INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUÍA DE INSTALACION
安装手册
3
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
HERAUSNEHMEN
取出
*
80
5
4
4
8
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
EINSETZEN
装上
Each item number is the step number.
*
Chaque numéro d'élément est le numéro d'étape.
Die Nummer am Anfang des Satzes entspricht der Schrittnummer.
Cada número de elemento corresponde al número de paso.
*
4
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
HERAUSNEHMEN
取出
*
*
11
12
13
15
29
8
21
46
9
10
UNLOAD
DESCENDRE
DESCARGAR
ABLADEN
放下
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNUNG
警告
The unpacking and setup procedure should be done by a
qualifi ed service technician who has completed the service
training successfully.
La procédure de déballage et d'installation doit être
réalisée uniquement par un technicien de service ayant
réussi une formation de service.
Das Auspacken und Einstellen des Systems sollte von
einem qualifi zierten Servicetechniker vorgenommen
werden, der das Servicetraining erfolgreich absolviert hat.
El procedimiento de desembalaje e instalación debe
realizarse por un técnico de servicio cualifi cado que
disponga de la formación en asistencia técnica adecuada.
机器的开箱及安装必须由专业人员负责。
1
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
HERAUSNEHMEN
取出
49
5
6
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
HERAUSNEHMEN
取出
18
22
24
18
28
26
27
25
28
26
11
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
ENTFERNEN
抽出
* 1
Install the clear case and the emblem if they are not attached to your machine when unpacked.
Installer le boîtier transparent et l'emblème s'ils ne sont pas montés sur la machine lors du déballage.
Installieren Sie den durchsichtigen Behälter und das Emblem, wenn es beim Auspacken nicht an der Maschine angebracht sind.
Coloque la carcasa clara y el emblema si no están adheridos a la máquina al desembalarla.
* 2
100 V specifi cation only
spécifi cations 100 V
100 V
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
ACHTUNG
小心
The socket outlet shall be installed near the equipment
Be sure to fi x and plug the power cable securely after
and shall be easily accessible.
the installation so that no one trips over it.
Placer le système près d'une prise de courant facile
S'assurer de fi xer et brancher bien le câble d'
d'accès.
alimentation après l'installation, de manière que
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts
personne ne trébuche sur le câble.
befi nden und leicht zu erreichen sein.
Nach der Installation das Netzkabel befestigen und
La toma de alimentación debe hallarse cerca del
richtig anschließen, damit niemand über das Kabel
equipo y el acceso a la misma debe ser sencillo.
fällt.
Asegurarse de que se fi je y se enchufe bien el cable
电源插座应该位于设备附近,易于电源连接。
de alimentación, de manera que nadie se tropece con
el cable.
在安装完成后,请务必安全固定连接电缆确保不会因此而绊倒。
2
* 1
85-2
* 2
* 1
50
50
85-3
79
81
81
7
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
ENTFERNEN
抽出
12
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
EINSETZEN
装上
nur 100-V-Spezifi kation
sólo especifi caciones para 100 V
6LH14741000 (1/18)
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
ACHTUNG
小心
OPEN
OUVRIR
ABRIR
ÖFFNEN
打开
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
ENTFERNEN
抽出
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
EINSETZEN
装上
仅适于 100 V 规格
2009.8
305JN56712