Craftsman 25743 Instruction Manual page 57

Table of Contents

Advertisement

6
_E_
Messerbalken
FOr beste
M&hergebnisse
mQssen
die Messerbalken
immer
optimal
geschliffen
sein. Wechseln
Sie verbogene
oder bes-
chb, digte Messerbalken
sofort aus. Sie werden
mit einer Feile
oder einer
Schleifscheibe
geschb.rft.
HINWEIS:
Um eine Unwucht
zu vermeiden,
mOssen
beide
Seiten
der
Messerbalken
gleichmb.Sig
gesch&rft
und auf
Unwucht
geprOft werden.
WECHSELN
DER MESSERBALKEN:
Fahren
Sie das
M&hdeck
in die h6chste
Position,
um
Zugriff
zu den Messerbalken
zu bekommen.
L6sen
Sie
die
Sechskantschraube,
die
Sicherungss-
cheibe
und die Unterlegscheibe,
die den Messerbalken
fixieren.
Montieren
Sie
den
neuen
bzw.
den
neu
gesch&rften
Messerbalken,
wobei
die
hintere
(Hilfschneid-)
Kante
wie abgebildet
nach oben zur Plattform
zeigen
muS.
WICHTIG:
Um eine richtige
Montage
zu gewb.hrleisten,
mu8
die Zentrierbohrung
des Messerbalkens
mit der Messerauf-
nahme
Qbereinstimmen.
Montieren
Sie nun in der
beschriebenen
Reihenfolge
die
Sechskantschraube,
die Sicherungsscheibe
sowie
die Unterlegscheibe.
Ziehen
Sie die Schrauben
gut fest (Drehmoment:
27-37
Nm.)
WIOHTIG:
Die Sechskantschraube
des
Messerbalkens
ist
wb.rmebehandelt.
@
Blades
For best results
mower
blades
must be kept sharp.
Replace
bent or damaged
blades.
Sharpening
can be carried
out with
a file or grinding
disc.
NOTE:
It is very
important
that both
blades
are sharpened
equally
to avoid imbalance.
BLADE
REMOVAL:
Raise
mower
to highest
position
to allow
access
to
blades.
Remove
hex bolt, lock washer
and flat washer
securing
blade.
Install new or resharpened
blade with trailing edge up
towards deck as shown.
iM PORTANT:
To ensure proper assembly,
center hole in blade
must align with star on mandrel
assembly.
Reassemble
hex bolt,
lock washer
and flat washer
in
exact order
as shown.
Tighten
bolt securely
(27-35
Ft. Lbs. torque).
IMPORTANT:
Blade
bolt is grade
8 heat treated
Lames:
Pour avoir une bonne
qualite
de coupe,
il est indispensable
d'avoir
des
lames
bien
affL_tees.
Changer
les
lames
d6-
fectueuse
ou tordues.
L'affOtage
peut se faire avec une lime
ou avec une meule.
REMARQUE:
II est tr&s important
d'affL_ter en m&me temps
et de fagon
identique
les deux
extremites
de la lame
pour
eviter tout d&s6quilibrage.
POUR
RETIRER
LES LAMES
Relever
au maximum
la machine
pour avoir
acces
aux
lames de coupe.
Desserrer
la vis & t6te hexagonale
qui fixe la lame sur le
moyeu,
retirer la vis ainsi que la rondelle
frein, la rondelle
plate et la lame.
Mettre
en place
une lame
neuve,
ou la lame
d'origine
r6affut_e,
avec le tranchant
tourne
vers le haut
(fond du
carter
de coupe),
comme
indiqu6
sur la figure.
ATTENTmON
: Le montage
de la lame est correct
Iorsque
son
al6sage
central
en forme
d' etoile est parfaitement
embo_t6e
sur I'etoile se trouvant
b. I'extremite
du moyeu.
Remettre
en place la rondelle
plate,
la rondelle
grower
et la vis dans I'ordre
indique.
Resserrer
la vis avec un couple
de serrage
de 3,7 b. 4,9
mKg.
ATTENTIO
N: La vis de fixation de la lame est trait6e thermique-
ment en classe
8, bien respecter
le couple
de serrage.
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents