Download Print this page

Advertisement

SISTEMA DE VÍDEO
VIGILANCIA
INALÁMBRICA
UDR444
Manual del usuario
www.uniden.com

Advertisement

   Also See for Uniden UDR444

   Summary of Contents for Uniden UDR444

  • Page 1

    SISTEMA DE VÍDEO VIGILANCIA INALÁMBRICA UDR444 Manual del usuario www.uniden.com...

  • Page 2

    Los productos de vídeo vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el usuario de estos productos los use en cumplimiento con todas las leyes locales, estatales y federales.

  • Page 3: Table Of Contents

    Controles de las partes delantera y trasera ..................12 PANTALLA LCD..........................13 CÓMO USAR SU UDR444 ......................14 Modos de visión ............................14 Operaciones frecuentes ........................14 LOS MENÚS DEL SISTEMA UDR444 ............17 ALERTA ............................17 CONSERVA DE ENERGÍA ......................18 SISTEMA ............................18 Fecha y hora ...............................19 Brillo ................................19...

  • Page 4

    CÓMO VER VÍDEO EN VIVO ....................28 Ver vídeo en su televisor ........................28 Ver vídeo en su computadora ......................29 Ver vídeo en su dispositivo inalámbrico o en su computadora a distancia ......29 SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS SUPLETORIAS ............. 30 MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA ............32 MONITOR ............................

  • Page 5: VisiÓn General

    También suministra una lista con las operaciones básicas en formato abreviado. Alude a detalles de la pantalla en la próxima sección. Descripciones de la pantalla UDR444 de Uniden. Aquí, usted encontrará descripciones • detalladas de cada pantalla y cómo usarlas.

  • Page 6: Comienzo

    COMIENZO ¿QUÉ VA INCLUIDO? Cámaras digitales Monitor digital Adaptadores para Adaptador para inalámbricas (2) inalámbrico (1) la cámara (2) la alimentación del monitor (1) Manual del Cable USB Cable A/V usuario Tarjeta microSD de Tornillos y anclajes Cuna para el monitor 4GB (adaptador no (6 de cada uno) está...

  • Page 7: Instalación De Su Monitor

    Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras: La distancia de la línea de vista clara para la transmisión es hasta 500 pies. • Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de — transmisión. La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión. —...

  • Page 8

    Broca de 5mm • Destornillador Philips Núm.2 • Aguante la base del pedestal de la cámara donde desea montarla y marque los agujeros para los tornillos. Haga los agujeros con la broca de 5mm. Inserte los anclajes. Use los tornillos incluidos para acoplar la base en la pared o en el techo. También puede atornillar la base en una superficie lisa, tal como un mostrador, si es necesario.

  • Page 9

    1-2 POwER segundos para encenderlo. El monitor exhibe la pantalla de bienvenida de Uniden y luego pasa a la visión en vivo. Si es necesario, ajuste la posición de vista de la cámara. Si...

  • Page 10: OperaciÓn BÁsica

    OPERACIÓN BÁSICA MONITOR INALÁMBRICO Núm. Función Antena: Recibe las señales (de vídeo y de audio) de las cámaras. Pantalla LCD: Exhibe el vídeo de las cámaras. Zoom (+/-): Cambia la imagen a doble su tamaño. En el modo zoom, use los botones de navegación para ver las partes de la imagen que no están mostradas en la pantalla LCD.

  • Page 11

    • Avanza rápidamente en el modo reproducción. MENU/OK • Oprima para acceder al menú del UDR444. • Confirma las selecciones en el modo menú. Back : Oprima este botón para volver a la pantalla anterior. Reproducción del vídeo: Durante el video en vivo, oprima para ir a la pantalla Reproducir archivo.

  • Page 12: CÁmara InalÁmbrica

    CÁMARA INALÁMBRICA PARTE DELANTERA PARTE TRASERA Controles de las partes delantera y trasera Núm. Función Antena de la cámara: Envía señales al monitor. Sensor de la luz: Mide la intensidad de la luz para activar los LEDs infrarrojos para la visión nocturna. Micrófono: Recibe sonidos del área cerca de la cámara.

  • Page 13: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD 2 3 4 5 6 7 Rec 05:59:20-1.AVI 11.25.2012 06:34:24 Núm. Función Indicador de la señal: Muestra la fuerza de la señal de la cámara. Fuerza de la señal Indicador Aviso Perfecta Ninguno Buena Ninguno Justa Ninguno Baja Ninguno Sin señal Fuera de alcance...

  • Page 14: CÓmo Usar Su Udr444

    15, 30, ó 60 segundos, dependiendo de la programación hecha en la pantalla Tiempo de grabación por provocación. También, puede seleccionar Apagado para apagar la función. CÓMO USAR SU UDR444 Modos de visión En la visión en vivo, el vídeo exhibe imágenes en vivo de la cámara en los modos siguientes: •...

  • Page 15

    Para ver en una computadora: Coloque la tarjeta computadora o en un televisor. microSD del UDR444 en la ranura para ella de la computadora (el adaptador para la tarjeta microSD viene incluido). Usted puede reproducir los archivos de la tarjeta o copiarlos a su computadora y reproducirlos desde esta destinación.

  • Page 16

    Para... Haga esto ¿Cómo se usa el Mantenga oprimido el botón intercomunicador? Suéltelo para escuchar la contestación. ¿Cómo borrar los archivos Seleccione la X roja al lado del nombre del archivo en la pantalla Reproducir el archivo. Consulte la página 28 grabados individualmente? para más detalles.

  • Page 17: Los MenÚs Del Sistema Udr444

    LOS MENÚS DEL SISTEMA UDR444 Oprima para acceder a las opciones del menú del sistema UDR444. Use los botones de , ▼ ) para navegar hacia arriba/abajo/izquierda/derecha en el navegación (▲ Vol, menú, y oprima para confirmar la selección. MENU/OK Las opciones del menú...

  • Page 18: Conserva De EnergÍa

    CONSERVA DE ENERGÍA Esta opción le permite activar/desactivar la función de conserva de energía. Active esta función para apagar la retroiluminación de la pantalla LCD después de 2 minutos de inactividad. El monitor “se despierta” si detecta movimiento o si oprime cualquier botón. [Predeterminado = Apagado].

  • Page 19: Fecha Y Hora

    Fecha y hora La opción del mes es seleccionada automáticamente cuando usted selecciona Fecha y hora. Orpima ▲ o▼ para desplazarse por las opciones para esa selección. para cambiar a otra selección de la fecha o de la hora. Oprima ▲ Oprima o ▼...

  • Page 20: Idioma

    NTSC es el estandarte de televisión en Norte América. Oprima ▲ o ▼ para seleccionar NTSC o PAL para esta opción. Oprima . La pantalla Sistema sale. MENU/OK Idioma Esta opción le permite seleccionar el idioma de la pantalla del sistema. [Predeterminado = English].

  • Page 21: Predeterminado

    Si trata de formatear la tarjeta microSD pero no hay ninguna tarjeta insertada, la pantalla exhibe SiN TARjETA SD. Predeterminado Esta opción le permite restablecer el UDR444 a las configuraciones de la fábrica. [Predeterminado = No]. Las configuraciones de sincronización de la cámara y de la fecha/hora no son afectadas por la reinicialización.

  • Page 22: CÁmara

    CÁMARA Esta opción le permite sincronizar el monitor con hasta 4 cámaras o encender/apagar canales individuales (cámaras). Oprima ▲ o ▼ para seleccionar Sincronizar o Encendido/apagado para esta opción. Las dos cámaras que vienen con su sistema fueron sincronizadas con el monitor en la fábrica.

  • Page 23: GrabaciÓn

    Oprima ▲ o ▼ para seleccionar el canal en el cual usted desea cambiar el estado. Oprima ( ) para cambiar el ajuste (Encendido o Apagado). Oprima para confirmar el ajsute. La pantalla Cámara es exhibida. MENU/OK GRABACIÓN La pantalla Grabar contiene 5 sub pantallas que le ayudan a establecer el nivel de calidad de sus grabaciones y un horario de grabación repetible de una semana.

  • Page 24: Horario De Grabación Por Provocación

    Oprima ▲ o ▼ para escoger entre calidad alta (Alto 640 x 480) y calidad baja (Bajo 320 x 240) para la salida de vídeo. Oprima . La pantalla Grabar es exhibida. MENU/OK Disparar hora de grabación Varias cosas pueden alertar al sistema para comenzar a grabar. Estas provocaciones pueden variar desde, una rama de árbol volada en la línea de vista de una cámara exterior por el viento hasta una persona entrando en una habitación.

  • Page 25: Horario De Grabación

    Los niveles de la sensibilidad de la cámara son exhibidos en la próxima pantalla. Seleccione el nivel de sensibilidad y oprima MENU/OK La pantalla Sensib. de movimiento es exhibida otra vez. Horario de grabación Esta opción le permite crear un horario semanal de grabación. Este horario semanal se repite hasta que usted lo cambia.

  • Page 26

    Use ▲ o ▼ , para desplazarse y programar las horas de comienzo y final de la grabación. Oprima después de cada selección para moverse al próximo espacio. Por ejemplo, programe el Comience el tiempo de grabación-horas y luego oprima para moverse a Comience el tiempo de grabación-minutos.

  • Page 27: CaracterÍsticas Especiales

    La grabación de vídeo se hace en la tarjeta microSD de 4GB incluida en su paquete (el UDR444 apoyará una tarjeta microSD de hasta 32 GB). Usted puede programar un horario de grabación para que el UDR444 grabe automáticamente (consulte la página 25), o usted puede comenzar la grabación manualmente.

  • Page 28: CÓmo Borrar Los Archivos Grabados

    CÓMO VER VÍDEO EN VIVO El UDR444 de Uniden le permite ver vídeo en vivo de su sistema en su televisor. Usted también puede usar Skype™ para ver su sistema en una computadora a distancia o en sus dispositivos inalámbricos tal como un iPhone®, iPad®, o tableta o teléfono inteligente...

  • Page 29: Ver Vídeo En Su Computadora

    Conecte el UDR444 a su computadora doméstica usando el cable USB. Active Skype Llame a la cuenta Skype™ del UDR444 desde su dispositivo inalámbrico o desde su computadora a distancia. Como esa cuenta ha sido configurada con "Auto Answer", usted debe ver vídeo en vivo desde la cámara que usted configuró en el primer paso.

  • Page 30: SincronizaciÓn De CÁmaras Supletorias

    CÓMO VER VÍDEO GRABADO EN SU COMPUTADORA Los archivos que son grabados por el UDR444, son grabados en la tarjeta microSD en el formato AVI. Usted puede reproducir esa tarjeta en su computadora. Usted necesitará: Tarjeta microSD UDR444 • Adaptador para la tarjeta MicroSD para la computadora portátil (incluido) o lector para •...

  • Page 31

    Seleccione el canal con el cual desea sincronizar la cámara y oprima . La MENU/OK pantalla con el mensaje Press Pair Key es exhibida. Dentro de 30 segundos, oprima en la cámara. Una vez que la cámara esté PAIR sincronizada con el monitor, ésta se verá inmediatamente en el monitor.

  • Page 32: Mantenimiento De Su Sistema

    MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA MONITOR Cuando usted use su monitor mantenga la pantalla limpia pasándole un paño de microfibras para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc. CÁMARAS Cuando el polvo y la suciedad se acumulan en el lente de la cámara y en el cristal, éstos afectan la capacidad de la visión nocturna.

  • Page 33: SoluciÓn De Problemas

    • Compruebe que la tarjeta microSD no está llena. • Verifique que la tarjeta microSD es compatible con el UDR444. El sistema puede apoyar una tarjeta microSD de hasta 32GB. La imagen del monitor se ha Interferencia o una pila baja puede haber causado que congelado.

  • Page 34: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MONITOR General Alcance de frecuencia de 2.400 ~ 2.4835GHz operación Sensibilidad RX – 81 dBm Espectro ancho FHSS Tipo de modulación GFSK Velocidad de datos 2 Mbps Alcance de comunicación Línea de vista de 500 pies MONITOR Tamaño/tipo de la pantalla LCD TFT de 4.3”...

  • Page 35: CÁmara

    CÁMARA General Alcance de frecuencia de 2.400 ~ 2.4835GHz operación Potencia de transmisión 15dBm (típico) Espectro ancho FHSS Tipo de modulación GFSK Velocidad de datos 2 Mbps Alcance de comunicación Línea de vista de 500 pies Cámara Tipo de sensor de imagen (fabricante/número del Sensor de imagen CMOS en color de ¼”...

  • Page 36

    Earth911.com.com para encontrar un sitio de reciclaje correcto en su área. Si no puede localizar un sitio de reciclaje correcto en su área, por favor devuelva el producto a Uniden para reciclarlo. Información de conformidad de la FCC Declaración de conformidad de la parte 15 Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC.

  • Page 37: GarantÍa Limitada Por Un Año

    GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.

  • Page 38

    Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: