Table of Contents
  • Fehlersuche
  • Avant-Propos
  • Caractéristiques
  • Précautions Durant L'utilisation
  • Dépannage
  • Precauciones Durante la Utilización
  • Localización de Problemas
  • Precauzioni Durante L'uso
  • Nomenclatura E Funzioni
  • Risoluzioni DI Problemi
  • Specifications
  • Important Safety Instructions Warning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ibanez Sound Wave 65

  • Page 2 Names and functions for each part FRONT PANEL REAR PANEL Contents FRANÇAIS ............10 ENGLISH ............5 ESPAÑOL ............12 DEUTSCH ............7 ITALIANO ............15...
  • Page 3 1/4” • • • • • •...
  • Page 4 1/4”...
  • Page 5: Precautions During Use

    Foreword Names and functions for each part Thank you for purchasing the IBANEZ SW65 bass amp. Read this 1. INPUT jack manual thoroughly prior to using your amplifier in order to get the most This is a 1/4" phone jack input. Use a shielded guitar cable to connect your out of the functions available.
  • Page 6: Troubleshooting

    10. LINE OUT jack occurs. This is an output jack with an output level of approximately 0 dBm. You can 2. The power supply can be switched on, but no connect it to an external mixing console or similar equipment. sound is heard.
  • Page 7 Vorwort benutzen, schalten Sie es aus. Wenn Sie den SW65 für längere Zeit Vielen Dank für den Erwerb des Bassverstärkers SW65 von IBANEZ. nicht benutzen werden, ziehen Sie zusätzlich das Netzkabel aus der Bitte lesen Sie diese Anleitung für eine optimale Nutzung aller Funk- Steckdose.
  • Page 8: Fehlersuche

    8. VOLUME-Regler eines anderen Lautsprechersystems über ein Lautsprecherkabel benutzen. Die Impedanz des Lautsprechersystems sollte mindestens 4 Ohm betragen. Dieser Regler regelt die Ausgangslautstärke des Verstärkers. Stellen Sie diesen 16. Buchse EFFECTS LOOP SEND Regler zusammen mit dem EQ und dem GAIN Regler ein, um den gewünschten Limitereffekt zu erzielen.
  • Page 9 4. Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt. • Prüfen, ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist. • Versuchsweise einen anderen Kopfhörer anschließen und prüfen, ob Sie etwas hören. Im Falle von Defekten Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich überprüft.
  • Page 10: Avant-Propos

    L’amplificateur SW65 délivre une sortie de 65W et il est monté avec Lors de l’utilisation d’une basse à faible sortie, ou pour intensifier l’effet du limiteur, un puissant haut-parleur IBANEZ POWER JAM 1204 original de 12 il est possible d’activer l’interrupteur 10 dB GAIN pour augmenter le gain du pouces muni d’un tweeter trompette piezo PJPT85 pour vous fournir...
  • Page 11: Dépannage

    9. Prises CD INPUT Dépannage Prises d’entrée téphonique stéréo pour le raccordement d’un lecteur de CD/ 1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension MD/cassette ou pour le raccordement à la sortie du casque d’écoute d’un système stéréo. Utiliser la commande VOLUME pour régler le volume. Ces entrées ne •...
  • Page 12: Precauciones Durante La Utilización

    Prólogo Nombres y funciones de los compnentes. Gracias por adquirir el amplificador de bajo Ibanez SW65. Para sa- carle el máximo partido a las funciones que ofrece este amplificador, 1. Toma de entrada (INPUT) antes de utilizarlo lea atentamente este manual.
  • Page 13: Localización De Problemas

    9. Entrada para CD (CD INPUT) resultan adecuadas para los efectos compactos, también pueden utilizarse con procesadores de efectos de tipo jack. Estas son tomas de entrada estereofónica que pueden conectarse a un 17. Toma de retorno de efectos en bucle (EFFECTS LOOP reproductor de CD/MD/cassette portátil o a la salida para auriculares de su quipo estéreo.
  • Page 14 En caso de defectos Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fábrica. Cuando piense que existe un problema, realice los procedimientos indicados más arri- ba. En el caso improbable de que se produjera alguna anomalía durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 15: Precauzioni Durante L'uso

    L’amplificatore SW65 prevede 65W di uscita. La sezione diffusori uti- Quando si utilizza un basso con un’uscita poco potente o se si vuole intensificare lizza un potente altoparlante POWER JAM 1204 originale IBANEZ da l’effetto del limitatore, è possibile accendere l’interruttore GAIN 10 dB per 30 cm e un horn tweeter PJPT85 piezo, che garantiscono un suono di amplificare il guadagno del preamplificatore di 10 dB.
  • Page 16: Risoluzioni Di Problemi

    9. CD INPUT Risoluzioni di problemi Terminali di ingresso a jack fono stereo che possono essere collegati ad un lettore portatile di CD/MD/cassette o all’uscita per le cuffie dell’impianto stereo. 1. L’apparecchiatura non si accende. Utilizzare il comando VOLUME per regolare il volume. Questi ingressi non sono •...
  • Page 17: Specifications

    Specifications I OUTPUT POWER : 65 W @4 Ω I INPUT IMPEDANCE: 1 MΩ I EQ CLEAN CHANNEL ±15 dB (100 Hz) BASS ±15 dB (600 Hz) MIDDLE ±15 dB (4 kHz) TREBLE ±15 dB (9.4 kHz) PRESENCE I HEAD PHONES OUTPUT: 250m W @32 Ω I SPEAKER UNIT: POWER JAM 1204C (4 Ω) RATED INPUT: 80 W (160 W MAX) I WEIGHT: 20.2 kg...
  • Page 19 Sample settings Agressive Walking Slap Clean...
  • Page 20: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 6) The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when When using electric products, basic precautions should always be followed, in- left unused for a long period of time. cluding the following : 7) Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

Table of Contents