Page of 2
   
KS-BTA100
LVT2214-002A
INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL D'INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG /
ISTRUZIONI / INSTRUÇÕES
ENGLISH
ESPAÑOL
Thank you for purchasing a JVC product.
Muchas gracias por adquirir un producto JVC.
Installation
Instalación
Warning
Advertencia
Avoid installing the adapter unit in the following places.
No instale la unidad adaptadora en los siguientes lugares:
Lugares en los que se pudiera dificultar una conducción segura.
Where they would hinder your safety driving.
Lugares expuestos a la luz solar directa o al calor directo de un
Where they would be exposed to direct sunlight or heat directly from
calefactor, o lugares extremadamente calientes.
the heater or placed in an extremely hot place.
Lugares sometidos a la lluvia, salpicaduras de agua o humedad
Where they would be subject to rain, water splashes or excessive
excesiva.
humidity.
Lugares polvorientos.
Where they would be subject to dust.
Lugares inestables.
Where they would be positioned on an unstable place.
Lugares en los que se pudieran dañar los accesorios del vehículo.
Where they could damage the car's fittings.
Lugares en los que existe interferencia de las ondas de radio (p. ej.
Where radio wave interferes (EX.: trunk, etc.)
el maletero).
If this unit does not work, check the cords and connections.
Si esta unidad no funciona, compruebe las conexiones y los cables.
Mounting the adapter unit
Montar la unidad adaptadora
Wipe clean the selected surface sufficiently, and affix the Double-sided
Limpie con un paño la superficie donde vaya a colocar la unidad y
tape. (refer to Fig A)
péguela. (consultar la Fig. A)
Connection
Conexión
(refer to Fig B)
(consultar la Fig. B)
Read also the installation manual for the car receiver.
Lea también el manual de instalación del receptor del vehículo.
Fig A / Fig. A / Fig. A
Fig B / Fig. B / Fig. B
To JVC receiver /
Al receptor JVC /
Vers le récepteur JVC
Using the Bluetooth device
Usar el dispositivo Bluetooth
Warning
Advertencia
Stop the car before operating the unit.
Detenga el vehículo antes de accionar la unidad.
Caution
Precaución
Operations may be different according to the connected device.
Las operaciones pueden diferir en función del dispositivo conectado.
Registro del dispositivo Bluetooth
Registration of the Bluetooth device
Registrar (emparejar) un dispositivo Bluetooth
Register (pair) a Bluetooth device
1
[Mantener pulsado este botón durante 5 segundos.]
1
[Hold this button for 5 seconds.]
El botón reproducción/pausa parpadea.
A play/pause button flashes on and off.
2
Busque el KS-BTA100 en su dispositivo.
2
Search the KS-BTA100 from your device.
3
Si se solicita un código PIN, introduzca "0000".
(No es necesario en algunos teléfonos móviles).
3
If a PIN code is required, enter "0000".
Una vez completado el registro, el botón reproducción/pausa se
(It is not necessary for some mobile phones.)
ilumina.
When registration is completed, a play/pause button lights up.
Nota
Note
Se pueden registrar hasta ocho dispositivos.
Up to 8 devices can be registered.
Si se ha registrado más de un dispositivo, la conexión se
establecerá con el más reciente.
When more than 1 device is registered, the last connected device is
Si no puede conectar el dispositivo a partir de la unidad, conéctelo a
connected.
través del dispositivo Bluetooth.
If you cannot connect the device from the unit, connect it through the
Bluetooth device.
Usar el teléfono móvil con Bluetooth
Using the Bluetooth mobile phone
Receiving a call
When a call comes in...
[Pulsar]
Making a call (Redial)
[Press]
Making a call to the last connected number
from your phone.
Switching between handsfree and phone
While talking...
(Low) (High)
Adjusting the microphone volume
(Bajo) (Alto)
Volume level: High/ Normal (initial)/ Low
Microphone
Micrófono
Ends/rejects call
Voice dialing
Voice dialing is available only when the
[Hold]
connected mobile phone has the voice
[Mantener
recognition system.
pulsado]
Delete all registered devices
from the list.
[Hold the two buttons at the same time for about 10 seconds.]
[Presionar los dos botones simultáneamente durante 10
segundos.]
Using the Bluetooth audio system
Usar el sistema de audio Bluetooth
[Press] Selects track.
[Pulsar] Selecciona la pista.
[Hold] Fast-forwards or reverses the track.
[Mantener pulsado] Avanza o retrocede la pista.
[Press] Play/Pause
[Pulsar] Reproducir/Pausar
[Hold] Stop
[Mantener pulsado] Parar
For the operation with the car receiver, see the instruction manual for
Para utilizar el receptor del vehículo, consulte el manual de
the car receiver.
instrucciones del mismo.
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté un produit JVC.
Installation
Avertissement
Évitez d'installer l'adaptateur aux endroits suivants.
Où il risquerait d'empêcher une conduite en toute sécurité.
Où il serait exposé au rayonnement direct du soleil ou à la chaleur
directe d'un chauffage ou installé dans un endroit particulièrement
chaud.
Où il serait soumis à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité
excessive.
Où il serait soumis à la poussière.
Où il serait installé de manière instable.
Où il pourrait endommager les accessoires du véhicule.
Où il existe des interférences d'ondes radio (ex. : coffre, etc.).
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez les câbles et les connexions.
Montage de l'adaptateur
Nettoyez suffisamment avec un chiffon la surface choisie et fixez le
ruban adhésif double face. (voir Fig. A)
Connexion
(voir Fig. B)
Lisez également le manuel d'installation de l'autoradio.
Car receiver's power cords /
Cables de alimentación del receptor del
vehículo /
Blue (white stripe) /
Cordons d'alimentation de l'autoradio
Azul (franja blanca) /
KS-BTA100
Blue white stripe /
Bleu (bande banche)
Azul con franja blanca /
Bleu à bande banche
Ground (Black) /
Black / Negro / Noir
Masa (Negro) /
Masse (Noir)
Brown / Marrón / Marron
Brown / Marrón / Marron
Utilisation de l'appareil Bluetooth
Avertissement
Arrêtez le véhicule avant d'utiliser l'appareil.
Attention
Les opérations à effectuer peuvent être différentes en fonction de
l'appareil connecté.
Enregistrement de l'appareil Bluetooth
Enregistrer (apparier) un appareil Bluetooth
1
[Maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 secondes.]
Un bouton lecture/pause clignote.
2
Recherchez le KS-BTA100 à partir de votre appareil.
3
Si un code PIN est requis, entrez "0000".
(Il n'est pas nécessaire pour certains téléphones portables.)
Une fois l'enregistrement terminé, le bouton lecture/pause s'allume.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 appareils.
Si vous avez enregistré plus de 1 appareil, seul le dernier appareil
connecté est connecté.
Si vous ne parvenez pas à connecter l'appareil à partir de l'unité,
essayez de le faire à partir de l'appareil Bluetooth lui-même.
Utilisation du téléphone portable Bluetooth
Réception d'un appel
Recibir una llamada
Lors d'un appel entrant...
Cuando entra una llamada...
Appel (Recomposition)
Realizar una llamada (remarcar)
Appel du dernier numéro en liaison avec
[Appuyez]
Realizar una llamada al último número
votre téléphone.
conectado desde su teléfono.
Passage du mode mains libres au
Alternar entre el dispositivo manos libres
téléphone et inversement
y el teléfono
Tout en parlant...
Durante la conversación...
(Faible) (Élevé)
Réglage du volume du microphone
Ajustar el volumen del micrófono
Niveau du volume : Élevé/ Normal (par défaut)/
Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo
Faible
Microphone
Fin/Rejet d'un appel
Finalizar/rechazar la llamada
Composition vocale
Marcación por voz
La composition vocale n'est disponible que
La marcación por voz solo es posible si el
lorsque le téléphone portable connecté
[Maintenez
teléfono móvil conectado dispone de sistema
est équipé du système de reconnaissance
enfoncé]
de reconocimiento de voz.
vocale.
Borrar todos los dispositivos
registrados de la lista.
[Maintenez enfoncés simultanément les deux boutons
pendant environ 10 secondes.]
Utilisation du système audio Bluetooth
[Appuyez] Sélection de la piste.
[Maintenez enfoncé] Avance ou retour rapide de la piste.
[Appuyez] Lecture/Pause
[Maintenez enfoncé] Arrêt
Pour une utilisation avec l'autoradio, voir le manuel d'instructions de
l'autoradio.
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC-Produkts.
Installation
Warnung
Vermeiden Sie die Installation des Adapters an den folgenden Stellen.
Wo er Ihre Sicherheit beim Fahren gefährden würde.
Wo er direktem Sonnenlicht oder direkter Hitze von der Heizung
ausgesetzt wäre oder an sehr heißen Orten.
Wo er Regen, Wasserspritzern oder extremer Feuchtigkeit
ausgesetzt wäre.
Wo er Staub ausgesetzt wäre.
Wo die Fläche zur Positionierung instabil wäre.
Wo er die Kontaktflächen des Autos beschädigen könnte.
Wo Hochfrequenzstörungen auftreten können (z. B.: Kofferraum,
usw.)
Wenn diese Einheit nicht funktioniert, überprüfen Sie die Kabel und
Anschlüsse.
Einbauen des Adapters
Reinigen Sie die gewählte Kontaktfläche gründlich und bringen Sie
das doppelseitige Klebeband an. (siehe Abb. A)
Anschluss
(siehe Abb. B)
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Autoradios.
Abb. A / Fig A / Fig. A
Verwenden des Bluetooth-Geräts
Warnung
Das Fahrzeug vor dem Gebrauch des Geräts anhalten.
Vorsicht
Der Betrieb kann je nach verbundenem Gerät variieren.
Registrierung des Bluetooth-Geräts
Registrieren (Verbinden) eines Bluetooth-Geräts
1
[Diese Taste 5 Sekunden lang drücken.]
Die Wiedergabe/Pause-Taste blinkt.
2
Suchen Sie den KS-BTA100 mit Ihrem Gerät.
3
Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
(Bei einigen Mobiltelefonen ist es nicht erforderlich.)
Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Wiedergabe/Pause-Taste auf.
Hinweis
Es können maximal 8 Geräte registriert werden.
Wenn mehrere Geräte registriert sind, ist das zuletzt
angeschlossene Gerät verbunden.
Wenn Sie die Verbindung zum Gerät nicht mit der Einheit erstellen
können, verbinden Sie durch das Bluetooth-Gerät.
Verwenden des Bluetooth-Mobiltelefons
Empfangen eines Anrufs
Wenn ein Anruf ankommt...
Anrufen (Wahlwiederholung)
[Drücken]
Die letzte verbundene Nummer von Ihrem
Telefon anrufen.
Umschalten zwischen Freisprechen und
Telefon
Während des Gesprächs...
(Niedrig) (Hoch)
Einstellen der Mikrofon-Lautstärke
Lautstärke: Hoch/ Normal (Standard)/ Niedrig
Mikrofon
Anruf beenden/ablehnen
Sprachwahl
Sprachwahl ist nur verfügbar, wenn
[Halten]
das verbundene Mobiltelefon ein
Spracherkennungssystem hat.
Suppression de tous les
Alle registrierten Geräte aus
appareils enregistrés de la
der Liste löschen.
liste.
[Beide Tasten ca. 10 Sekunden lang gleichzeitig drücken.]
Verwenden der Bluetooth-Audioanlage
[Drücken] Wählt den Titel.
[Halten] Schnellvorlauf oder -rücklauf des Titels.
[Drücken] Wiedergabe/Pause
[Halten] Stopp
Für den Betrieb mit dem Autoradio, siehe Bedienungsanleitung des
Autoradios.
1210NSMCREHOS
EN, SP, FR, GE, IT, PR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
ITALIANO
PORTUGUÊS
Grazie per aver acquistato un prodotto JVC.
Obrigado por comprar um produto JVC.
Installazione
Instalação
Avvertenza
Aviso
Non installare l'adattatore nei luoghi o nelle condizioni seguenti.
Evite instalar a unidade adaptadora nos locais seguintes.
In una posizione in cui metterebbe a rischio la sicurezza alla guida.
Onde possa pôr em risco uma condução segura.
Esposto alla luce diretta del sole o al calore dell'impianto di
Onde fique exposta a luz solar directa ou a calor directamente do
riscaldamento o in luoghi molto caldi.
aquecimento, ou colocada num local extremamente quente.
Esposto alla pioggia, a schizzi d'acqua o a umidità eccessiva.
Onde fique sujeita a chuva, salpicos de água ou humidade
Esposto alla polvere.
excessiva.
Su una superficie o in una posizione instabile.
Onde fique sujeita a pó.
Dove potrebbe danneggiare gli interni gli accessori e gli interni del
Onde fique posicionada num local instável.
veicolo.
Onde possa danificar os encaixes do automóvel.
Dove potrebbe essere soggetto interferenze di onde radio (es. nel
Onde haja interferência de ondas radioeléctricas (ex.: bagageira,
baule, ecc.)
etc.)
Se l'unità non funziona, controllare i cavi e i collegamenti.
Se esta unidade não funcionar, verifique os fios e as ligações.
Come montare l'adattatore
Montar a unidade adaptadora
Pulire adeguatamente la superficie scelta e posizionarvi il nastro
Limpe a superfície seleccionada o suficiente e cole a fita dupla.
biadesivo. (vedere la Fig A)
(consulte a Fig. A)
Connessione
Ligação
(vedere la Fig B)
(consulte a Fig. B)
Consultare anche il manuale di installazione del ricevitore per auto.
Leia também o manual de instalação do receptor do automóvel.
Abb. B / Fig B / Fig. B
Blau (weißer Streifen) /
Blu (strisce bianche) /
KS-BTA100
Azul (risca branca)
Zum JVC-Empfänger /
Collegare al ricevitore JVC /
Para o receptor JVC
Schwarz / Nero / Preto
Braun / Marrone / Castanho
Uso del dispositivo Bluetooth
Utilizar o dispositivo Bluetooth
Avvertenza
Aviso
Arrestare il veicolo prima di utilizzare l'unità.
Pare o automóvel antes de utilizar a unidade.
Attenzione
Cuidado
Le operazioni possono variare in base al dispositivo collegato.
As operações podem diferir de acordo com o dispositivo ligado.
Registrazione del dispositivo Bluetooth
Registo do dispositivo Bluetooth
Registrare (abbinare) un dispositivo Bluetooth
Registar (par) um dispositivo Bluetooth
1
[Tenere premuto questo tasto per 5 secondi.]
1
[Segure neste botão durante 5 segundos.]
Il tasto play/pausa inizia a lampeggiare.
Um botão de reprodução/pausa acende e apaga.
2
Cercare l'unità KS-BTA100 sul proprio dispositivo.
2
Procure o KS-BTA100 a partir do dispositivo.
3
Se viene richiesto un codice PIN, immettere "0000".
3
Se for necessário um código PIN, introduza "0000".
(Per alcuni telefoni cellulari non è richiesto.)
(Para alguns telemóveis, não é necessário.)
Al termine della registrazione, il tasto play/pausa si illumina.
Quando o registo fica concluído, o botão de reprodução/pausa
Nota
acende.
Possono essere registrati fino a 8 dispositivi.
Nota
Se sono stati registrati più dispositivi, viene collegato l'ultimo
Podem ser registados até 8 dispositivos.
dispositivo registrato.
Quando está registado mais do que 1 dispositivo, é ligado o último
Se non si riesce a collegare il dispositivo dall'unità, effettuare il
dispositivo que foi ligado.
collegamento tramite il dispositivo Bluetooth.
Se não conseguir ligar o dispositivo a partir da unidade, ligue-o
Uso del telefono cellulare Bluetooth
através do dispositivo Bluetooth.
Ricevere una chiamata
Utilizar o telemóvel Bluetooth
Quando si riceve una chiamata...
Effettuare una chiamata (Richiamare)
[Premere]
Richiamare il numero con cui è stata
effettuata l'ultima chiamata sul telefono.
[Prima]
Alternare tra la modalità mani libere e il
telefono
Durante una chiamata...
(Basso) (Alto)
Regolare il volume del microfono
(Baixo) (Alto)
Livello volume: Alto/ Normale (iniziale)/ Basso
Microfono
Microfone
Terminare/rifiutare una chiamata
Composizione vocale
La composizione vocale è disponibile solo
[Tenere
quando il telefono collegato dispone della
[Segure]
premuto]
funzione di riconoscimento vocale.
Eliminare tutti i dispositivi
registrati dall'elenco.
[Tenere premuti i due tasti contemporaneamente per circa 10
secondi.]
[Segure nos dois botões ao mesmo tempo durante cerca de
10 segundos.]
Uso dell'impianto stereo Bluetooth
Utilizar o sistema de áudio Bluetooth
[Premere] per selezionare i brani.
[Prima] Selecciona faixa.
[Tenere premuto] per avanzare velocemente o
[Segure] Faz avançar ou retroceder a faixa.
riavvolgere i brani.
[Premere] per riprodurre/mettere in pausa
[Prima] Reproduzir/Pausa
[Tenere premuto] per arrestare la riproduzione
[Segure] Parar
Per l'uso con il ricevitore per auto, vedere il manuale di istruzioni del
Para utilização com o receptor do automóvel, consulte o manual de
ricevitore.
instruções do receptor do automóvel.
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is
located either on the rear or bottom of the cabinet
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
Versorgungsleitungen des Autoradios /
Cavi di alimentazione del ricevitore per auto /
Fios de alimentação do receptor do
automóvel
Blau (weißer Streifen) /
Blue strisce bianche /
Risca branca azul
Masse (Schwarz) /
Terra (Nero) /
Terra (Preto)
Braun / Marrone / Castanho
Receber uma chamada
Quando recebe uma chamada...
Fazer uma chamada (Remarcar)
Fazer uma chamada para o último número
marcado no seu telemóvel.
Alternar entre mãos livres e o telemóvel
Durante a conversação...
Ajustar o volume do microfone
Nível do volume: Alto/ Normal (inicial)/ Baixo
Termina/rejeita chamada
Marcação por voz
A marcação por voz só está disponível
quando o telemóvel ligado tem o sistema de
reconhecimento de voz.
Apague todos os dispositivos
registados da lista.

   Also See for JVC KS-BTA100

   Related Manuals for JVC KS-BTA100

   Summary of Contents for JVC KS-BTA100

  • Page 1

    Thank you for purchasing a JVC product. Muchas gracias por adquirir un producto JVC. Merci d'avoir acheté un produit JVC. Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC-Produkts. Grazie per aver acquistato un prodotto JVC. Obrigado por comprar um produto JVC.

  • Page 2

    SVENSKA DANSK SUOMI TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΑ Hartelijk dank voor het aanschaffen van een JVC-product. Tack för att du har köpt en JVC-produkt. Tak, fordi du har købt et JVC-produkt. Kiitämme JVC:n tuotteen hankinnasta. JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της JVC.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: