigos numéricos indicados.
Page 83
Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Abra la cubierta superior del finalizador. C9650 Guía del usuario> 83...
Page 84
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. C9650 Guía del usuario> 84...
Page 85
594, 597, 598/ 644, 646 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Abra la cubierta frontal (2) del finalizador. C9650 Guía del usuario> 85...
Page 86
Siga girando la perilla inferior (3) hacia la derecha hasta que salta completamente el papel que haya quedado atascado. Retire el papel que se expulse. Cierre la cubierta frontal del finalizador. C9650 Guía del usuario> 86...
Page 87
Abra la cubierta lateral derecha del finalizador. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta lateral derecha del finalizador. C9650 Guía del usuario> 87...
Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. 590 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR UNIDAD DE PERFORACIÓN Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. C9650 Guía del usuario> 88...
Page 89
Mueva la pestaña (2) del lateral derecho del finalizador hasta que quede alineada con la marca (3). Abra la cubierta superior del finalizador. C9650 Guía del usuario> 89...
Page 90
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. C9650 Guía del usuario> 90...
OMPROBAR INVERSOR ATASCO DE PAPEL Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Presione el asa hundida (2) y abra la cubierta lateral izquierda del inversor. C9650 Guía del usuario> 91...
Page 92
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta lateral izquierda del inversor. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. C9650 Guía del usuario> 92...
Page 93
Accione la palanca del inversor (3) y separe el inversor de la impresora. Abra la puerta lateral derecha (4) del inversor. C9650 Guía del usuario> 93...
Page 94
Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. Cierre la puerta lateral derecha. C9650 Guía del usuario> 94...
Vuelva a colocar el finalizador y el inversor en su sitio y conéctelos a la impresora. ÓMO EVITAR ATASCOS DE PAPEL En la siguiente tabla se resumen las causas posibles de los atascos de papel y se sugieren modos para evitarlos. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA La impresora no está...
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA Los sobres que va a imprimir Ajuste la orientación que desee. no están orientados correctamente. El rodillo de alimentación de la Limpie el rodillo con un paño humedecido impresora está sucio. con agua. Los rodillos de alimentación Sustituya los rodillos de alimentación.
Page 97
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES La impresión es El cartucho del tóner no Vuelva a instalar el cartucho demasiado clara. está colocado del tóner. correctamente. Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner. El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
Page 98
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES Aparecen Cuando el intervalo es Límpielo suavemente con periódicamente de alrededor de 94 mm un paño. Sustituya el líneas y puntos (4 pulgadas), el tambor cartucho del tambor de horizontales. de imagen (el tubo imagen si está dañado. verde) está...
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES El satinado no es El grosor y el tipo de Establezca un valor correcto uniforme. papel se han ajustado para [Tipo de papel] y [Peso incorrectamente. de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor menor para [Peso de papel].
Page 100
Retire cualquier papel que se encuentre a la espera de graparse en el área de expulsión del papel. Extraiga la unidad de grapado. Gire la perilla en la dirección indicada para mover la grapadora hasta la parte frontal. C9650 Guía del usuario> 100...
Page 101
Sujete ambos lados del cartucho de grapas, tire de él y extráigalo. Levante la puerta del cartucho de grapas. Extraiga todas las grapas que salen de la carcasa de las grapas. C9650 Guía del usuario> 101...
Page 102
Vuelva a colocar la puerta del cartucho de grapas en su posición original. Vuelva a colocar el cartucho de grapas. Asegúrese de que el cartucho de grapas está instalado firmemente en la unidad de grapado y a continuación, presione la unidad de grapado hasta que esté colocada completamente en su sitio.
Page 103
Cierre la cubierta frontal del finalizador, con cuidado de que los dedos no queden atrapados. C9650 Guía del usuario> 103...
SPECIFICACIONES ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 23,6 x 25 x 18,5 pulgadas (Ancho x Profundidad x Alto) 599 x 625 x 471 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso Sin opciones, aprox. 167.5 libras (76 kg) Velocidad de impresión 36 ppm en color color; 40 ppm en monocromo papel de 20 a 28 libras Resolución 1.200 x 600 ppp...
Page 105
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Consumo eléctrico Funcionamiento: 1.500 W máximo, 780 W normal En suspensión: 600 W máximo, 200 W normal Ahorro de energía: <34 W Entorno de Funcionamiento: De 50 a 90°F/Del 20 al 80% de funcionamiento humedad relativa Apagado: De 32 a 110°F/Del 10 al 90% de humedad relativa Nivel de ruido Funcionamiento: 54 dBA máximo...
A – M PÉNDICE ENSAJES DE LA PANTALLA Los mensajes de la pantallason explicativos. A continuación se ofrecen mensajes representativos. MENSAJE COMENTARIO Preparada para imprimir La impresora se encuentra en línea y preparada para imprimir. Imprimiendo tttttt La impresora está imprimiendo y está utilizando el papel de tttttt, donde tttttt equivale a la bandeja.
Page 107
MENSAJE COMENTARIO Coloque la bandeja La impresora ha intentado tomar papel de una tttttt bandeja que se ha retirado. Asegúrese de que la bandeja tttttt está colocada correctamente, o bien vuelva a colocar la bandeja tttttt en la impresora cargada con papel. Abra cubierta Se ha detectado papel adicional una vez que se ha Papel sobrante...
B – S PÉNDICE ISTEMA DE MENÚS Los menús de funciones de nivel superior son los siguientes: > Configuration (configuración) > Información de impr. > Impr. trab. seguro > Menús > Config. admin. > Calibración > Estadísticas de impr. Los otros dos menús especiales de nivel superior son: >...
ONFIGURATION CONFIGURACIÓN ECUENTO PÁG IMPR ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN PAG TOT. nnnnnn Muestra el número total de páginas impresas. Tenga en cuenta que en la impresión dúplex cada hoja cuenta como 2 páginas. Color Página nnnnnn Muestra el número de páginas impresas color en color convertidas al equivalente de Carta.
IDA ÚTIL SUMINISTROS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tambor xxxx Restante nnn% Muestra la vida útil restante del tambor xxxx en porcentaje, donde xxxx puede ser cián, magenta, amarillo o negro. Cinta de Restante nnn% Muestra la vida útil transporte restante de la unidad de cinta de transporte en porcentaje.
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Network FW xx.xx Muestra la versión de firmware de la Version (versión red. de FW de la red) Web Remote xx.xx Indica la versión de la página web de Version (versión la red. remota de página web) PAPEL BANDEJA ELEMENTO VALOR...
ISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Serial Number xxxxxxxxxxxxxxx Muestra el número de (número de serie de la impresora. serie) Número equipo xxxxxxx Muestra el número de equipo. El número de equipo está compuesto por 8 caracteres alfanuméricos que puede asignar un usuario.
– JEMPLO DE CONFIGURACIÓN PÁGINAS IMPRESAS EN MONOCROMO Para visualizar el número total de páginas impresas en monocromo hasta ahora (teniendo en cuenta que una página dúplex cuenta como dos páginas): Asegúrese de que el panel indica que la impresora está lista para imprimir.
NFORMACIÓN DE IMPR ELEMENTO ELEMENTO DESCRIPCIÓN Configuration Ejecutar Imprime los datos (configura- de configuración ción) de la impresora. Ejecutar Imprime información en resumen acerca de la red con cable. Pág.demo. Demo 1 Ejecutar Imprime una página de demostración. Lista Ejecutar Imprime una lista archivos de los trabajos...
ELEMENTO ELEMENTO DESCRIPCIÓN Color Profile Ejecutar Imprime una lista List (lista de de perfil color en perfil) color. – JEMPLO DE INFORMACIÓN DE IMPRESIÓN PÁGINA DE DEMOSTRACIÓN Para imprimir una página de demostración para comprobar cómo funciona la impresora: Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.
TRAB SEGURO ELEMENT VALOR DESCRIPCIÓN Tarea Introd. nnnn Indique una contraseña para Encriptada contraseña utilizar la impresión segura. Cuando se imprime un encontrado documento almacenado en el disco duro, se imprime y permanece almacenado en el Tarea Imprimir disco duro hasta que se elimina Encriptada Eliminar manualmente.
ENÚS ONFIG BANDEJAS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Alimentación Bandeja 1 Especifica una bandeja papel Bandeja 2 de alimentación. Sólo Bandeja 3 se indica cuando está Bandeja 4 implementada alguna Bandeja 5 bandeja de la 2 a la 5. Bandeja multi Conm. band. ENCENDIDO Establece la función de auto.
Page 118
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de bandejam, membrete papel para la donde m es un Transparencia Bandejam. número entre 1 Papel hilo User Type1 a User Reciclado Type5 se reservan para Cartulina (disposición tamaños de papel Áspero similar para...
Page 119
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tamaño del A3 Nobi Establece el tamaño de multiuso papel A3 Wide papel para la bandeja multiuso. A4 vertical A4 horizontal B5 vertical B5 horizontal Oficio 14 Oficio 13,5 Tabloide extra Cartulina Carta vertical Carta horizontal (L) Ejecutivo Personalizado...
Page 120
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de multiuso membrete papel para la bandeja Transparencia multiuso. Etiquetas Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado Sobre User Type1 User Type2 User Type3 User Type4 User Type5 User Type6 User Type7 User Type8...
JUSTE SISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tiempo ahorro 5 minutos Establece el periodo energ. 15 minutos tras el cual se inicia el 30 minutos modo de ahorro de 60 minutos energía. 240 minutos Aviso borrable Encendida Cuando se selecciona Tarea Encendida, deberá borrar manualmente el aviso pulsando el botón Online.
Page 122
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tóner bajo Continuar Determina el Detener funcionamiento de la impresión cuando se detecta que no hay tóner suficiente. Continuar: la impresora puede seguir imprimiendo mientras esté encendida. Detener: la impresora detiene la impresión y se desconecta. Recup. atasco ENCENDIDO ENCENDIDO: sigue APAGADO...
Page 123
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Ajuste pos. de Ajuste dúplex X 0,00 En el momento de dar impresión +0,25 – +2,00 la vuelta al papel en –2,00 – -0,25 la impresión dúplex, ajusta la ubicación de toda la imagen de 0,00 impresión (0,25 mm, +0,01 –...
Page 124
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Papel Se utiliza en el ajuste Color fino de color para una línea de puntos horizontal notablemente blanca, una imagen notablemente borrosa u otros problemas que se produzcan en los resultados impresos sobre papel normal. Disminuya el valor del ajuste cuando se produzca una línea de puntos...
Page 125
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Se utiliza en el ajuste transpar.Color fino de color para una línea de puntos horizontal notablemente blanca, una imagen notablemente borrosa u otros problemas que se produzcan en los resultados impresos sobre transparencias. Disminuya el valor del ajuste cuando se produzca una línea de puntos horizontal...
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Limpieza del Con este ajuste un tambor tambor se encontrará inactivo antes de la impresión para reducir las líneas blancas horizontales. Esto reduce la vida útil del tambor de imagen. Volcado Ejecutar Imprime los datos hexadecimal que se reciben del PC principal en código hexadecimal.
Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. Compruebe que aparece un asterisco (*) junto a Transparencia. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir. 2 –...
Page 128
Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir. C9650 Guía del usuario> 128...