Table of Contents
  • Français

    • /K INSTRUCTIONS de Si=Curiti= IMPORTANTES
      • Instructions de Misea la Terre
    • Instructions D'installation
      • Introduction
      • Informations Sur la Mise Au Rebut
      • Protection de I'environnement / Questions D'ecologie
      • Conformite D'utilisation
      • Equipement Fourni D'origine
      • Dimensions
      • Lieu D'installation
      • Branchement de I'eau
      • Branchement Electrique
      • Ajustage Horizontal
      • Transport Par Ex. en Cas de Demenagement
    • Instructions D'utilisation
      • Le Bandeau de Commande
    • Avant D'utiliser I'appareil Pour la Premiere Fois
    • Utilisation Pour la Premiere Fois
      • Premier Cycle de Lavage (Sans Linge)
      • Preparation du Linge
      • Tri du Linge
      • Degres de Salissures
      • Chargement du Linge
    • Produits Lessiviels Et Additifs de Lavage du Linge
      • Verser la Bonne Quantite de Produit
      • Decoloration
    • Programmes Et Fonctions
      • Modifications des Reglages
      • Signal Sonore
      • Voyant Indicateur Au-Dessus du Bouton ,,Start/Pause
      • Fonctions Speciales
    • Lavage
    • Pendant Le Lavage
      • Nouvelle Selection D'un Programme
      • Rajout de Linge / Interruption du Programme
      • Annulation D'un Programme en Cours
    • Nettoyage Et Entretien
      • Detartrage du Lave-Linge
      • (Sav)
    • Tableau de Selection des Programmes
  • Español

    • Definiciones
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
      • Instrucciones para la Puesta a Tierra
    • Instrucciones para la Instalacion
      • Introduccion
      • Informacion sobre Eliminacion de Residues
      • Sobre Proteccion y Conservacion del Medio Ambiente
      • Aplicacion
      • Equipamiento Suministrado de Fabrica
      • Medidas
      • Zona de Instalacion
      • Sacar Los Tornillos de Transporte
      • Conexion de Agua
      • Conexion Electrica
      • Procedimiento de Nivelacion
      • Transporte como en el Caso de Mudanza
    • Instrucciones de Funcionamiento
      • Panel de Control
    • Antes del Primer Uso
    • Primer Uso
      • Primer Ciclo de Lavado (sin Ropa)
      • Preparar la Ropa
      • Seleccionar la Ropa
      • Grados de Suciedad
      • Cargar la Ropa
    • Ropa Detergentes y Aditivos
      • Uso de la Cantidad de Detergente Adecuada
      • Carga de la Ropa, el Detergente Y/O Los Aditivos
      • Perdida de Color
    • Programas y Funciones
      • Botones para Seleccionar las Opciones
      • Sesal Ac0Stica
      • Luz Indicadora Encima del Boton "Start/Pause" (Arranque/Pausa)
      • Caracteristicas Especiales
    • Durante el Lavado
      • Cambios de Programa
      • Agregar una Prenda O Interrumpir el Programa
      • Cancelacion de un Programa Active
    • Lavado
    • Despues del Lavado
    • Limpieza y Cuidado
      • Descalcificacion de la Maquina de Lavar
    • Servicio a Clientes
      • Program Selection Table
      • Definitions
      • Important Safety Instructions
        • Grounding Instructions
      • Installation Instruction
        • Introduction
        • Information Concerning Waste Disposal
        • Intended Use
        • Environmental Protection/Conservation Issues
        • Factory-Supplied Equipment
        • Useful Tools
        • Dimensions
        • Installation Area
        • Removing the Transport Bolts
        • Water Connection
        • Electrical Connection
        • Leveling Procedure
        • Transport, such as When Moving out
      • Operating Instruction
      • Using for the First Time
        • First Washing Cycle (Without Laundry)
        • Preparing the Laundry
        • Sorting the Laundry
        • Degrees of Soiling
        • Loading the Laundry
      • Laundry Detergents and Additives
        • Dispensing the Correct Amount of Detergent
        • Filling Laundry Detergent And/Or Additives
        • Decolorizing
      • Programs and Functions
        • Option Buttons
        • Acoustic Signal
        • Special Features
      • Washing
      • During Washing
        • Changing a Program
        • Add a Garment / Interrupting the Program
        • Canceling Active Program
      • After Washing
      • Cleaning and Care
        • Descaling the Washing Machine
      • Troubleshooting of Minor Faults
      • Customer Service
      • Statement of Limited Product Warranty
      • /K INSTRUCTIONS de Si=Curiti= IMPORTANTES
        • Instructions de Misea la Terre
      • Instructions D'installation
        • Introduction
        • Informations Sur la Mise Au Rebut
        • Protection de I'environnement / Questions D'ecologie
        • Conformite D'utilisation
        • Equipement Fourni D'origine
        • Dimensions
        • Lieu D'installation
        • Branchement de I'eau
        • Branchement Electrique
        • Ajustage Horizontal
        • Transport Par Ex. en Cas de Demenagement
      • Instructions D'utilisation
        • Le Bandeau de Commande
      • Avant D'utiliser I'appareil Pour la Premiere Fois
      • Utilisation Pour la Premiere Fois
        • Premier Cycle de Lavage (Sans Linge)
        • Preparation du Linge
        • Tri du Linge
        • Degres de Salissures
        • Chargement du Linge
      • Produits Lessiviels Et Additifs de Lavage du Linge
        • Verser la Bonne Quantite de Produit
        • Decoloration
      • Programmes Et Fonctions
        • Modifications des Reglages
        • Signal Sonore
        • Voyant Indicateur Au-Dessus du Bouton ,,Start/Pause
        • Fonctions Speciales
      • Lavage
      • Pendant Le Lavage
        • Nouvelle Selection D'un Programme
        • Rajout de Linge / Interruption du Programme
        • Annulation D'un Programme en Cours
      • Nettoyage Et Entretien
        • Detartrage du Lave-Linge
        • (Sav)
      • Tableau de Selection des Programmes
      • Definiciones
      • Instrucciones Importantes de Seguridad
        • Instrucciones para la Puesta a Tierra
      • Instrucciones para la Instalacion
        • Informacion sobre Eliminacion de Residues
        • Sobre Proteccion y Conservacion del Medio Ambiente
        • Equipamiento Suministrado de Fabrica
        • Medidas
        • Zona de Instalacion
        • Sacar Los Tornillos de Transporte
        • Conexion de Agua
        • Conexion Electrica
        • Procedimiento de Nivelacion
        • Transporte como en el Caso de Mudanza
      • Instrucciones de Funcionamiento
        • Panel de Control
      • Antes del Primer Uso
      • Primer Uso
        • Primer Ciclo de Lavado (sin Ropa)
        • Preparar la Ropa
        • Seleccionar la Ropa
        • Grados de Suciedad
        • Cargar la Ropa
      • Ropa Detergentes y Aditivos
        • Uso de la Cantidad de Detergente Adecuada
        • Carga de la Ropa, el Detergente Y/O Los Aditivos
        • Perdida de Color
      • Programas y Funciones
        • Botones para Seleccionar las Opciones
        • Sesal Ac0Stica
      • Lavado
      • Durante el Lavado
        • Cambios de Programa
        • Agregar una Prenda O Interrumpir el Programa
        • Cancelacion de un Programa Active
      • Despues del Lavado
      • Limpieza y Cuidado
        • Descalcificacion de la Maquina de Lavar
      • Servicio a Clientes
      • Program Selection Table
      • Definitions
      • Important Safety Instructions
        • Grounding Instructions
      • Installation Instruction
        • Introduction
        • Information Concerning Waste Disposal
        • Intended Use
        • Environmental Protection/Conservation Issues
        • Factory-Supplied Equipment
        • Useful Tools
        • Dimensions
        • Installation Area
        • Removing the Transport Bolts
        • Water Connection
        • Electrical Connection
        • Leveling Procedure
        • Transport, such as When Moving out
      • Operating Instruction
      • Using for the First Time
        • First Washing Cycle (Without Laundry)
        • Preparing the Laundry
        • Sorting the Laundry
        • Degrees of Soiling
        • Loading the Laundry
      • Laundry Detergents and Additives
        • Dispensing the Correct Amount of Detergent
        • Filling Laundry Detergent And/Or Additives
        • Decolorizing
      • Programs and Functions
        • Option Buttons
        • Acoustic Signal
        • Special Features
      • Washing
      • During Washing
        • Changing a Program
        • Add a Garment / Interrupting the Program
        • Canceling Active Program
      • After Washing
      • Cleaning and Care
        • Descaling the Washing Machine
      • Troubleshooting of Minor Faults
      • Customer Service
      • Statement of Limited Product Warranty
      • /K INSTRUCTIONS de Si=Curiti= IMPORTANTES
        • Instructions de Misea la Terre
      • Instructions D'installation
        • Introduction
        • Informations Sur la Mise Au Rebut
        • Protection de I'environnement / Questions D'ecologie
        • Conformite D'utilisation
        • Equipement Fourni D'origine
        • Dimensions
        • Lieu D'installation
        • Branchement de I'eau
        • Branchement Electrique
        • Ajustage Horizontal
        • Le Bandeau de Commande
      • Avant D'utiliser I'appareil Pour la Premiere Fois
      • Utilisation Pour la Premiere Fois
        • Premier Cycle de Lavage (Sans Linge)
        • Preparation du Linge
        • Tri du Linge
        • Degres de Salissures
        • Chargement du Linge
      • Produits Lessiviels Et Additifs de Lavage du Linge
        • Verser la Bonne Quantite de Produit
        • Decoloration
      • Programmes Et Fonctions
        • Modifications des Reglages
        • Signal Sonore
        • Voyant Indicateur Au-Dessus du Bouton ,,Start/Pause
        • Fonctions Speciales
      • Lavage
      • Pendant Le Lavage
        • Rajout de Linge / Interruption du Programme
        • Annulation D'un Programme en Cours
      • Nettoyage Et Entretien
        • Detartrage du Lave-Linge
      • Service Apres-Vente (SAV)
      • Tableau de Selection des Programmes
      • Carateristicas/Ventajas
      • Definiciones
        • Instrucciones para la Puesta a Tierra
        • Equipamiento Suministrado de Fabrica
        • Medidas
        • Sacar Los Tornillos de Transporte
        • Conexion de Agua
        • Procedimiento de Nivelacion
        • Transporte como en el Caso de Mudanza
        • Panel de Control
      • Primer Uso
        • Primer Ciclo de Lavado (sin Ropa)
        • Preparar la Ropa
        • Seleccionar la Ropa
        • Grados de Suciedad
        • Cargar la Ropa
      • Ropa Detergentes y Aditivos
        • Uso de la Cantidad de Detergente Adecuada
        • Carga de la Ropa, el Detergente Y/O Los Aditivos
        • Perdida de Color
      • Programas y Funciones
        • Botones para Seleccionar las Opciones
        • Caracteristicas Especiales
      • Lavado
      • Durante el Lavado
        • Cambios de Programa
        • Agregar una Prenda O Interrumpir el Programa
      • Limpieza y Cuidado

Advertisement

Available languages

Available languages

i
BOSCH
Invented
for life

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Nexxt 500 Plus series

  • Page 1 BOSCH Invented for life...
  • Page 2: Features And Benefits

    Dispenser Quiet Performance A 3-part dispenser automatically distributes detergent, bleach and softener at exactly the right times. Bosch washers use suspended brushless motors, isolated pump systems and special sound-deadening material to XXTRASANITARY TMCycle keep them exceptionally quiet while in operation. This...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............Grounding Instructions ................INSTALLATION INSTRUCTION ................ Introduction ..................Information concerning waste disposal ..............Intended use ..................Environmental Protection / Conservation Issues ............Factory-supplied equipment ................. Useful Tools ..................Dimensions ..................Installation area ..................Checklist for Installation ................
  • Page 4: Definitions

    1. BOSCH washers are provided with let the water flow out of each an Operating, Care and Installation 10. Always unplug the washing faucet for several minutes before Instructions Manual.
  • Page 5: Grounding Instructions

    Notes: 12. Do not machine wash fiberglass 27. Always read and follow the instructions of the manufacturer of materials (such as curtains and The IMPORTANT SAFE- window coverings that use the detergent(s), cleaning aid(s), GUARDS and WARNINGS in- fiberglass materials). Small fabric softener(s) and static dicated in this manual do not particles may remain in the...
  • Page 6: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Factory-supplied Equipment TO AVOID RISK OF INJURY Keep children away from shipping There is a packet of accessory parts The washing machine is heavy. Lift carton and packaging components supplied with your washer. Check that with caution. to avoid risk of suffocation from all the accessory parts supplied for your plastic wrap and folding cartons.
  • Page 7: Useful Tools

    Screw a water resistant wooden beforefirst use, run a cleaningcycle board (at least 3/4" thick) to the floor. Secure the feet of the washing machine with holding brackets. Order the holding brackets (set) from Bosch Customer Service (WMZ 2200).
  • Page 8: Removing The Transport Bolts

    assemblies. Slide each loosened Removing the transport bolts transport bolt assembly out of its retaining slot, then pull it out through the round hole in the housing. If the bushings do not come out when removing the bolts, place the To avoid possible injury and damage bolts back into the bushings and to the appliance and adjacent...
  • Page 9: Water Connection

    home plumbing problems, or damage Supply Line Connection caused to the machine's hose (such as Water connection C Cold water connection installation damage). Machine must be H Hot water connection level and turned "on" for proper (max. 140 °F / 60 °C) functionality.
  • Page 10: Electrical Connection

    Electrical To reduce the risk of fire or electrical connection shock, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washing machine to the power GROUNDING INSTRUCTIONS supply. This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or break- Use of a Ground Fault Circuit down, grounding will reduce the risk of Interrupter (GFCI) is recommended.
  • Page 11: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as when moving out Before transporting the washing machine: Turn off the water. Disconnect the washing machine from the power outlet. Dismantle the supply and drainage hoses. Install the transport bolts. Preparing and inserting transport bolts E3 Turning the foot out (clockwise) will raise the corner of the washer, turning the foot in (counter-clockwise)
  • Page 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Before using your washing machine, read and follow a/installation and operating instructions. Panel Buttons for additional options Spin Selection Lights (in additionto the programif required) Indicatethe spinspeedselected. ECOe: This optionreduces the amountof energy Display usedfor the washingprogram. The Ready in time is displayed,if a programis selected. Rinse plus: Additional r insingcycle.
  • Page 13: Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using For Items of clothing may become discolored. Never wash new the First Time Loose debris (coins, paper clips, multi-colored items together with other items. nails and other hard objects) can The washing machine must be installed damage items of clothing as well as and connected properly (refer to Page White items may become gray.
  • Page 14: Loading The Laundry

    Sorting laundry according to care label specifications Laundry Detergents and XXTRA SANITARY t25" F i 52" C 170 ° F / 77° C Additives Dispensing the correct amount of detergent Open the door. cold TO AVOID RISK OF POISONING! 60 ° F / 15" C Keep detergents and additives out of the reach of children.
  • Page 15: Decolorizing

    Dispenser I: Dispenser for detergent, stain remover. We recommend HE detergents because they are particularly designed to deliver optimum performance from your front-loading washer. using HE detergent could cause problems such as oversudsing, extended cycle periods, or a decrease in wash performance. Dispenser I1: Cleaning additives, e.g.
  • Page 16: Programs And Functions

    Programs and Functions Foroptimumwashingresultsyourwasherofferssevera programg'OUDS Permanent p ress Regular/Cotton and additional o ptions. Basic programs includeRegular/Cott0n a nd Permanent D ress Program selectionis basedin parton the laundryfabrictype. Cycletimes will vary depending on cycle selected, temperature and pressure of incoming water, water hardness, size of load and type of fabrics.
  • Page 17: Modifiers

    Regular/Cotton ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen, sturdy,hardwearingitemsmadeof cottonor linensuchas work clothes normallyand/orheavilysoiledcolorfastfabrics and underwear Warm sturdy,hardwearingitemsmadeof cottonor linensuchas jeans,T shirts lightlyand/or normallysoilednon colorfast and sweatshirts fabric sturdy,hardwearingitems madeof cottonor linen(colorsthat maybleed Cold or fade) lightlysoilednon colorfastfabric Permanent press Easy-care(drip-dry)laundrymadeof syntheticand blendedfabric (e,g,, cotton/polyester), cotton,permanent p ress,linen,syntheticor blended fabricsand outer normallysoiledcolorfastitems garments...
  • Page 18: Acoustic Signal

    If the wash load is unevenly distributed, The Start/Pause indicator light Acoustic Signal it will not spin (for safety reasons) or the flashes (red). An acoustic signal indicates program final spin speed is reduced. statuses (e.g. start/end of program and In the wool program the appliance will operating faults.) attempt to start the spin cycle only...
  • Page 19: During Washing

    Pressthe Start/Pause button. Press the Start/Pause button. The indicator light is lit (red). The Start/Pause indicator light flashes. After Washing Display shows the run time of the selected program. The program Open the door. starts. The Start/Pause indicator light goes Place/remove the laundry.
  • Page 20: Cleaning And Care

    User Maintenance Instructions Cleaning the appliance housing and control panel As required: The access panel located on the Use hot soapy water or a mild, bottom right of the washer is for non-abrasive cleaning agent. Service Access and is to be opened only by an Authorized or Qualified Rub dry with a soft towel.
  • Page 21: Descaling The Washing Machine

    Cleaning the strainers on the Descaling the washing washing machine machine ©n both the hot and cold water tap: Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to descale the washing machine.
  • Page 22: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: TO AVOID RISK OF ELECTRIC E:::I Turn the program selector to Off. SHOCK! E:::I Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 23 Fault Possible cause Action Water cannot be seen in This is not a fault. drum. The water level is below the visible part of the drum. Indicator light "rinse" is lit Suds or pump is blocked. Use less detergent for future wash loads. Detergents and display is flashing specifically designedfor your High Efficiency washer "E:13"...
  • Page 24: Customer Service

    Customer Service You will find the model number and The washing machine requires no If after working with your installer special care other than the care and serial number on the rating plate or service technician the problem cleaning noted previously. If you are located on the housing and is visible still has not been resolved to your having a problem with your washing...
  • Page 25: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 26 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;...
  • Page 27 _tre installes pratiquement n'importe ou dans I'habitation de Javel et de produit d'assouplissement au bon moment. sans g_ner qui que ce soit. Le Iogiciel special de contr61e du desequilibre de Bosch elimine les bruits provoques par le Cycle XXTRASANITARY desequilibre du linge.
  • Page 28 Table des mati res Definitions ..................INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES ............INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ..............INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..............Introduction ..................Informations sur la mise au rebut ..............Protection de I'environnement / Questions d'ecologie ............ Conformite d'utilisation ................Equipement fourni d'origine ................
  • Page 29: /K Instructions De Si=Curiti= Importantes

    De ces substances se enlevez son hublot et coupez son ci-apres, cordon d'alimentation / sa fiche degagent des vapeurs 1. Les lavedinge BOSCH sont livres m_le, susceptibles de s'enflammer ou avec une notice contenant des d'exploser, 6. N'introduisez pas les mains dans...
  • Page 30 specifiquement recommandees rappareil avec les mains 29. Pour reduire le risque mouillees. dans la notice d'entretien par d'empoisonnement ou de brOlures I'utilisateur ou publiees dans une chimiques, rangez tousles Ne touchez pas le hublot de notice de reparations par produits de nettoyage hors de chargement pendant le lavage rutilisateur, dont vous comprenez portee des enfants.
  • Page 31: Instructions De Misea La Terre

    38. Branchez et testez le branchement INSTRUCTIONS DE MISE CONSERVEZ CETTE de I'eau avant de mettre la A LA TERRE NOTICE AFIN DE mahcine sous tension. POUVOIR II faut relier cet appareil a la terre. En cas de dysfonctionnement ou de CONSULTER ,&,NOUVEAU Remarques...
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Utilisez votre lave-linge de maniere En cas de doute, confiez le raccordement a un technicien agree. efficace et respectueuse de I'environnement : Informations sur la mise Evitez de mettre trop de produit lessiviel. au rebut POUE EVITER Utilisez le detergent etiquete HE Risque de blessures! Mise au rebut de I'emballage...
  • Page 33: Dimensions

    Le contenu de paquet de Dimensions I'appareil : Dos de litterature inclut : raccords d'eau chaude et d'eau froide cordon d'alimentation avec etiquette qui avertit qu'il faut retirer les boulons de transport deux tuyaux AQUASTOP ® (retirez les tuyaux des pinces a I'arriere du lave-linge avant de proceder I'installation) cordon d'alimentation electrique...
  • Page 34 WTZ 15000 pour tonalite de duo champagne/blanc. Pour monter le lave-linge sur I'estrade Bosch, veuillez suivre la notice d'instructions accampagnant cet Ne mettez pas I'appareil en service accessoire. pour la premiere fois tant que vous Enlevez completement les 4...
  • Page 35: Branchement De I'eau

    Rangement des cales de transport Branchement Ne jetez pas les cales de transport. Vous en aurez besoin Iors d'un de- I'eau placement futur de I'appareil (par ex. Iors d'un demenagement). Alimentation en eau Ne faites marcher ce lave-linge qu'avec de I'eau provenant du robinet d'eau froide ou d'eau chaude (140 °F / 60 °C maxi.).
  • Page 36 En cas de fuite du tuyau, une marque rouge s'affiche et I'arrivee d'eau est coupee. Les raccords se trouvent sous la Si vous installez le lave-linge dans Un tuyau AQUASTOP ® qui s'est pression integrale de I'eau. Verifiez un b_timent neuf ou dans un leur etancheite avec chaque robinet declenche ne peut pas _tre b_timent dont le reseau de...
  • Page 37: Branchement Electrique

    Installation encastree dans Placez tousles pieds du lave-linge le mur bien d'aplomb sur le sol pour assurer sa stabilite. Ne raccordez le lave-linge qu'a une ligne du secteur domestique specialement destinee a celui-ci et Procedez apres avoir visse les terminee par une prise femelle quatre pieds le plus possible, puis reglementairement raccordee a la vous mettrez a niveau le lave-linge...
  • Page 38: Transport Par Ex. En Cas De Demenagement

    E3 Faire sortir le pied (tourner en Transport par ex. en cas sens horaire) souleve le coin du dem6nagement lave-linge. Faire rentrer le pied Avant de transporter le lave-linge : (tourner dans le sens Refermez les robinets d'eau. anti-horaire) abaisse le coin du lave-linge.
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le bandeau de commande Avant d'utiliser votre lave-tinge, lire et suivre toutes instructions d'installation et operation. Affichage Boutons des options( Le nombred'heuresde diff6r6 du d_part (2 heuresici, Readyin) s'affichesi vous vouspouvezlesajouterau programme si n6cessaire) avezs61ectionn6 u n programme.Letemps Start in (d6marrage) s'affichesi vousavez ECOe : cette optionpermetde r6duirela quantit6 choisi en ]lus la fonctionDelay Start.
  • Page 40: Avant D'utiliser I'appareil Pour La Premiere Fois

    Une fois le temps affiche revenu sur Tri du linge ,<0:00>, ' Avant d'utiliser Ouvrez le hublot. Selon sa couleur et son degre de salissure Ramenez le programmateur sur I'appareil pour la Off. premiere fois Preparation du linge Le lave-linge dolt avoir ete correctement installe et raccorde (reportez-vous a la page 32).
  • Page 41: Chargement Du Linge

    Taches typiques Tres chaud "_ Ne depassez pas la limite Huiles de soins corporels, huiles / maximale de chargement : une Ne lavez jamais en machine du linge graisses de cuisson, sauces, huile surcharge emp_chera le linge de arborant une etiquette d'entretien avec minerale, cire (a base de graisse / se laver correctement et favorisera la mention ,<DoNot Wash>_(Ne pas...
  • Page 42: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    Si vous n'avez pas utilise assez de au-dessus du bord de la ligne de maximum! produit lessiviel : PRODUITS Linge incorrectement lave ;il prend une Si I'adoucisseur liquide ou le teinte grise avec le temps et se raidit. LESSIVIELS produit amidonnant est concentre Des taches gris brun (taches de ou coule epais, melangez-le dans graisse) peuvent apparaTtre sur le linge.
  • Page 43: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Pour le lavageoptimumr6sultev0trer0ndelle0fire uluseursgr0uuesae programme et lesoptionssuppl6mentaires. Les programmes de base comprennentRegular/Cotton Normal/Coton et Permanent p ress(Perma press),La s61ection aesurogrammes est entreautrefonctiondu type de tissu a laver, Les dur_es de cycles de lavage varient en fonction du cycle s_lectionn_, de la temperature et de la pression d'arriv_e d'eau, de la duret_ de I'eau, de la taille de la lessive et du type de tissu.
  • Page 44 Regular/Cotton (Linge normal/Coton) ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. Hot (Tr_s Chaud) Articlesrobustes,r6sistants a I'usure,confectionn6s en cotonou en lin, Tissusgrandteint normalement et/ou dont lesv_tements de travail et la lingeriede corps, fortementtach6s. Warm (Chaud) Articlesrobustes,r6sistants a I'usure,en coton ou en lin commelesjeans, Tissuspouvant d 6teindre,16g_rement et/ou lest-shirts et lespolos, normalement s ales.
  • Page 45: Modifications Des Reglages

    Modifications Signal sonore Fonctions speciales reglages Un signal sonore indique les differents Adaptation automatique a la charge etats du programme (par ex. depart/fin (Auto Load Adjust) Selection de la vitesse du programme et les defauts de Cette fonction ajuste automatiquement d'essorage (Spin selection) fonctionnement).
  • Page 46: Lavage

    Lavage Ouvrez les robinets d'eau. Si necessaire, modifiez la vitesse d'essorage par le bouton Spin Selection (Selection de la vitesse d'essorage), jusqu'a ce que Chaque etape du programme est s'allume le voyant correspondant signalee par I'allumage des la vitesse que vous souhaitez. voyants situes sous I'affichage.
  • Page 47: Annulation D'un Programme En Cours

    Le voyant du bouton Start/Pause clignote. Ouvrez le hublot. Apr s le lavage Ajoutez/Retirez du linge. Refermez le hublot. Le voyant du bouton Start/Pause Appuyez sur le bouton s'eteint. A I'affichage appara?t la Start/Pause. mention <<0:00_>. Le programme se poursuit. Le voyant du bouton reste allume en rouge sans clignoter.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de maintenance par I'utilisateur Tirez vers le haut le compartiment Nettoyage du corps de adoucisseur liquide / produit I'appareil et du bandeau blanchissant puis retirez-le. de commande La trappe d'acces situee en bas Nettoyez le compartiment droite du lave-linge est reservee au Si necessaire : produits lessiviels sous reau personnel d'entretien.
  • Page 49: Detartrage Du Lave-Linge

    Nettoyage du/des crible(s) equipant le robinet d'eau Operations a realiser sur les raccords d'eau chaude et d'eau froide " Extrayez le crible puis rincez-le sous reau du robinet. Inserez le crible puis rebranchez le tuyau. Rouvrez les robinets d'eau et verifiez que I'eau ne fuit pas au niveau des raccords.
  • Page 50 Rem dier soi-m6me aux petites pannes Si des reparations s'imposent ou si, malgre le tableau ci-dessous, vous ne parvenez pas a supprimer le defaut par vous-m_me : POUE EVITER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Ramenez le programmateur sur Off. Les reparation ne pourront _tre realisees que par un technicien Debranchez le lave-linge de la agree.
  • Page 51 D6rangement Cause possible Remade L'eau n'entrepasdansla machineou Robinet(s) d 'eaupas ouvert(s), Ouvrez le(s)robinet(s) d'eaupuisappuyez sur le boutonStart/Pause. ne p6n_trepasdansla cuve, Le voyant,_spin,/(essorage) est allum6 Le programme poursuit. et la mention,_E:11_/ou , _E:12,/ La fonction de s_curit_ du tuyau AQUASTOP ® es V6rifiezI'indicateur d e s6curit6(voirpage36).
  • Page 52 Remade D6rangement Cause possible Pr6sence de r6sidusde produit Certaines produitslessiviels sans phosphate Brossez ces tachesunefois le lingesec, lessiviel s ur le linge. contiennent d es r6sidusinsolubles dansI'eauqui se manifestent s ousforme de tachesclairessur le linge. Accumulation de salissures duesb.despommades, Versez la quantit6maximale de produitlessiviel p uis R6sidusgrissur le linge.
  • Page 53: (Sav)

    Service Apr s-Vente (SAV) Vous trouverez le numero du modele et Ce lave-linge ne demande aucun Si vous nous ecrivez, n'oubliez pas de entretien particulier autre que les joindre / Si vous nous appelez, le numero de serie sur la plaque operations de nettoyage et entretien n'oubliez pas de preparer, les signaletique.
  • Page 54 Duree de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de defaut de matiere ou de fabrication pendant une periode de trois-cent soixante-cinq jours (365) jours a compter de la date d'achat. Cette periode commence a courir a partir de la date...
  • Page 55 Exclusions de la garantie : La couverture de garantie decrite aux presentes exclut tout defaut ou dommage ne decoulant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : (1) utilisation du Produit d'une fagon autre que normale, habituelle et prevue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour I'interieur a I'exterieur, utilisation du Produit avec des vaisseaux aeriens ou fiottants ) ;...
  • Page 56: Tableau De Selection Des Programmes

    BOSCH Tableau de selection des programmes Nexxt 500 Plus S6rie Veuittez fire ta notice d'instattation, d'utitisation et de maintenance avant d'utitiser ta machine. Options (tempsen +/ , en minutes)(env.) Temperature Duree du Quantit6 Typede linge Programme* programme en maximale Tenez compte de I'etiquette d'entretien...
  • Page 57 Sistema exclusivo de bisagra y junta Bosch proveen el calentamiento de agua mas eficiente y Una bisagra reforzada y un diseSo de empaque nuevo y preciso para cada tipo de tejido. revolucionario ayudan a sellar el calory permiten que su...
  • Page 58 indice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ............INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ............. Introduccion ..................Informacion sobre eliminacion de residues ............. Sobre proteccion y conservacion del medio ambiente ............ Aplicacion ..................Equipamiento suministrado de fabrica ..............Medidas ..................
  • Page 59: Definiciones

    8. No manipular los controles. 1. Las lavadoras BOSCH se no haya sido utilizado por dos o 9. No reparar o reemplazar ninguna mas semanas. EL HIDROGENO suministran con un manual parte de la lavadora ni intentar ES EXPLOSIVO.
  • Page 60 tomacorriente y no del cable adaptador para conectar la 34. No poner la lavadora en mismo. lavadora a la red. funcionamiento hasta asegurarse de que: 11. A fin de reducir el peligro de 22. La maquina debe emplearse solo incendios, las prendas, los panos para Io que ha sido disenada.
  • Page 61: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA Informaci6n sobre LA PUESTA A TIERRA eliminaci6n de residuos INSTRUCCIONES El electrodomestico debe conectarse a Eliminacion del embalaje PARA LA tierra. En caso de fallos en el El embalaje suministrado ha protegido funcionamiento o roturas, la conexion a su nueva maquina durante el INSTALAClON tierra reduce el riesgo de descargas...
  • Page 62: Aplicacion

    Herramientas Qtiles Aplicaci6n Su lavadora esta dise_ada: Las siguientes herramientas ayudan en la tarea: exclusivamente para uso domestico. 1. un destornillador piano. Para limpiar tejidos aptos para 2. Uave de vaso (1/2" / 13 mm) lavadora en agua corriente. 3. una Ilave cerrada (1/2"/13mm). para funcionar con agua corriente 4.
  • Page 63: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Si monta el secador Sobre un pedestal mudanza). Si ha adquirido un juego Si los bujes no salen al quitar los de Bosch siga las instrucciones para montaje sobre pedestal, siga tornillos, vuelva a introducir los suministradas con el pedestal.
  • Page 64: Conexion De Agua

    deberan separarse de los manguitos de plasticos. ConexiOn de agua Si la maquina de lavar se instala en un edificio nuevo o donde se ha Alimentacion de agua instalado recientemente la tuberia o efectuado modificaciones en la misma, debe hacerse correr abundante agua antes de conectar La maquina de lavar debe utilizarse la lavadora, a fin de eliminar la arena...
  • Page 65: Conexion Electrica

    Instalacion embutida Si la manguera tiene una perdida, se visualiza una marca roja y se bloquea la entrada de agua. Los puntos de conexion estan Una manguera AQUASTOP ® que sometidos a la presion plena de la tuberia. Controle la estanqueidad se ha activado no se puede con los grifos completamente reprogramar.
  • Page 66: Procedimiento De Nivelacion

    Procedimiento de nivelaciOn La maquina de lavar debe Ei electrodomestico debe conectarse a un ramal individual del encontrarse ahora en su posicion circuito electrico, a traves de un definitiva, preparado para ser tomacorrientes que ha sido nivelado (moverlo despues de su adecuadamente instalado nivelcacion, puede dejarlo y conectado a tierra.
  • Page 67: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en el caso de mudanza Antes de transportar la maquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la maquina de lavar del tomacorriente. Desmonte las mangueras de alimentacion y de drenaje. Coloque los pernos de transporte. Preparacion y colocacion de los pernos de transporte...
  • Page 68: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Antes de usar su lavadora de ropas, lea y siga todas las instrucciones de la instalacion y funcionamiento. Botones para opciones adicionales Display Se visualiza el tiempoReady in (listoen) si hay un programa al programaen caso de necesidad) seleccionado.
  • Page 69: Antes Del Primer Uso

    Cuando el display indica "0:00": Seleccionar la ropa E3 Abra la puerta. Antes del primer De acuerdo al color y el grado E3 Gire el selector de programas de suciedad a Off. Preparar la ropa La maquina de lavar debe estar correctamente instalada y conectada (ver pagina 61 ).
  • Page 70: Cargar La Ropa

    Manchas tipicas Para obtener los mejores resultados, Cargar la ropa debera cargarse el tambor segOn el Aceites organicos, aceites o grasa tipo de prendas. de cocina, aceites minerales, Plena carga ceras (que contienen grasa o AIgodon y lino aceite). iPARA EV!TAR PELIGRO DE 1/2carga Te, cafe, vino tinto, frutas, EXPLOSION!
  • Page 71: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Demasiado poco detergente: rebalses de agua debido a obstrucciones. La ropa no se limpia correctamente y eventualmente resulta gris y rigida. Apareceran manchas marron grisaseas Si las superficies coloreadas de la (partfculas de grasa). Las barras lavadora entran en contacto con el calefactoras se calcificaran.
  • Page 72: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Para lavar 6ptimo resulta su arandela ofrece varios grupos del programa y opciones adicionales. Los programas basicos incluyenNormal/AIgod6n y Planchado permanente, La selecci6ndel programa se basa,en par[e,en el tipo de tejido del lavado, Los tiempos de los ciclos variaran segun el ciclo seleccionado, la temperatura y la presi6n del agua de entrada, la dureza del agua, el tamafio de la carga y el tipo de tejido.
  • Page 73 Regular/Cotton (Ropa com_n / Algod6n) ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. Hot (Caliente) Prendasrobustasde trabajoconfeccionadas de algod6n o lino comoropa Ropade coloresfirmescon gradode suciedad de trabajoy ropainterior, regularo elevada. Roparobustay de trabajoconfeccionadas d e algod6n cornvaqueros, Ropanormalque destineno muysucia. Warm (Tibio) chombasy camisas. Roparobustay de trabajoconfeccionadas d e algod6no lino (colores que Prendasno muysuciasque destinen.
  • Page 74: Sesal Ac0Stica

    Modificadores SeSal act stica Caracteristicas especiales Una seSal acOstica indica los diferentes Ajuste de carga automatico Seleccion de centrifugado estados del programa (p. ej. arranque, El "ajuste automatico de carga" regula El ajuste de la velocidad del finalizacion o fallos en el el consumo de agua y de energia para centrifugado del programa funcionamiento).
  • Page 75: Lavado

    Cada paso del programa se indica a traves del indicador luminoso Lavado correspondiente debajo del display. C_ abra los grifos de agua. Durante el lavado Si es necesario, cambie la Debido al montaje complejo del velocidad de centrifugado mediante el boton Spin selection, electrodomestico, pueden hasta que se enciende la luz...
  • Page 76: Cancelacion De Un Programa Active

    Cuando la luz indicadora Start/Pause esta encendida, Despu6s puede interrumpirse el programa. del lavado Sin embargo, no puede abrirse la puerta por razones de seguridad (el nivel del agua, la temperatura o La Iuz indicadora Start/Stop se apaga. la velocidad de giro son demasiado elevadas).
  • Page 77: Limpieza Y Cuidado

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza de la carcasa y el panel de control electrodomestico El panel de acceso ubicado en la parte inferior derecha de la Si hace falta: lavadora, es exclusiva- mente para Utilice agua caliente con jabon o tareas de service y debe ser abierto un agente de limpieza no abrasivo.
  • Page 78: Descalcificacion De La Maquina De Lavar

    E3 Desconecte la manguera del grifo Consejos respecto de la limpieza de agua. Se recomienda hacer circular una pequeSa cantidad de blanquedor a E3 Limpie el filtro bajo agua corriente. traves de la lavadora cada tres meses. E3 Vuelva a conectar la manguera. Sin colocar ropa en la maquina, hagala funcionar como sigue: Limpieza...
  • Page 79 Localizaci6n de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla siguiente: E::::l Gire el selector de programas iPARA EVITAR Existe riesgo de a Off. descargas electricas! Eventuales reparaciones debe E::::l Desconecte la maquina de lavar efectuarlas exclusivamente un del tomacorriente.
  • Page 80 Fallo Causaposible Acci6n a realizar El aguano penetraen la Losgrifosde agua est_nabiertos. Abra losgrifosde aguay presioneel bot6nStart/Pause, m_quinade lavaro el El programacontinua. detergente no es arrastrado La funci6n de seguridad de la mangueraAQUASTOP ® Reviseel indicadorde seguridad (verp_gina65). Si se pot el aguaal interiorde la est_activada, visualizauna marcaroja,reemplacela manguera.
  • Page 81 Fallo Causaposible Acci6n a realizar Hayresiduosgrisessobrela Acumulaci6n de suciedad sobre ung_Jentos, Agreguela m_ximacantidadde detergente y seleccione ropa. grasaso aceites. la mayortemperatura permitida. El sistemavibrau oscila El sistema de montajedel tamborpuededesplazarse Mezclepiezasde ropapeque_ascon otras mas mientraspasade duranteel proceso de aceleraciOn. Estono representa un grandes a fin de minimizar este efecto.
  • Page 82: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes Usted encontrara el n0mero de modelo La maquina de lavar no requiere Tanto en caso de escribir o de Ilamar, de otros cuidados especiales, aparte informenos respecto del: y de serie sobre la chapa de caracteristicas visible cuando de aquellos especificados mas arriba.
  • Page 83 • AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 84 La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: (1) uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones);...
  • Page 87 BOSCH Tabla de selecci6n de los programas de lavado Nexxt 500 Plus Serie Lea atentamente tas instruccionnes de uso, cuidado e instatcion antes de usar ta mO,quina pot vez primer& FunctJonesadicionales (aprox.)* (DuraciOn+ / , en minutos) Tempratura DuracJOn del...
  • Page 88 BOSCH Program selection table Nexxt 500 Plus Series Please read and observe Operating, Care and Installation Instructions carefully before using the washing machine! Additional options (approx.) * (+/- Timein rain) Temperature Programduration Maximum Typeof laundry in min, Program* Stain Removal...
  • Page 89 BOSCH Invented for life...
  • Page 90 Dispenser Quiet Performance A 3-part dispenser automatically distributes detergent, bleach and softener at exactly the right times. Bosch washers use suspended brushless motors, isolated pump systems and special sound-deadening material to XXTRASANITARY TMCycle keep them exceptionally quiet while in operation. This...
  • Page 91: Program Selection Table

    Table of Contents Definitions ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............Grounding Instructions ................INSTALLATION INSTRUCTION ................ Introduction ..................Information concerning waste disposal ..............Intended use ..................Environmental Protection / Conservation Issues ............Factory-supplied equipment ................. Useful Tools ..................Dimensions ..................Installation area ..................Checklist for Installation ................
  • Page 92: Definitions

    1. BOSCH washers are provided with let the water flow out of each an Operating, Care and Installation 10. Always unplug the washing faucet for several minutes before Instructions Manual.
  • Page 93: Grounding Instructions

    Notes: 12. Do not machine wash fiberglass 27. Always read and follow the instructions of the manufacturer of materials (such as curtains and The IMPORTANT SAFE- window coverings that use the detergent(s), cleaning aid(s), GUARDS and WARNINGS in- fiberglass materials). Small fabric softener(s) and static dicated in this manual do not particles may remain in the...
  • Page 94: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Factory-supplied Equipment TO AVOID RISK OF INJURY Keep children away from shipping There is a packet of accessory parts The washing machine is heavy. Lift carton and packaging components supplied with your washer. Check that with caution. to avoid risk of suffocation from all the accessory parts supplied for your plastic wrap and folding cartons.
  • Page 95: Useful Tools

    Screw a water resistant wooden beforefirst use, run a cleaningcycle board (at least 3/4" thick) to the floor. Secure the feet of the washing machine with holding brackets. Order the holding brackets (set) from Bosch Customer Service (WMZ 2200).
  • Page 96: Removing The Transport Bolts

    assemblies. Slide each loosened Removing the transport bolts transport bolt assembly out of its retaining slot, then pull it out through the round hole in the housing. If the bushings do not come out when removing the bolts, place the To avoid possible injury and damage bolts back into the bushings and to the appliance and adjacent...
  • Page 97: Water Connection

    home plumbing problems, or damage Supply Line Connection caused to the machine's hose (such as Water connection C Cold water connection installation damage). Machine must be H Hot water connection level and turned "on" for proper (max. 140 °F / 60 °C) functionality.
  • Page 98: Electrical Connection

    Electrical To reduce the risk of fire or electrical connection shock, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washing machine to the power GROUNDING INSTRUCTIONS supply. This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or break- Use of a Ground Fault Circuit down, grounding will reduce the risk of Interrupter (GFCI) is recommended.
  • Page 99: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as when moving out Before transporting the washing machine: Turn off the water. Disconnect the washing machine from the power outlet. Dismantle the supply and drainage hoses. Install the transport bolts. Preparing and inserting transport bolts E3 Turning the foot out (clockwise) will raise the corner of the washer, turning the foot in (counter-clockwise)
  • Page 100: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Before using your washing machine, read and follow a/installation and operating instructions. Panel Buttons for additional options Spin Selection Lights (in additionto the programif required) Indicatethe spinspeedselected. ECOe: This optionreduces the amountof energy Display usedfor the washingprogram. The Ready in time is displayed,if a programis selected. Rinse plus: Additional r insingcycle.
  • Page 101: Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using For Items of clothing may become discolored. Never wash new the First Time Loose debris (coins, paper clips, multi-colored items together with other items. nails and other hard objects) can The washing machine must be installed damage items of clothing as well as and connected properly (refer to Page White items may become gray.
  • Page 102: Loading The Laundry

    Sorting laundry according to care label specifications Laundry Detergents and XXTRA SANITARY t25" F i 52" C 170 ° F / 77° C Additives Dispensing the correct amount of detergent Open the door. cold TO AVOID RISK OF POISONING! 60 ° F / 15" C Keep detergents and additives out of the reach of children.
  • Page 103: Decolorizing

    Dispenser I: Dispenser for detergent, stain remover. We recommend HE detergents because they are particularly designed to deliver optimum performance from your front-loading washer. using HE detergent could cause problems such as oversudsing, extended cycle periods, or a decrease in wash performance. Dispenser I1: Cleaning additives, e.g.
  • Page 104: Programs And Functions

    Programs and Functions Foroptimumwashingresultsyourwasherofferssevera programg'OUDS Permanent p ress Regular/Cotton and additional o ptions. Basic programs includeRegular/Cott0n a nd Permanent D ress Program selectionis basedin parton the laundryfabrictype. Cycletimes will vary depending on cycle selected, temperature and pressure of incoming water, water hardness, size of load and type of fabrics.
  • Page 105 Regular/Cotton ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen, sturdy,hardwearingitemsmadeof cottonor linensuchas work clothes normallyand/orheavilysoiledcolorfastfabrics and underwear Warm sturdy,hardwearingitemsmadeof cottonor linensuchas jeans,T shirts lightlyand/or normallysoilednon colorfast and sweatshirts fabric sturdy,hardwearingitems madeof cottonor linen(colorsthat maybleed Cold or fade) lightlysoilednon colorfastfabric Permanent press Easy-care(drip-dry)laundrymadeof syntheticand blendedfabric (e,g,, cotton/polyester), cotton,permanent p ress,linen,syntheticor blended fabricsand outer normallysoiledcolorfastitems garments...
  • Page 106: Acoustic Signal

    If the wash load is unevenly distributed, The Start/Pause indicator light Acoustic Signal it will not spin (for safety reasons) or the flashes (red). An acoustic signal indicates program final spin speed is reduced. statuses (e.g. start/end of program and In the wool program the appliance will operating faults.) attempt to start the spin cycle only...
  • Page 107: During Washing

    Pressthe Start/Pause button. Press the Start/Pause button. The indicator light is lit (red). The Start/Pause indicator light flashes. After Washing Display shows the run time of the selected program. The program Open the door. starts. The Start/Pause indicator light goes Place/remove the laundry.
  • Page 108: Cleaning And Care

    User Maintenance Instructions Cleaning the appliance housing and control panel As required: The access panel located on the Use hot soapy water or a mild, bottom right of the washer is for non-abrasive cleaning agent. Service Access and is to be opened only by an Authorized or Qualified Rub dry with a soft towel.
  • Page 109: Descaling The Washing Machine

    Cleaning the strainers on the Descaling the washing washing machine machine ©n both the hot and cold water tap: Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to descale the washing machine.
  • Page 110: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: TO AVOID RISK OF ELECTRIC E:::I Turn the program selector to Off. SHOCK! E:::I Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 111 Fault Possible cause Action Water cannot be seen in This is not a fault. drum. The water level is below the visible part of the drum. Indicator light "rinse" is lit Suds or pump is blocked. Use less detergent for future wash loads. Detergents and display is flashing specifically designedfor your High Efficiency washer "E:13"...
  • Page 112: Customer Service

    Customer Service You will find the model number and The washing machine requires no If after working with your installer special care other than the care and serial number on the rating plate or service technician the problem cleaning noted previously. If you are located on the housing and is visible still has not been resolved to your having a problem with your washing...
  • Page 113: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 114 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;...
  • Page 115 _tre installes pratiquement n'importe ou dans I'habitation de Javel et de produit d'assouplissement au bon moment. sans g_ner qui que ce soit. Le Iogiciel special de contr61e du desequilibre de Bosch elimine les bruits provoques par le Cycle XXTRASANITARY desequilibre du linge.
  • Page 116 Table des mati res Definitions ..................INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES ............INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ..............INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..............Introduction ..................Informations sur la mise au rebut ..............Protection de I'environnement / Questions d'ecologie ............ Conformite d'utilisation ................Equipement fourni d'origine ................
  • Page 117: /K Instructions De Si=Curiti= Importantes

    De ces substances se enlevez son hublot et coupez son ci-apres, cordon d'alimentation / sa fiche degagent des vapeurs 1. Les lavedinge BOSCH sont livres m_le, susceptibles de s'enflammer ou avec une notice contenant des d'exploser, 6. N'introduisez pas les mains dans...
  • Page 118 specifiquement recommandees rappareil avec les mains 29. Pour reduire le risque mouillees. dans la notice d'entretien par d'empoisonnement ou de brOlures I'utilisateur ou publiees dans une chimiques, rangez tousles Ne touchez pas le hublot de notice de reparations par produits de nettoyage hors de chargement pendant le lavage rutilisateur, dont vous comprenez portee des enfants.
  • Page 119: Instructions De Misea La Terre

    38. Branchez et testez le branchement INSTRUCTIONS DE MISE CONSERVEZ CETTE de I'eau avant de mettre la A LA TERRE NOTICE AFIN DE mahcine sous tension. POUVOIR II faut relier cet appareil a la terre. En cas de dysfonctionnement ou de CONSULTER ,&,NOUVEAU Remarques...
  • Page 120: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Utilisez votre lave-linge de maniere En cas de doute, confiez le raccordement a un technicien agree. efficace et respectueuse de I'environnement : Informations sur la mise Evitez de mettre trop de produit lessiviel. au rebut POUE EVITER Utilisez le detergent etiquete HE Risque de blessures! Mise au rebut de I'emballage...
  • Page 121: Dimensions

    Le contenu de paquet de Dimensions I'appareil : Dos de litterature inclut : raccords d'eau chaude et d'eau froide cordon d'alimentation avec etiquette qui avertit qu'il faut retirer les boulons de transport deux tuyaux AQUASTOP ® (retirez les tuyaux des pinces a I'arriere du lave-linge avant de proceder I'installation) cordon d'alimentation electrique...
  • Page 122 WTZ 15000 pour tonalite de duo champagne/blanc. Pour monter le lave-linge sur I'estrade Bosch, veuillez suivre la notice d'instructions accampagnant cet Ne mettez pas I'appareil en service accessoire. pour la premiere fois tant que vous Enlevez completement les 4...
  • Page 123: Branchement De I'eau

    Rangement des cales de transport Branchement Ne jetez pas les cales de transport. Vous en aurez besoin Iors d'un de- I'eau placement futur de I'appareil (par ex. Iors d'un demenagement). Alimentation en eau Ne faites marcher ce lave-linge qu'avec de I'eau provenant du robinet d'eau froide ou d'eau chaude (140 °F / 60 °C maxi.).
  • Page 124 En cas de fuite du tuyau, une marque rouge s'affiche et I'arrivee d'eau est coupee. Les raccords se trouvent sous la Si vous installez le lave-linge dans Un tuyau AQUASTOP ® qui s'est pression integrale de I'eau. Verifiez un b_timent neuf ou dans un leur etancheite avec chaque robinet declenche ne peut pas _tre b_timent dont le reseau de...
  • Page 125: Branchement Electrique

    Installation encastree dans Placez tousles pieds du lave-linge le mur bien d'aplomb sur le sol pour assurer sa stabilite. Ne raccordez le lave-linge qu'a une ligne du secteur domestique specialement destinee a celui-ci et Procedez apres avoir visse les terminee par une prise femelle quatre pieds le plus possible, puis reglementairement raccordee a la vous mettrez a niveau le lave-linge...
  • Page 126: Transport Par Ex. En Cas De Demenagement

    E3 Faire sortir le pied (tourner en Transport par ex. en cas sens horaire) souleve le coin du dem6nagement lave-linge. Faire rentrer le pied Avant de transporter le lave-linge : (tourner dans le sens Refermez les robinets d'eau. anti-horaire) abaisse le coin du lave-linge.
  • Page 127: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le bandeau de commande Avant d'utiliser votre lave-tinge, lire et suivre toutes instructions d'installation et operation. Affichage Boutons des options( Le nombred'heuresde diff6r6 du d_part (2 heuresici, Readyin) s'affichesi vous vouspouvezlesajouterau programme si n6cessaire) avezs61ectionn6 u n programme.Letemps Start in (d6marrage) s'affichesi vousavez ECOe : cette optionpermetde r6duirela quantit6 choisi en ]lus la fonctionDelay Start.
  • Page 128: Avant D'utiliser I'appareil Pour La Premiere Fois

    Une fois le temps affiche revenu sur Tri du linge ,<0:00>, ' Avant d'utiliser Ouvrez le hublot. Selon sa couleur et son degre de salissure Ramenez le programmateur sur I'appareil pour la Off. premiere fois Preparation du linge Le lave-linge dolt avoir ete correctement installe et raccorde (reportez-vous a la page 32).
  • Page 129: Chargement Du Linge

    Taches typiques Tres chaud "_ Ne depassez pas la limite Huiles de soins corporels, huiles / maximale de chargement : une Ne lavez jamais en machine du linge graisses de cuisson, sauces, huile surcharge emp_chera le linge de arborant une etiquette d'entretien avec minerale, cire (a base de graisse / se laver correctement et favorisera la mention ,<DoNot Wash>_(Ne pas...
  • Page 130: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    Si vous n'avez pas utilise assez de au-dessus du bord de la ligne de maximum! produit lessiviel : PRODUITS Linge incorrectement lave ;il prend une Si I'adoucisseur liquide ou le teinte grise avec le temps et se raidit. LESSIVIELS produit amidonnant est concentre Des taches gris brun (taches de ou coule epais, melangez-le dans graisse) peuvent apparaTtre sur le linge.
  • Page 131: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Pour le lavageoptimumr6sultev0trer0ndelle0fire uluseursgr0uuesae programme et lesoptionssuppl6mentaires. Les programmes de base comprennentRegular/Cotton Normal/Coton et Permanent p ress(Perma press),La s61ection aesurogrammes est entreautrefonctiondu type de tissu a laver, Les dur_es de cycles de lavage varient en fonction du cycle s_lectionn_, de la temperature et de la pression d'arriv_e d'eau, de la duret_ de I'eau, de la taille de la lessive et du type de tissu.
  • Page 132 Regular/Cotton (Linge normal/Coton) ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. Hot (Tr_s Chaud) Articlesrobustes,r6sistants a I'usure,confectionn6s en cotonou en lin, Tissusgrandteint normalement et/ou dont lesv_tements de travail et la lingeriede corps, fortementtach6s. Warm (Chaud) Articlesrobustes,r6sistants a I'usure,en coton ou en lin commelesjeans, Tissuspouvant d 6teindre,16g_rement et/ou lest-shirts et lespolos, normalement s ales.
  • Page 133: Modifications Des Reglages

    Modifications Signal sonore Fonctions speciales reglages Un signal sonore indique les differents Adaptation automatique a la charge etats du programme (par ex. depart/fin (Auto Load Adjust) Selection de la vitesse du programme et les defauts de Cette fonction ajuste automatiquement d'essorage (Spin selection) fonctionnement).
  • Page 134: Lavage

    Lavage Ouvrez les robinets d'eau. Si necessaire, modifiez la vitesse d'essorage par le bouton Spin Selection (Selection de la vitesse d'essorage), jusqu'a ce que Chaque etape du programme est s'allume le voyant correspondant signalee par I'allumage des la vitesse que vous souhaitez. voyants situes sous I'affichage.
  • Page 135: Annulation D'un Programme En Cours

    Le voyant du bouton Start/Pause clignote. Ouvrez le hublot. Apr s le lavage Ajoutez/Retirez du linge. Refermez le hublot. Le voyant du bouton Start/Pause Appuyez sur le bouton s'eteint. A I'affichage appara?t la Start/Pause. mention <<0:00_>. Le programme se poursuit. Le voyant du bouton reste allume en rouge sans clignoter.
  • Page 136: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de maintenance par I'utilisateur Tirez vers le haut le compartiment Nettoyage du corps de adoucisseur liquide / produit I'appareil et du bandeau blanchissant puis retirez-le. de commande La trappe d'acces situee en bas Nettoyez le compartiment droite du lave-linge est reservee au Si necessaire : produits lessiviels sous reau personnel d'entretien.
  • Page 137: Detartrage Du Lave-Linge

    Nettoyage du/des crible(s) equipant le robinet d'eau Operations a realiser sur les raccords d'eau chaude et d'eau froide " Extrayez le crible puis rincez-le sous reau du robinet. Inserez le crible puis rebranchez le tuyau. Rouvrez les robinets d'eau et verifiez que I'eau ne fuit pas au niveau des raccords.
  • Page 138 Rem dier soi-m6me aux petites pannes Si des reparations s'imposent ou si, malgre le tableau ci-dessous, vous ne parvenez pas a supprimer le defaut par vous-m_me : POUE EVITER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Ramenez le programmateur sur Off. Les reparation ne pourront _tre realisees que par un technicien Debranchez le lave-linge de la agree.
  • Page 139 D6rangement Cause possible Remade L'eau n'entrepasdansla machineou Robinet(s) d 'eaupas ouvert(s), Ouvrez le(s)robinet(s) d'eaupuisappuyez sur le boutonStart/Pause. ne p6n_trepasdansla cuve, Le voyant,_spin,/(essorage) est allum6 Le programme poursuit. et la mention,_E:11_/ou , _E:12,/ La fonction de s_curit_ du tuyau AQUASTOP ® es V6rifiezI'indicateur d e s6curit6(voirpage36).
  • Page 140 Remade D6rangement Cause possible Pr6sence de r6sidusde produit Certaines produitslessiviels sans phosphate Brossez ces tachesunefois le lingesec, lessiviel s ur le linge. contiennent d es r6sidusinsolubles dansI'eauqui se manifestent s ousforme de tachesclairessur le linge. Accumulation de salissures duesb.despommades, Versez la quantit6maximale de produitlessiviel p uis R6sidusgrissur le linge.
  • Page 141: (Sav)

    Service Apr s-Vente (SAV) Vous trouverez le numero du modele et Ce lave-linge ne demande aucun Si vous nous ecrivez, n'oubliez pas de entretien particulier autre que les joindre / Si vous nous appelez, le numero de serie sur la plaque operations de nettoyage et entretien n'oubliez pas de preparer, les signaletique.
  • Page 142 Duree de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de defaut de matiere ou de fabrication pendant une periode de trois-cent soixante-cinq jours (365) jours a compter de la date d'achat. Cette periode commence a courir a partir de la date...
  • Page 143 Exclusions de la garantie : La couverture de garantie decrite aux presentes exclut tout defaut ou dommage ne decoulant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : (1) utilisation du Produit d'une fagon autre que normale, habituelle et prevue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour I'interieur a I'exterieur, utilisation du Produit avec des vaisseaux aeriens ou fiottants ) ;...
  • Page 144: Tableau De Selection Des Programmes

    BOSCH Tableau de selection des programmes Nexxt 500 Plus S6rie Veuittez fire ta notice d'instattation, d'utitisation et de maintenance avant d'utitiser ta machine. Options (tempsen +/ , en minutes)(env.) Temperature Duree du Quantit6 Typede linge Programme* programme en maximale Tenez compte de I'etiquette d'entretien...
  • Page 145 Sistema exclusivo de bisagra y junta Bosch proveen el calentamiento de agua mas eficiente y Una bisagra reforzada y un diseSo de empaque nuevo y preciso para cada tipo de tejido. revolucionario ayudan a sellar el calory permiten que su...
  • Page 146 indice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ............INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ............. Introduccion ..................Informacion sobre eliminacion de residues ............. Sobre proteccion y conservacion del medio ambiente ............ Aplicacion ..................Equipamiento suministrado de fabrica ..............Medidas ..................
  • Page 147: Definiciones

    8. No manipular los controles. 1. Las lavadoras BOSCH se no haya sido utilizado por dos o 9. No reparar o reemplazar ninguna mas semanas. EL HIDROGENO suministran con un manual parte de la lavadora ni intentar ES EXPLOSIVO.
  • Page 148 tomacorriente y no del cable adaptador para conectar la 34. No poner la lavadora en mismo. lavadora a la red. funcionamiento hasta asegurarse de que: 11. A fin de reducir el peligro de 22. La maquina debe emplearse solo incendios, las prendas, los panos para Io que ha sido disenada.
  • Page 149: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA Informaci6n sobre LA PUESTA A TIERRA eliminaci6n de residuos INSTRUCCIONES El electrodomestico debe conectarse a Eliminacion del embalaje PARA LA tierra. En caso de fallos en el El embalaje suministrado ha protegido funcionamiento o roturas, la conexion a su nueva maquina durante el INSTALAClON tierra reduce el riesgo de descargas...
  • Page 150: Equipamiento Suministrado De Fabrica

    Herramientas Qtiles Aplicaci6n Su lavadora esta dise_ada: Las siguientes herramientas ayudan en la tarea: exclusivamente para uso domestico. 1. un destornillador piano. Para limpiar tejidos aptos para 2. Uave de vaso (1/2" / 13 mm) lavadora en agua corriente. 3. una Ilave cerrada (1/2"/13mm). para funcionar con agua corriente 4.
  • Page 151: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Si monta el secador Sobre un pedestal mudanza). Si ha adquirido un juego Si los bujes no salen al quitar los de Bosch siga las instrucciones para montaje sobre pedestal, siga tornillos, vuelva a introducir los suministradas con el pedestal.
  • Page 152: Conexion De Agua

    deberan separarse de los manguitos de plasticos. ConexiOn de agua Si la maquina de lavar se instala en un edificio nuevo o donde se ha Alimentacion de agua instalado recientemente la tuberia o efectuado modificaciones en la misma, debe hacerse correr abundante agua antes de conectar La maquina de lavar debe utilizarse la lavadora, a fin de eliminar la arena...
  • Page 153: Conexion Electrica

    Instalacion embutida Si la manguera tiene una perdida, se visualiza una marca roja y se bloquea la entrada de agua. Los puntos de conexion estan Una manguera AQUASTOP ® que sometidos a la presion plena de la tuberia. Controle la estanqueidad se ha activado no se puede con los grifos completamente reprogramar.
  • Page 154: Procedimiento De Nivelacion

    Procedimiento de nivelaciOn La maquina de lavar debe Ei electrodomestico debe conectarse a un ramal individual del encontrarse ahora en su posicion circuito electrico, a traves de un definitiva, preparado para ser tomacorrientes que ha sido nivelado (moverlo despues de su adecuadamente instalado nivelcacion, puede dejarlo y conectado a tierra.
  • Page 155: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en el caso de mudanza Antes de transportar la maquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la maquina de lavar del tomacorriente. Desmonte las mangueras de alimentacion y de drenaje. Coloque los pernos de transporte. Preparacion y colocacion de los pernos de transporte...
  • Page 156: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Antes de usar su lavadora de ropas, lea y siga todas las instrucciones de la instalacion y funcionamiento. Botones para opciones adicionales Display Se visualiza el tiempoReady in (listoen) si hay un programa al programaen caso de necesidad) seleccionado.
  • Page 157: Antes Del Primer Uso

    Cuando el display indica "0:00": Seleccionar la ropa E3 Abra la puerta. Antes del primer De acuerdo al color y el grado E3 Gire el selector de programas de suciedad a Off. Preparar la ropa La maquina de lavar debe estar correctamente instalada y conectada (ver pagina 61 ).
  • Page 158: Cargar La Ropa

    Manchas tipicas Para obtener los mejores resultados, Cargar la ropa debera cargarse el tambor segOn el Aceites organicos, aceites o grasa tipo de prendas. de cocina, aceites minerales, Plena carga ceras (que contienen grasa o AIgodon y lino aceite). iPARA EV!TAR PELIGRO DE 1/2carga Te, cafe, vino tinto, frutas, EXPLOSION!
  • Page 159: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Demasiado poco detergente: rebalses de agua debido a obstrucciones. La ropa no se limpia correctamente y eventualmente resulta gris y rigida. Apareceran manchas marron grisaseas Si las superficies coloreadas de la (partfculas de grasa). Las barras lavadora entran en contacto con el calefactoras se calcificaran.
  • Page 160: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Para lavar 6ptimo resulta su arandela ofrece varios grupos del programa y opciones adicionales. Los programas basicos incluyenNormal/AIgod6n y Planchado permanente, La selecci6ndel programa se basa,en par[e,en el tipo de tejido del lavado, Los tiempos de los ciclos variaran segun el ciclo seleccionado, la temperatura y la presi6n del agua de entrada, la dureza del agua, el tamafio de la carga y el tipo de tejido.
  • Page 161 Regular/Cotton (Ropa com_n / Algod6n) ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. Hot (Caliente) Prendasrobustasde trabajoconfeccionadas de algod6n o lino comoropa Ropade coloresfirmescon gradode suciedad de trabajoy ropainterior, regularo elevada. Roparobustay de trabajoconfeccionadas d e algod6n cornvaqueros, Ropanormalque destineno muysucia. Warm (Tibio) chombasy camisas. Roparobustay de trabajoconfeccionadas d e algod6no lino (colores que Prendasno muysuciasque destinen.
  • Page 162: Sesal Ac0Stica

    Modificadores SeSal act stica Caracteristicas especiales Una seSal acOstica indica los diferentes Ajuste de carga automatico Seleccion de centrifugado estados del programa (p. ej. arranque, El "ajuste automatico de carga" regula El ajuste de la velocidad del finalizacion o fallos en el el consumo de agua y de energia para centrifugado del programa funcionamiento).
  • Page 163: Lavado

    Cada paso del programa se indica a traves del indicador luminoso Lavado correspondiente debajo del display. C_ abra los grifos de agua. Durante el lavado Si es necesario, cambie la Debido al montaje complejo del velocidad de centrifugado mediante el boton Spin selection, electrodomestico, pueden hasta que se enciende la luz...
  • Page 164: Cancelacion De Un Programa Active

    Cuando la luz indicadora Start/Pause esta encendida, Despu6s puede interrumpirse el programa. del lavado Sin embargo, no puede abrirse la puerta por razones de seguridad (el nivel del agua, la temperatura o La Iuz indicadora Start/Stop se apaga. la velocidad de giro son demasiado elevadas).
  • Page 165: Limpieza Y Cuidado

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza de la carcasa y el panel de control electrodomestico El panel de acceso ubicado en la parte inferior derecha de la Si hace falta: lavadora, es exclusiva- mente para Utilice agua caliente con jabon o tareas de service y debe ser abierto un agente de limpieza no abrasivo.
  • Page 166: Descalcificacion De La Maquina De Lavar

    E3 Desconecte la manguera del grifo Consejos respecto de la limpieza de agua. Se recomienda hacer circular una pequeSa cantidad de blanquedor a E3 Limpie el filtro bajo agua corriente. traves de la lavadora cada tres meses. E3 Vuelva a conectar la manguera. Sin colocar ropa en la maquina, hagala funcionar como sigue: Limpieza...
  • Page 167 Localizaci6n de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla siguiente: E::::l Gire el selector de programas iPARA EVITAR Existe riesgo de a Off. descargas electricas! Eventuales reparaciones debe E::::l Desconecte la maquina de lavar efectuarlas exclusivamente un del tomacorriente.
  • Page 168 Fallo Causaposible Acci6n a realizar El aguano penetraen la Losgrifosde agua est_nabiertos. Abra losgrifosde aguay presioneel bot6nStart/Pause, m_quinade lavaro el El programacontinua. detergente no es arrastrado La funci6n de seguridad de la mangueraAQUASTOP ® Reviseel indicadorde seguridad (verp_gina65). Si se pot el aguaal interiorde la est_activada, visualizauna marcaroja,reemplacela manguera.
  • Page 169 Fallo Causaposible Acci6n a realizar Hayresiduosgrisessobrela Acumulaci6n de suciedad sobre ung_Jentos, Agreguela m_ximacantidadde detergente y seleccione ropa. grasaso aceites. la mayortemperatura permitida. El sistemavibrau oscila El sistema de montajedel tamborpuededesplazarse Mezclepiezasde ropapeque_ascon otras mas mientraspasade duranteel proceso de aceleraciOn. Estono representa un grandes a fin de minimizar este efecto.
  • Page 170: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes Usted encontrara el n0mero de modelo La maquina de lavar no requiere Tanto en caso de escribir o de Ilamar, de otros cuidados especiales, aparte informenos respecto del: y de serie sobre la chapa de caracteristicas visible cuando de aquellos especificados mas arriba.
  • Page 171 • AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 172 La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: (1) uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones);...
  • Page 175 BOSCH Tabla de selecci6n de los programas de lavado Nexxt 500 Plus Serie Lea atentamente tas instruccionnes de uso, cuidado e instatcion antes de usar ta mO,quina pot vez primer& FunctJonesadicionales (aprox.)* (DuraciOn+ / , en minutos) Tempratura DuracJOn del...
  • Page 176 BOSCH Program selection table Nexxt 500 Plus Series Please read and observe Operating, Care and Installation Instructions carefully before using the washing machine! Additional options (approx.) * (+/- Timein rain) Temperature Programduration Maximum Typeof laundry in min, Program* Stain Removal...
  • Page 177 BOSCH Invented for life...
  • Page 178 Dispenser Quiet Performance A 3-part dispenser automatically distributes detergent, bleach and softener at exactly the right times. Bosch washers use suspended brushless motors, isolated pump systems and special sound-deadening material to XXTRASANITARY TMCycle keep them exceptionally quiet while in operation. This...
  • Page 179: Program Selection Table

    Table of Contents Definitions ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............Grounding Instructions ................INSTALLATION INSTRUCTION ................ Introduction ..................Information concerning waste disposal ..............Intended use ..................Environmental Protection / Conservation Issues ............Factory-supplied equipment ................. Useful Tools ..................Dimensions ..................Installation area ..................Checklist for Installation ................
  • Page 180: Definitions

    1. BOSCH washers are provided with let the water flow out of each an Operating, Care and Installation 10. Always unplug the washing faucet for several minutes before Instructions Manual.
  • Page 181: Grounding Instructions

    Notes: 12. Do not machine wash fiberglass 27. Always read and follow the instructions of the manufacturer of materials (such as curtains and The IMPORTANT SAFE- window coverings that use the detergent(s), cleaning aid(s), GUARDS and WARNINGS in- fiberglass materials). Small fabric softener(s) and static dicated in this manual do not particles may remain in the...
  • Page 182: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Factory-supplied Equipment TO AVOID RISK OF INJURY Keep children away from shipping There is a packet of accessory parts The washing machine is heavy. Lift carton and packaging components supplied with your washer. Check that with caution. to avoid risk of suffocation from all the accessory parts supplied for your plastic wrap and folding cartons.
  • Page 183: Useful Tools

    Screw a water resistant wooden beforefirst use, run a cleaningcycle board (at least 3/4" thick) to the floor. Secure the feet of the washing machine with holding brackets. Order the holding brackets (set) from Bosch Customer Service (WMZ 2200).
  • Page 184: Removing The Transport Bolts

    assemblies. Slide each loosened Removing the transport bolts transport bolt assembly out of its retaining slot, then pull it out through the round hole in the housing. If the bushings do not come out when removing the bolts, place the To avoid possible injury and damage bolts back into the bushings and to the appliance and adjacent...
  • Page 185: Water Connection

    home plumbing problems, or damage Supply Line Connection caused to the machine's hose (such as Water connection C Cold water connection installation damage). Machine must be H Hot water connection level and turned "on" for proper (max. 140 °F / 60 °C) functionality.
  • Page 186: Electrical Connection

    Electrical To reduce the risk of fire or electrical connection shock, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washing machine to the power GROUNDING INSTRUCTIONS supply. This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or break- Use of a Ground Fault Circuit down, grounding will reduce the risk of Interrupter (GFCI) is recommended.
  • Page 187: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as when moving out Before transporting the washing machine: Turn off the water. Disconnect the washing machine from the power outlet. Dismantle the supply and drainage hoses. Install the transport bolts. Preparing and inserting transport bolts E3 Turning the foot out (clockwise) will raise the corner of the washer, turning the foot in (counter-clockwise)
  • Page 188: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Before using your washing machine, read and follow a/installation and operating instructions. Panel Buttons for additional options Spin Selection Lights (in additionto the programif required) Indicatethe spinspeedselected. ECOe: This optionreduces the amountof energy Display usedfor the washingprogram. The Ready in time is displayed,if a programis selected. Rinse plus: Additional r insingcycle.
  • Page 189: Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using For Items of clothing may become discolored. Never wash new the First Time Loose debris (coins, paper clips, multi-colored items together with other items. nails and other hard objects) can The washing machine must be installed damage items of clothing as well as and connected properly (refer to Page White items may become gray.
  • Page 190: Loading The Laundry

    Sorting laundry according to care label specifications Laundry Detergents and XXTRA SANITARY t25" F i 52" C 170 ° F / 77° C Additives Dispensing the correct amount of detergent Open the door. cold TO AVOID RISK OF POISONING! 60 ° F / 15" C Keep detergents and additives out of the reach of children.
  • Page 191: Decolorizing

    Dispenser I: Dispenser for detergent, stain remover. We recommend HE detergents because they are particularly designed to deliver optimum performance from your front-loading washer. using HE detergent could cause problems such as oversudsing, extended cycle periods, or a decrease in wash performance. Dispenser I1: Cleaning additives, e.g.
  • Page 192: Programs And Functions

    Programs and Functions Foroptimumwashingresultsyourwasherofferssevera programg'OUDS Permanent p ress Regular/Cotton and additional o ptions. Basic programs includeRegular/Cott0n a nd Permanent D ress Program selectionis basedin parton the laundryfabrictype. Cycletimes will vary depending on cycle selected, temperature and pressure of incoming water, water hardness, size of load and type of fabrics.
  • Page 193 Regular/Cotton ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen, sturdy,hardwearingitemsmadeof cottonor linensuchas work clothes normallyand/orheavilysoiledcolorfastfabrics and underwear Warm sturdy,hardwearingitemsmadeof cottonor linensuchas jeans,T shirts lightlyand/or normallysoilednon colorfast and sweatshirts fabric sturdy,hardwearingitems madeof cottonor linen(colorsthat maybleed Cold or fade) lightlysoilednon colorfastfabric Permanent press Easy-care(drip-dry)laundrymadeof syntheticand blendedfabric (e,g,, cotton/polyester), cotton,permanent p ress,linen,syntheticor blended fabricsand outer normallysoiledcolorfastitems garments...
  • Page 194: Acoustic Signal

    If the wash load is unevenly distributed, The Start/Pause indicator light Acoustic Signal it will not spin (for safety reasons) or the flashes (red). An acoustic signal indicates program final spin speed is reduced. statuses (e.g. start/end of program and In the wool program the appliance will operating faults.) attempt to start the spin cycle only...
  • Page 195: During Washing

    Pressthe Start/Pause button. Press the Start/Pause button. The indicator light is lit (red). The Start/Pause indicator light flashes. After Washing Display shows the run time of the selected program. The program Open the door. starts. The Start/Pause indicator light goes Place/remove the laundry.
  • Page 196: Cleaning And Care

    User Maintenance Instructions Cleaning the appliance housing and control panel As required: The access panel located on the Use hot soapy water or a mild, bottom right of the washer is for non-abrasive cleaning agent. Service Access and is to be opened only by an Authorized or Qualified Rub dry with a soft towel.
  • Page 197: Descaling The Washing Machine

    Cleaning the strainers on the Descaling the washing washing machine machine ©n both the hot and cold water tap: Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to descale the washing machine.
  • Page 198: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: TO AVOID RISK OF ELECTRIC E:::I Turn the program selector to Off. SHOCK! E:::I Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 199 Fault Possible cause Action Water cannot be seen in This is not a fault. drum. The water level is below the visible part of the drum. Indicator light "rinse" is lit Suds or pump is blocked. Use less detergent for future wash loads. Detergents and display is flashing specifically designedfor your High Efficiency washer "E:13"...
  • Page 200: Customer Service

    Customer Service You will find the model number and The washing machine requires no If after working with your installer special care other than the care and serial number on the rating plate or service technician the problem cleaning noted previously. If you are located on the housing and is visible still has not been resolved to your having a problem with your washing...
  • Page 201: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 202 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;...
  • Page 203 _tre installes pratiquement n'importe ou dans I'habitation de Javel et de produit d'assouplissement au bon moment. sans g_ner qui que ce soit. Le Iogiciel special de contr61e du desequilibre de Bosch elimine les bruits provoques par le Cycle XXTRASANITARY desequilibre du linge.
  • Page 204 Table des mati res Definitions ..................INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES ............INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ..............INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..............Introduction ..................Informations sur la mise au rebut ..............Protection de I'environnement / Questions d'ecologie ............ Conformite d'utilisation ................Equipement fourni d'origine ................
  • Page 205: /K Instructions De Si=Curiti= Importantes

    De ces substances se enlevez son hublot et coupez son ci-apres, cordon d'alimentation / sa fiche degagent des vapeurs 1. Les lavedinge BOSCH sont livres m_le, susceptibles de s'enflammer ou avec une notice contenant des d'exploser, 6. N'introduisez pas les mains dans...
  • Page 206 specifiquement recommandees rappareil avec les mains 29. Pour reduire le risque mouillees. dans la notice d'entretien par d'empoisonnement ou de brOlures I'utilisateur ou publiees dans une chimiques, rangez tousles Ne touchez pas le hublot de notice de reparations par produits de nettoyage hors de chargement pendant le lavage rutilisateur, dont vous comprenez portee des enfants.
  • Page 207: Instructions De Misea La Terre

    38. Branchez et testez le branchement INSTRUCTIONS DE MISE CONSERVEZ CETTE de I'eau avant de mettre la A LA TERRE NOTICE AFIN DE mahcine sous tension. POUVOIR II faut relier cet appareil a la terre. En cas de dysfonctionnement ou de CONSULTER ,&,NOUVEAU Remarques...
  • Page 208: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Utilisez votre lave-linge de maniere En cas de doute, confiez le raccordement a un technicien agree. efficace et respectueuse de I'environnement : Informations sur la mise Evitez de mettre trop de produit lessiviel. au rebut POUE EVITER Utilisez le detergent etiquete HE Risque de blessures! Mise au rebut de I'emballage...
  • Page 209: Dimensions

    Le contenu de paquet de Dimensions I'appareil : Dos de litterature inclut : raccords d'eau chaude et d'eau froide cordon d'alimentation avec etiquette qui avertit qu'il faut retirer les boulons de transport deux tuyaux AQUASTOP ® (retirez les tuyaux des pinces a I'arriere du lave-linge avant de proceder I'installation) cordon d'alimentation electrique...
  • Page 210 WTZ 15000 pour tonalite de duo champagne/blanc. Pour monter le lave-linge sur I'estrade Bosch, veuillez suivre la notice d'instructions accampagnant cet Ne mettez pas I'appareil en service accessoire. pour la premiere fois tant que vous Enlevez completement les 4...
  • Page 211: Branchement De I'eau

    Rangement des cales de transport Branchement Ne jetez pas les cales de transport. Vous en aurez besoin Iors d'un de- I'eau placement futur de I'appareil (par ex. Iors d'un demenagement). Alimentation en eau Ne faites marcher ce lave-linge qu'avec de I'eau provenant du robinet d'eau froide ou d'eau chaude (140 °F / 60 °C maxi.).
  • Page 212 En cas de fuite du tuyau, une marque rouge s'affiche et I'arrivee d'eau est coupee. Les raccords se trouvent sous la Si vous installez le lave-linge dans Un tuyau AQUASTOP ® qui s'est pression integrale de I'eau. Verifiez un b_timent neuf ou dans un leur etancheite avec chaque robinet declenche ne peut pas _tre b_timent dont le reseau de...
  • Page 213: Branchement Electrique

    Installation encastree dans Placez tousles pieds du lave-linge le mur bien d'aplomb sur le sol pour assurer sa stabilite. Ne raccordez le lave-linge qu'a une ligne du secteur domestique specialement destinee a celui-ci et Procedez apres avoir visse les terminee par une prise femelle quatre pieds le plus possible, puis reglementairement raccordee a la vous mettrez a niveau le lave-linge...
  • Page 214 E3 Faire sortir le pied (tourner en Transport par ex. en cas sens horaire) souleve le coin du dem6nagement lave-linge. Faire rentrer le pied Avant de transporter le lave-linge : (tourner dans le sens Refermez les robinets d'eau. anti-horaire) abaisse le coin du lave-linge.
  • Page 215: Le Bandeau De Commande

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le bandeau de commande Avant d'utiliser votre lave-tinge, lire et suivre toutes instructions d'installation et operation. Affichage Boutons des options( Le nombred'heuresde diff6r6 du d_part (2 heuresici, Readyin) s'affichesi vous vouspouvezlesajouterau programme si n6cessaire) avezs61ectionn6 u n programme.Letemps Start in (d6marrage) s'affichesi vousavez ECOe : cette optionpermetde r6duirela quantit6 choisi en ]lus la fonctionDelay Start.
  • Page 216: Avant D'utiliser I'appareil Pour La Premiere Fois

    Une fois le temps affiche revenu sur Tri du linge ,<0:00>, ' Avant d'utiliser Ouvrez le hublot. Selon sa couleur et son degre de salissure Ramenez le programmateur sur I'appareil pour la Off. premiere fois Preparation du linge Le lave-linge dolt avoir ete correctement installe et raccorde (reportez-vous a la page 32).
  • Page 217: Chargement Du Linge

    Taches typiques Tres chaud "_ Ne depassez pas la limite Huiles de soins corporels, huiles / maximale de chargement : une Ne lavez jamais en machine du linge graisses de cuisson, sauces, huile surcharge emp_chera le linge de arborant une etiquette d'entretien avec minerale, cire (a base de graisse / se laver correctement et favorisera la mention ,<DoNot Wash>_(Ne pas...
  • Page 218: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    Si vous n'avez pas utilise assez de au-dessus du bord de la ligne de maximum! produit lessiviel : PRODUITS Linge incorrectement lave ;il prend une Si I'adoucisseur liquide ou le teinte grise avec le temps et se raidit. LESSIVIELS produit amidonnant est concentre Des taches gris brun (taches de ou coule epais, melangez-le dans graisse) peuvent apparaTtre sur le linge.
  • Page 219: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Pour le lavageoptimumr6sultev0trer0ndelle0fire uluseursgr0uuesae programme et lesoptionssuppl6mentaires. Les programmes de base comprennentRegular/Cotton Normal/Coton et Permanent p ress(Perma press),La s61ection aesurogrammes est entreautrefonctiondu type de tissu a laver, Les dur_es de cycles de lavage varient en fonction du cycle s_lectionn_, de la temperature et de la pression d'arriv_e d'eau, de la duret_ de I'eau, de la taille de la lessive et du type de tissu.
  • Page 220 Regular/Cotton (Linge normal/Coton) ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. Hot (Tr_s Chaud) Articlesrobustes,r6sistants a I'usure,confectionn6s en cotonou en lin, Tissusgrandteint normalement et/ou dont lesv_tements de travail et la lingeriede corps, fortementtach6s. Warm (Chaud) Articlesrobustes,r6sistants a I'usure,en coton ou en lin commelesjeans, Tissuspouvant d 6teindre,16g_rement et/ou lest-shirts et lespolos, normalement s ales.
  • Page 221: Modifications Des Reglages

    Modifications Signal sonore Fonctions speciales reglages Un signal sonore indique les differents Adaptation automatique a la charge etats du programme (par ex. depart/fin (Auto Load Adjust) Selection de la vitesse du programme et les defauts de Cette fonction ajuste automatiquement d'essorage (Spin selection) fonctionnement).
  • Page 222: Lavage

    Lavage Ouvrez les robinets d'eau. Si necessaire, modifiez la vitesse d'essorage par le bouton Spin Selection (Selection de la vitesse d'essorage), jusqu'a ce que Chaque etape du programme est s'allume le voyant correspondant signalee par I'allumage des la vitesse que vous souhaitez. voyants situes sous I'affichage.
  • Page 223: Annulation D'un Programme En Cours

    Le voyant du bouton Start/Pause clignote. Ouvrez le hublot. Apr s le lavage Ajoutez/Retirez du linge. Refermez le hublot. Le voyant du bouton Start/Pause Appuyez sur le bouton s'eteint. A I'affichage appara?t la Start/Pause. mention <<0:00_>. Le programme se poursuit. Le voyant du bouton reste allume en rouge sans clignoter.
  • Page 224: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de maintenance par I'utilisateur Tirez vers le haut le compartiment Nettoyage du corps de adoucisseur liquide / produit I'appareil et du bandeau blanchissant puis retirez-le. de commande La trappe d'acces situee en bas Nettoyez le compartiment droite du lave-linge est reservee au Si necessaire : produits lessiviels sous reau personnel d'entretien.
  • Page 225: Detartrage Du Lave-Linge

    Nettoyage du/des crible(s) equipant le robinet d'eau Operations a realiser sur les raccords d'eau chaude et d'eau froide " Extrayez le crible puis rincez-le sous reau du robinet. Inserez le crible puis rebranchez le tuyau. Rouvrez les robinets d'eau et verifiez que I'eau ne fuit pas au niveau des raccords.
  • Page 226: Service Apres-Vente (Sav)

    Rem dier soi-m6me aux petites pannes Si des reparations s'imposent ou si, malgre le tableau ci-dessous, vous ne parvenez pas a supprimer le defaut par vous-m_me : POUE EVITER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Ramenez le programmateur sur Off. Les reparation ne pourront _tre realisees que par un technicien Debranchez le lave-linge de la agree.
  • Page 227 D6rangement Cause possible Remade L'eau n'entrepasdansla machineou Robinet(s) d 'eaupas ouvert(s), Ouvrez le(s)robinet(s) d'eaupuisappuyez sur le boutonStart/Pause. ne p6n_trepasdansla cuve, Le voyant,_spin,/(essorage) est allum6 Le programme poursuit. et la mention,_E:11_/ou , _E:12,/ La fonction de s_curit_ du tuyau AQUASTOP ® es V6rifiezI'indicateur d e s6curit6(voirpage36).
  • Page 228 Remade D6rangement Cause possible Pr6sence de r6sidusde produit Certaines produitslessiviels sans phosphate Brossez ces tachesunefois le lingesec, lessiviel s ur le linge. contiennent d es r6sidusinsolubles dansI'eauqui se manifestent s ousforme de tachesclairessur le linge. Accumulation de salissures duesb.despommades, Versez la quantit6maximale de produitlessiviel p uis R6sidusgrissur le linge.
  • Page 229 Service Apr s-Vente (SAV) Vous trouverez le numero du modele et Ce lave-linge ne demande aucun Si vous nous ecrivez, n'oubliez pas de entretien particulier autre que les joindre / Si vous nous appelez, le numero de serie sur la plaque operations de nettoyage et entretien n'oubliez pas de preparer, les signaletique.
  • Page 230 Duree de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de defaut de matiere ou de fabrication pendant une periode de trois-cent soixante-cinq jours (365) jours a compter de la date d'achat. Cette periode commence a courir a partir de la date...
  • Page 231 Exclusions de la garantie : La couverture de garantie decrite aux presentes exclut tout defaut ou dommage ne decoulant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : (1) utilisation du Produit d'une fagon autre que normale, habituelle et prevue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour I'interieur a I'exterieur, utilisation du Produit avec des vaisseaux aeriens ou fiottants ) ;...
  • Page 232: Tableau De Selection Des Programmes

    BOSCH Tableau de selection des programmes Nexxt 500 Plus S6rie Veuittez fire ta notice d'instattation, d'utitisation et de maintenance avant d'utitiser ta machine. Options (tempsen +/ , en minutes)(env.) Temperature Duree du Quantit6 Typede linge Programme* programme en maximale Tenez compte de I'etiquette d'entretien...
  • Page 233: Carateristicas/Ventajas

    Sistema exclusivo de bisagra y junta Bosch proveen el calentamiento de agua mas eficiente y Una bisagra reforzada y un diseSo de empaque nuevo y preciso para cada tipo de tejido. revolucionario ayudan a sellar el calory permiten que su...
  • Page 234 indice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ............INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ............. Introduccion ..................Informacion sobre eliminacion de residues ............. Sobre proteccion y conservacion del medio ambiente ............ Aplicacion ..................Equipamiento suministrado de fabrica ..............Medidas ..................
  • Page 235: Definiciones

    8. No manipular los controles. 1. Las lavadoras BOSCH se no haya sido utilizado por dos o 9. No reparar o reemplazar ninguna mas semanas. EL HIDROGENO suministran con un manual parte de la lavadora ni intentar ES EXPLOSIVO.
  • Page 236 tomacorriente y no del cable adaptador para conectar la 34. No poner la lavadora en mismo. lavadora a la red. funcionamiento hasta asegurarse de que: 11. A fin de reducir el peligro de 22. La maquina debe emplearse solo incendios, las prendas, los panos para Io que ha sido disenada.
  • Page 237: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA Informaci6n sobre LA PUESTA A TIERRA eliminaci6n de residuos INSTRUCCIONES El electrodomestico debe conectarse a Eliminacion del embalaje PARA LA tierra. En caso de fallos en el El embalaje suministrado ha protegido funcionamiento o roturas, la conexion a su nueva maquina durante el INSTALAClON tierra reduce el riesgo de descargas...
  • Page 238: Equipamiento Suministrado De Fabrica

    Herramientas Qtiles Aplicaci6n Su lavadora esta dise_ada: Las siguientes herramientas ayudan en la tarea: exclusivamente para uso domestico. 1. un destornillador piano. Para limpiar tejidos aptos para 2. Uave de vaso (1/2" / 13 mm) lavadora en agua corriente. 3. una Ilave cerrada (1/2"/13mm). para funcionar con agua corriente 4.
  • Page 239: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Si monta el secador Sobre un pedestal mudanza). Si ha adquirido un juego Si los bujes no salen al quitar los de Bosch siga las instrucciones para montaje sobre pedestal, siga tornillos, vuelva a introducir los suministradas con el pedestal.
  • Page 240: Conexion De Agua

    deberan separarse de los manguitos de plasticos. ConexiOn de agua Si la maquina de lavar se instala en un edificio nuevo o donde se ha Alimentacion de agua instalado recientemente la tuberia o efectuado modificaciones en la misma, debe hacerse correr abundante agua antes de conectar La maquina de lavar debe utilizarse la lavadora, a fin de eliminar la arena...
  • Page 241 Instalacion embutida Si la manguera tiene una perdida, se visualiza una marca roja y se bloquea la entrada de agua. Los puntos de conexion estan Una manguera AQUASTOP ® que sometidos a la presion plena de la tuberia. Controle la estanqueidad se ha activado no se puede con los grifos completamente reprogramar.
  • Page 242: Procedimiento De Nivelacion

    Procedimiento de nivelaciOn La maquina de lavar debe Ei electrodomestico debe conectarse a un ramal individual del encontrarse ahora en su posicion circuito electrico, a traves de un definitiva, preparado para ser tomacorrientes que ha sido nivelado (moverlo despues de su adecuadamente instalado nivelcacion, puede dejarlo y conectado a tierra.
  • Page 243: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en el caso de mudanza Antes de transportar la maquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la maquina de lavar del tomacorriente. Desmonte las mangueras de alimentacion y de drenaje. Coloque los pernos de transporte. Preparacion y colocacion de los pernos de transporte...
  • Page 244: Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Antes de usar su lavadora de ropas, lea y siga todas las instrucciones de la instalacion y funcionamiento. Botones para opciones adicionales Display Se visualiza el tiempoReady in (listoen) si hay un programa al programaen caso de necesidad) seleccionado.
  • Page 245: Primer Uso

    Cuando el display indica "0:00": Seleccionar la ropa E3 Abra la puerta. Antes del primer De acuerdo al color y el grado E3 Gire el selector de programas de suciedad a Off. Preparar la ropa La maquina de lavar debe estar correctamente instalada y conectada (ver pagina 61 ).
  • Page 246: Cargar La Ropa

    Manchas tipicas Para obtener los mejores resultados, Cargar la ropa debera cargarse el tambor segOn el Aceites organicos, aceites o grasa tipo de prendas. de cocina, aceites minerales, Plena carga ceras (que contienen grasa o AIgodon y lino aceite). iPARA EV!TAR PELIGRO DE 1/2carga Te, cafe, vino tinto, frutas, EXPLOSION!
  • Page 247: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Demasiado poco detergente: rebalses de agua debido a obstrucciones. La ropa no se limpia correctamente y eventualmente resulta gris y rigida. Apareceran manchas marron grisaseas Si las superficies coloreadas de la (partfculas de grasa). Las barras lavadora entran en contacto con el calefactoras se calcificaran.
  • Page 248: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Para lavar 6ptimo resulta su arandela ofrece varios grupos del programa y opciones adicionales. Los programas basicos incluyenNormal/AIgod6n y Planchado permanente, La selecci6ndel programa se basa,en par[e,en el tipo de tejido del lavado, Los tiempos de los ciclos variaran segun el ciclo seleccionado, la temperatura y la presi6n del agua de entrada, la dureza del agua, el tamafio de la carga y el tipo de tejido.
  • Page 249 Regular/Cotton (Ropa com_n / Algod6n) ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. Hot (Caliente) Prendasrobustasde trabajoconfeccionadas de algod6n o lino comoropa Ropade coloresfirmescon gradode suciedad de trabajoy ropainterior, regularo elevada. Roparobustay de trabajoconfeccionadas d e algod6n cornvaqueros, Ropanormalque destineno muysucia. Warm (Tibio) chombasy camisas. Roparobustay de trabajoconfeccionadas d e algod6no lino (colores que Prendasno muysuciasque destinen.
  • Page 250: Caracteristicas Especiales

    Modificadores SeSal act stica Caracteristicas especiales Una seSal acOstica indica los diferentes Ajuste de carga automatico Seleccion de centrifugado estados del programa (p. ej. arranque, El "ajuste automatico de carga" regula El ajuste de la velocidad del finalizacion o fallos en el el consumo de agua y de energia para centrifugado del programa funcionamiento).
  • Page 251: Lavado

    Cada paso del programa se indica a traves del indicador luminoso Lavado correspondiente debajo del display. C_ abra los grifos de agua. Durante el lavado Si es necesario, cambie la Debido al montaje complejo del velocidad de centrifugado mediante el boton Spin selection, electrodomestico, pueden hasta que se enciende la luz...
  • Page 252 Cuando la luz indicadora Start/Pause esta encendida, Despu6s puede interrumpirse el programa. del lavado Sin embargo, no puede abrirse la puerta por razones de seguridad (el nivel del agua, la temperatura o La Iuz indicadora Start/Stop se apaga. la velocidad de giro son demasiado elevadas).
  • Page 253: Limpieza Y Cuidado

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza de la carcasa y el panel de control electrodomestico El panel de acceso ubicado en la parte inferior derecha de la Si hace falta: lavadora, es exclusiva- mente para Utilice agua caliente con jabon o tareas de service y debe ser abierto un agente de limpieza no abrasivo.
  • Page 254 E3 Desconecte la manguera del grifo Consejos respecto de la limpieza de agua. Se recomienda hacer circular una pequeSa cantidad de blanquedor a E3 Limpie el filtro bajo agua corriente. traves de la lavadora cada tres meses. E3 Vuelva a conectar la manguera. Sin colocar ropa en la maquina, hagala funcionar como sigue: Limpieza...
  • Page 255 Localizaci6n de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla siguiente: E::::l Gire el selector de programas iPARA EVITAR Existe riesgo de a Off. descargas electricas! Eventuales reparaciones debe E::::l Desconecte la maquina de lavar efectuarlas exclusivamente un del tomacorriente.
  • Page 256 Fallo Causaposible Acci6n a realizar El aguano penetraen la Losgrifosde agua est_nabiertos. Abra losgrifosde aguay presioneel bot6nStart/Pause, m_quinade lavaro el El programacontinua. detergente no es arrastrado La funci6n de seguridad de la mangueraAQUASTOP ® Reviseel indicadorde seguridad (verp_gina65). Si se pot el aguaal interiorde la est_activada, visualizauna marcaroja,reemplacela manguera.
  • Page 257 Fallo Causaposible Acci6n a realizar Hayresiduosgrisessobrela Acumulaci6n de suciedad sobre ung_Jentos, Agreguela m_ximacantidadde detergente y seleccione ropa. grasaso aceites. la mayortemperatura permitida. El sistemavibrau oscila El sistema de montajedel tamborpuededesplazarse Mezclepiezasde ropapeque_ascon otras mas mientraspasade duranteel proceso de aceleraciOn. Estono representa un grandes a fin de minimizar este efecto.
  • Page 258 Servicio a clientes Usted encontrara el n0mero de modelo La maquina de lavar no requiere Tanto en caso de escribir o de Ilamar, de otros cuidados especiales, aparte informenos respecto del: y de serie sobre la chapa de caracteristicas visible cuando de aquellos especificados mas arriba.
  • Page 259 • AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 260 La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: (1) uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones);...
  • Page 263 BOSCH Tabla de selecci6n de los programas de lavado Nexxt 500 Plus Serie Lea atentamente tas instruccionnes de uso, cuidado e instatcion antes de usar ta mO,quina pot vez primer& FunctJonesadicionales (aprox.)* (DuraciOn+ / , en minutos) Tempratura DuracJOn del...
  • Page 264 BOSCH Program selection table Nexxt 500 Plus Series Please read and observe Operating, Care and Installation Instructions carefully before using the washing machine! Additional options (approx.) * (+/- Timein rain) Temperature Programduration Maximum Typeof laundry in min, Program* Stain Removal...

Table of Contents