Bosch Nexxt WTMC6521UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Bosch Nexxt WTMC6521UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model / ModUle / Modelo:
WTMC6521UC
BOSCH
{nvented for life
en
Operating
fr
Seche-lin
es

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Nexxt WTMC6521UC

  • Page 1 Model / ModUle / Modelo: BOSCH WTMC6521UC {nvented for life Operating Seche-lin...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cleaning the lint filter ................Cleaning the exhaust duct ................Cleaning the moisture sensor ................ Cleaning the bearing shield ................Change the light bulb ................Troubleshooting ..................SERVICE and REPAIR ................STATEMENT OF WARRANTIES BOSCH CLOTHES DRYERS ..........Exclusions ..................
  • Page 3: Definitions

    Congratulations onhaving selected a Each dryer which leaves our factory Bosch clothes dryer, t hechoice of has undergone a thorough those thatdemand exceptional Definitions performance test and is in full working performance fromtheirclothes d ryer. condition. If you have any questions...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 29. BEFORE THE APPLIANCE 1. Read all instructions before using Always unplug the dryer from the REMOVED FROM SERVICE OR the dryer. Bosch dryers are electrical supply before attempting provided with Operating, Care and any service. DISCARDED, REMOVE THE Installation Instructions.
  • Page 5: Installation Instructions

    KEEP THESE installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. INSTRUCTIONS For Massachusetts Installations: FUTURE REFERENCE. Improper connection of the 1. Installation must be performed by a li- equipment grounding conductor censed plumber or gas fitter licensed by In case of change of ownership, can result in a risk of electric shock.
  • Page 6: Electrical Connection

    Installation location The dryer door is delivered with hinges Dimension Weight on the right. If required, the door hinges can be switched to the left side. 27.0" (686 mm) 125 Ibs (56 kg) If the door hinges are to be changed 31.8"...
  • Page 7: Gas Connection

    the power cord plug fits into the Gas supply line socket. 1/2" I.D. pipe is recommended. the power cord is acceptable for 3/s" approved tubing is acceptable for use in this application. Do not use copper pipes and tubing lengths under 20 ft (6.1 m) if local if connected to natural gas.
  • Page 8: Accessories

    cause linttoaccumulate andaffect TheBosch dryers mustbevented outdoors. Toprevent build-up of dryerperformance anddryerlife. moisture a ndaccumulation oflint Four-inch ( approx. 100mm)diameter indoors, aswell a sto maintain ducting should beused. U seeither maximum drying efficiency, itis rigidmetal o rflexible metal d ucting recommended thatthedryerisvented material.
  • Page 9: Installation - Step By Step

    Note: Note: Please check with the Authority Having The maximum permitted number of 90 ° Jurisdiction in your area to verify if a gas elbows (including this side exhaust kit) dryer can be installed in your mobile is four! Do not slide dryer across the floor if home, Once that has been verified, Special tool for cutting the hole in height-adjustable feet have been...
  • Page 10: Check List Before Using The Dryer

    Check list before using Preparing to transport the dryer dryer- step by step 1. Close the shut-off valve. 1. Check that steps 1-12 have been implemented properly. 2. Rotate the program selector to "OFF". 2. Ensure that the dryer is connected to the power supply.
  • Page 11: Your New Dryer

    OPERATING INSTRUCTIONS Your new dryer Open the door...(colored marking) ..and close the door. Lint filter ..i i_i_ii!iii!i!ii_i!iiiiiiii_i Access panel located on the bottom left corner of the dryer is for Service Access Only.
  • Page 12: Panel

    Panel Start/Stop button Buttons for Options (in addition to the program if Starts, interrupts and ends the drying process required). See page 16. Delicates/Iow temp. Press for temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic fibers). The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended correspondingly.
  • Page 13: Summary Of Instructions

    Selecting a program Using the dryer rack Summary of instructions Before using your dryer read and foilow all instatiation and operat- ing instructions. Preparing the dryer Change the settings additional options Check the lint filter. The filter should be cleaned before and after every drying process.
  • Page 14: Safety Information

    To save energy, money and time, section (page 23) of the operating Do not dry anything that has ever Bosch recommends the following: instructions and find the fault. had anything flammable on it Drain the laundry thoroughly! (even after washing).
  • Page 15: Drying Tips

    Permanent Press Drying tips Time programs _i_iiiiiiiii In principle, the following applies to all Regu!ar/Cotton drying programs: PermanentPress Extradry To ensure a uniform drying result, veryd_y • _iiiiiiiiiii i iiii ii _iii iii_i _%._ sort the laundry according to fabric Roii ar type and drying program.
  • Page 16: Options

    Select the option to be changed with Possible Sym- Function I_llf you have chosen the steps 1 to 3 the "Menu" button. Press the button to setting of the additional option "Degree of jump to the next option on the display. dryness"...
  • Page 17: Indicator Of Program Sequence

    [_For extreme temperature sensitive textiles (e.g. camisoles, paints) press the "Delicates/Iow temp." button and set additional option Extra care (see Page 15) to reduce the temperature of the drying process another time. Extended Wrinkle Block To prevent the laundry from creasing, the dryer drum rotates at specific intervals following the drying program.
  • Page 18: Program Selection Table

    Program selection table Automatic programs ForCottonsandcoloredsmadeof cottonor linen. "Regular/Cottons" Press"Deflcates/Iow temp." buttonfor temperatum-sensitive textiles, Forlaundry, Bed finenand tablefinen,towels which isto be honed Dampdry Bed finenand tablelinen,towels,T-shhts,sportsshirts,overalls T-shhts,sportsshirts,dresses,trousers,overalls,underwear Terrytowels, kitchentowels,handtowels,bed linen,underwear, c otton which is notto be ironed Regulardry socks Terrytowels, kitchentowels,handtowels,bed linen,underwear, c otton which is notto be ironed,thick Verydry socks...
  • Page 19: Operation

    Operation Using the dryer [_lf you have chosen a time program don't forget to select a time. Otherwise the "Start/Stop" indicator light will not flash and the dryer will not start. [_lf the door has not been closed properly, the dryer will not start. Menu Select additionaI options...
  • Page 20: Using The Dryer Rack

    3. Remove the lint filter. 9. Open the door, 2. Place laundry loosely on the basket, Do not crush! Laundry 10, Take the laundry out of the dryer. must not touch the drum! Do not allow items to hang over the dryer ] Permanent press Regular/Cott°n rack!
  • Page 21 * PermanentPress Short 3. Close the door. 10. Refinsert the lint filter. 5. Rotate program selector to "Wool Care". Drying shoes on the dryer rack: 6. Select the required drying time 1. Prepare shoes. Permanent Press Regular/Cattan with the "Select" button. Clean shoes to prevent the drum Verydry h _ Extradry...
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and care Cleaning the dryer TO AVOID RISK OF EXPLOSION! Never use solvents or highly flammable liquids for cleaning. This deposit can easily be removed by 4. Remove lint by stroking your hand wiping the sensors (the two bars next over the filter.
  • Page 23: Troubleshooting

    Loosen the screw of the cover and open the cover. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a new appliance bulb only (obtainable through parts department). Replace the cover and secure with the screw. Plug in dryer or reconnect power supply.
  • Page 24: Service And Repair

    It is usedonlyas a reminder. SERVICE and REPAIR If you are having a problem with your Please be sure to include, if writing, or Bosch dryer and are not pleased with have available, if calling, the following information: the service you have received:...
  • Page 25: Statement Of Warranties Bosch Clothes Dryers

    Warranties apply only to Bosch LENGTH OFWARRANTY SCOPE OFWARRANTY 1 Year FullLimitedWarranty Bosch will repairor replace, f ree of charge,anycomponent p artthat is FromDateof Installation* )rovendefectiveunderconditions of normalhomeuse, laborand shippingcostsincluded.Warrantyrepairservicemust be pedormedby an authorized BoschServiceCenter.
  • Page 26 Nettoyage du filtre a peluches ................ Nettoyage du conduit d'echappement ..............Nettoyage des capteurs d'humidite ..............Nettoyage de la flasque ................Changer I'ampoule de I'eclairage ..............Derangement et remedes ................SERVICE ET REPARATIONS ................. DECLARATION DES GARANTIES SECHE-LINGE BOSCH ..........Exclusions de garantie ................
  • Page 27: D6Finitions

    Vous venez d'acheter un seche-linge Cycles automatiques contr61es par Bosch et nous vous en felicitons. Vous des capteurs. D finitions venez de faire le m_me choix que font Cycles chronometr6s, d'une duree tousles consommateurs attendant de comprise entre 10 et 150 minutes.
  • Page 28: Instructions De Si_Curiti_ Importantes

    A la electrique. 11. Avant et ap@s le passage, livraison, les s6che-linge Bosch nettoyez les peluches depos6es 21. N'utilisez ce s6che-linge que sont accompagnees d'une notice sur le filtre.
  • Page 29: Instructions De Mise A La Terre

    33. Le fait d'enlever tout panneau, y Contactez toujours votre revendeur, distributeur, agent compris le panneau de service du service ap@s-vente (SAV) circulaire & I'avant, vous expose g. ou le fabricant en presence de un risque d'entrer en contact avec problemes ou situations vous Le branchement inexpert du fil des ar6tes ou pointes coupantes,...
  • Page 30: Avant D'installer Le Seche Linge

    Avant d'installer Tousles materiaux composant Ne faites pas marcher le secheqinge I'emballage sont ecologiques et des temperatures superieures _. 104 °F seche-linge recyclables. Pour contribuer vous aussi (40 °C) et inferieures a 41 °F (5 °C), la protection de la nature, mettez les Les basses temperatures affectent le D6ballage de l'appareil...
  • Page 31: Branchement Electrique

    Si vous installez le sechedinge dans un La porte du sechedinge a et6 fournie avec des charnBres sur la droite. Si placard d'encastrement, respec- tez les distances minimums confor- necessaire, ces charnBres se laissent mement au tableau ci dessous : transferer sur le cOte gauche.
  • Page 32 Branchement du gaz Si les informations figurant sur la Conduite de gaz du seche-linge plaque signaletique ne concordent pas La conduite de gaz qui sort par I'arriere avec le type de gaz disponible, veuillez du seche-linge aresente un filetage contacter votre revendeur ou notre male de 3/8".
  • Page 33: Raccordement Du Conduit D'echappement

    Raccordement du conduit Les s6che-linge Bosch ont 6te congus Pour que I'appareil offre des pour rejeter la chaleur et la vapeur en performances optimales, il faudrait que d'echappement plein air. Pour emp6cher I'apparition de le conduit d'echappement soit le plus...
  • Page 34: Accessoires

    Remarque : Les pieces necessaires pour la conversion au pl pourront vous etre Les conduits d'echappement raccordes & I'orifice de sortie lateral ou Accessoires fournies par votre revendeur local. Veuillez s.v.p, suivre les instructions par le fond de I'appareil forment un coude a 90 °dans celui-ci.
  • Page 35: Installation Pas A. Pas

    Installation pas & pas Check-list prealable & I'emploi du seche-linge 1. Deballez le seche-linge. 2. Retirez tousles objets presents 1. Verifiez que les etapes 1 a 12 ont dans le tambour. et6 correctement realis6es. 3. Verifiez I'absence de d6g_ts 2. Assurezwous que le secheqinge apparents sur le seche-linge.
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Presentation de votre nouveau seche-linge. Ouvrez la porte ..(rep6re en couleur) ...puis fermez-la. Filtre & peluches Le panneau d'acces situe dans le coin inf6rier gauch du seche-linge est un acces de service reserv6 & un technician uniquement...
  • Page 37: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande --Boutons des options (ces options viennent completer un programme si vous le souhaitez). Voir Bouton Start/Pause page 42. Delicates/tow temp. (Delicats/basse temperature): Ce bouton sert a faire demarrer, Appuyez sur ce bouton si vous voulez secher des interrompre eta mettre fin au pro- textiles delicats, sensibles _.la chaleur (par ex.
  • Page 38: Resum6 Des Instructions

    R6sum6 des instructions Utilisation du tiroir Selection d'un programme de sechage Avant d'utiliser votre seche-linge, veuillez life et respecter toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Preparation seche-linge Verifiez le filtre a peluches. II faudrait nettoyer le filtre Modifier les reglages avant et apres chaque seance de sechage.
  • Page 39: Informations De Securit6

    Le non-respect de ces Pour economiser de I'energie, de pression du gaz ne depassera pas instructions peut engendrer I'argent et du temps, Bosch vous 14" (colonne d'eau)/(3,49 kPa / risque d'explosion ou d'incendie. recommande ceci : 0,506 psig)/Gaz Naturel Poue 6viter...
  • Page 40: Debranchement Temporaire Du Seche-Linge

    Ne sechez pas & I'exces le linge Le deroulement des programmes automatiques est surveilb par des synthetique - risque de le froisser ! D branche- ment capteurs. La duree du programme Laissez ce linge finir de secher & I'air. depend du degre d'humidite mesure dans le linge et du degre de sechage temporaire Ne repassez pas le linge...
  • Page 41: Programmes Assortis D'une Duree

    Programmes assortis Sym- Fonction R_glage D_part diff_r_ d'une duree bole possible [_Si vous avez choisi I'option FixeI'heurede 0-12 h additionnelle <,D6part diff6r6_>, Permanent Press d@art differ0du (par pasde le symbole C£s'affiche 0,5 h) Very dry sechedinge (d@artdans ... Extra care heures) [_Si vous avez choisi I'option...
  • Page 42: Options

    Indicateurde deroulement r'r% Options Volume du signal sonore du programme Votre seche linge emet differents Start Delicates Extended signaux sonores. Le seche4nge utilise un systeme de Pause low temp. wrinkle scannerisation electronique dans tous block Signal Type C0mmentaire les programmes excepte les programmes a duree reglable et le Depart Signalbref...
  • Page 43: Tableau De Selection Des Programmes

    Tableau de s61ection des programmes Programmesautomatiques Pourle cotonset le lingede couleuren cotonou en lin Regular/Cottons Appuyez sur le bouton,,Delicates/Iow temp.,,destineauxtextilessensibles a la chaleur. (LJnge normal/Coton) Pour le linge, Ungeriede lit et de table qu'il faut repasser Dampdry (Humide) Ungeriede lit et detable, serviettes, T -shirts,maillotsde sport,tabliers T-shhts,malllotsde sport,tenues,pantalons, t abliers,lingeriede corps Serviettes en tlssu eponge,serviettes de cuisineet _ mains,lingeriede lit, qu'il ne faut pas repasser...
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Utilisation du seche-linge Respectez les symboles de sechage utilises par le fabricant du linge. Si vous voulez secher des v6tements en laine ou des chaussures, reportez vous aux informations figurant aux pages 67 et 45. Assurezwous qu'il n'y a que du linge Menu Select dans le tambour.
  • Page 45: Utilisation Du Tiroir De Sechage

    Utilisation du tiroir QLint filter de sechage Servezwous du tiroir de sechage pour secher les textiles lavables en laine (les chandails par ex.) et les chaussures. Le tiroir de sechage reste immobile tandis que le tambour toume. Evitez de deplacer la laine humide vu qu'elle a tendance a.feutrer.
  • Page 46 * PermanentPress Short 10. Inserez a nouveau le filtre 3. Refermez la porte. 5. Amenez le programmateur sur la a.peluches. position _,Woolcare,>(entretien de la laine). S6chage de chaussures Permane_ Press Regular/Cotton 6. A I'aide du bouton _,Selecb_, sur le tiroir Verydry h _Extradry :..
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du seche-linge Nettoyage du conduit d'echappement Inspectez et nettoyez le conduit d'echappement au moins une fois par an pour emp_cher qu'il ne se bouche. Un conduit d'echappement POUE EVITER partiellement obstrue allonge la duree RISQUE D'EXPLOSION de sechage.
  • Page 48: Nettoyage De La Flasque

    Nettoyage de la flasque Changer I'ampoule I'eclairage A la Iongue, les pluches cre6es par le processus de sechage se rassemblent Lorsque vous ouvrez la porte, dans la flasque. I'eclairage du tambour s'allume _.I'interieur du tambour. Pour changer I'ampoule : Placez le selecteur de programme "Off", Ramener le disjoncteur en position eteinte.
  • Page 49: Et Remedes

    D6rangement et rem des Avant d'appeler le service apres-vente, Reglez le selecteur de programme sur _,Off,>. verifiez si vous ne pouvez pas supprimer la panne vous-m6me en Ramener le disjoncteur en position vous servant du tableau cbdessous. eteinte. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Si vous ne parvenez pas a la supprimer Debranchez la fiche male de RISQUE D'EXPLOSION !
  • Page 50 Probl_me Remade Causepossible Degrede sechage pasatteintou duree Capteurd'humiditesale. Nettoyez le capteurd'humiditecommedecrit a la de sechage trop Iongue. page47. Eteignez I'appareil p uis rallumez-le ensuite, La mention<<E:03,, peuts'affichersur Conduitd'echappement d 'air obstrueou trop long. Nettoyez I'orificede so_tiedu conduitd'echappe- I'_cran. mont. Ramenez la Iongueurdu conduitd'echappe- ment a la Iongueurmaximale, c ommedecrit la page 33.
  • Page 51: Service Et Reparations

    Le numero du modele Commencez s.v.p, par contacter votre installateur ou I'entreprise de Le numero de serie SAV Bosch agre6e situee dans PRUDENCE - Etiquetez tous La date d'achat d'origine votre region, et expliquez-lui les les fils avant de ies debrancher...
  • Page 52: Declaration Des Garanties Seche-Linge Bosch

    DECLARATION DES GARANTIES SECHE-LINGE BOSCH Les garanties fournies par BSH Home au premier acheteur par Bosch ou par garanties figurant dans cette Appliances (ci-apr6s d6nomme ses revendeurs agre6s, ses detaillants declaration ne sont pas transferables. _,Bosch_>) dans la presente declaration...
  • Page 53 Limpiar el tubo de aire de salida ..............Limpiar el sensor de humedad ............... Limpieza de la proteccion del rodamiento .............. Cambiar la lamparilla ................Localizacion de fallos ................SERVlCIO y REPARACIONES ................ DECLARACION DE GARANTiA PARA SECADORES PARA ROPA BOSCH ......... Exclusiones ..................
  • Page 54: Definiciones

    Lo felicitamos por haber seleccionado ciclos temporizados de 10 a 150 un secador de ropa Bosch, que eligen minutos Definiciones todos aquellos que requieren un programa corto para media carga rendimiento excepcional en sus (25 minutos) secador de ropa. Todo secador que deja nuestra planta,...
  • Page 55: Instrucclones Importantes De Seguridad

    Los secadores Bosch se entregan 21. El secador debe usarse con instrucciones de manejo, 11. Limpie el filtro para pelusas antes 0nicamente para Io que fue cuidado e instalaci0n.
  • Page 56: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    quemando combustibles en el Consultar siempre con el mismo ambiente. comerciante, distribuidor, agente de servicio 33. Desmontando cualquier de los o fabricante cualquier paneles, incluyendo el panel de La conexion inadecuada de la problema o bien condiciones manejo redondo ubicado en el puesta a tierra de este equipo que no se han comprendido frente, pueden quedar expuestes...
  • Page 57: Antes De Instalar El Secador

    Rogamos ponerse en contacto con su Emplazamiento Medidas Peso vendedor o la autoridad competente respecto de las disposiciones vigentes. 27,0" (686 ram) 125 Ibs Desecho de electrodom6sticos 31,8" (808 mm) (56kg) No instale el secador: 37,2" (954 mm) embalaje en el exterior, 19,7"...
  • Page 58: Conexion Electrica

    Volts Hertz Amperes Watios 110-120 1080 La conexion incorrecta a tierra, del cable correspondiente del equipo, Conexion de gas puede ser causa de descargas El@tricas. Haga controlar el equipo pot un electricista calificado si tiene dudas respecto de la correcta puesta a tierra del secador.
  • Page 59: Conexion Del Tubo De Aire De Salida

    Linea de gas de 1/2,, p_.jaros u otros animales. V_lvulade pasoparegas Los secadores Bosch se ban Aberturade inspecci6n contapa de 1/8" construido para que el aire de secado sea conducido al exterior. Para evitar la Conexi6n adaptado_a d e 3/8"...
  • Page 60 El tubo de ventilacion debe terminar en un sombrerete de ventilacion aprobado con laminillas de cierre amortiguado. NO utilice un sombrerete con seguros magneticos. Para evitar restricciones en la ventilacion, la salida debe presentar un distancia minima de 12 pulgadas (30 cm) sobre el suelo u otra supefficie de obstruccion.
  • Page 61: Accesorios

    N°de parte: WTZ 1295 Si monta el secador Sobre un pedestal Si las condiciones de espacio son de Bosch siga las instrucciones muy reducidas, se recomienda suministradas con el pedestal. montar las primeras partes de la N° de parte: WTZ 1265...
  • Page 62: Lista A Controlar Antes De Usar El Secador

    El secador debe nivelarse con Preparar el secador para todos los pies ajustables el transporte, paso a paso firmemente asentados en el piso. No debe tambalearse. Si el 1. Cierre la valvula de paso. secador no esta nivelado o si se 2.
  • Page 63: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nuevo secador Abra la puerta ..(con la marca en colore) ...y cierre la puerta. Filtro de pelusas El panel de acceso ubicado en la esquina inferior izquierda del secador, es exclusivamente para casos de servicio.
  • Page 64: Panel De Manejo

    Panel de manejo Bot6n Start/Stop (Arranque y parada) Botones para seleccionar las opciones (adicionales a los programas, si asi se Io requiere). Ver pagina 69. Delicates/tow temp. (Ropa f/na/baja temperatura) Arranca, interrumpe y para el proceso de secadl. Accione este boton cuando se trata de ropa sensible a la temperatura (p.ej.
  • Page 65: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones Uso de la canastilla Seleccion de un programa Antes de usar su secador iea y tenga en cuenta todas las instrucciones de instalacion y funcionamiento. Preparacion del secador Controle el filtro de pelusas. Debe limpiarselo antes y despues de cada proceso de secado.
  • Page 66: Informaciones Para Su Seguridad

    Si encontrara bles (como encendedores) durante alguno, p0ngase en contacto con Bosch recomiendo Io siguiente, para el secado. su vendedor. racionalizar energia, dinero y tiempo: El incumplimiento de estas 7. Friegue el interior del tambor con...
  • Page 67: Ropa

    3. Si es posible, desconecte Hay programas mezclados para cargas el enchufe de alimentacion. con prendas de diversos tipos (Muy SelecciOn del seco, Medianamente seco). 4. Limpie el filtro de pelusas. [_Si elige un programa automatico o programa mezcla, el display indica inmediatamente el tiempo que Ropa Para un secado optimo, su secador...
  • Page 68: Opciones Adicionales

    Para cancelar la accion de este V01umen d e la Off, IT1Si selecciona un programa de bloqueo mientras est,. en curso un serialde Continue, tiempo variable (programas programa: finalizaci6n de M4ximo temporizados, fina de lana) el presione el boton _,Start/Stop_> y display comienza a centellear.
  • Page 69: Opciones

    Indicador de estado del Velocidad de centrifugado programa Puede ingresarse la velocidad de centrifugado con que fue tratada la El secador utiliza un sistema de ropa en la maquina de lavar, con el fin seguimiento para todos los programas, de reducir el tiempo de secado. excepto los programas de tiempo y el programa especial _,Woolcare_ (Fina [_EI...
  • Page 70: Tabla De Selecci6N De Programas

    Tabla de selecci6n de programas Programasautom&ticos ParaalgodOn y ropade colorhechade algodOn o lino. Regular/Cottons (Normal/AlgodOn) Presione,,Delicates/Iow temp.,,(Ropafina/basse temperature) p araropa sensiblea altastemperaturas. Para ropa que, Sabanas, m antelesy toallas debe plancharse Dampdry (MOmedo seco) Sabanas, m anteles y toallas,camisas,camisasdepottivas,ropade trabajo Camisas, c amisasdepottivas, t rajes, pantalones, mpa de trabajoe interior Toallas de rizo, repasadores, y toallasde mano,sabanas,ropainterior, que no debeplancharse...
  • Page 71: Funcionamiento

    Funcionamiento Uso del secador La luz indicadora ,,Start/Stop,> continua a centellear. [_Si ha seleccionado un programa de tiempo, no olvide seleccionar tambien el tiempo. De Io contrario el indicador luminoso ,,Start/Stop_ no comenzara a centellear, y el secador no arrancara. Menu Select [_Si...
  • Page 72: Uso De La Canastilla

    que la ropa se arrugue (vet Colocar la canastilla para secar Secar prendas de ropa sobre Protecci6n extendida contra canastilla 1. Abra la puerta del secador. arrugado en pagina 69). 2. Controle que el tambor este vacio. 1. Pliegue la ropa de modo que 9.
  • Page 73: Limpieza Y Cuidado

    7. Despues del secado, extienda la 6. Si a0n queda humedad residual ropa al aire libre por despues del proceso de secado, aproximadamente 15 minutos. repita el program& 7. Concluido el tiempo de secado, quite el calzado del secador y dejelo airearse por un tiempo de 30 minutos.
  • Page 74: Limpiar El Tubo De Aire De Salida

    Si tanto la sehal como el mensaje de Limpiar el tubo de aire de Limpieza de la proteccion alerta E:01 son omitidos durante algOn salida del rodamiento ciclo de secado, limpie el filtro inmediatamente y chequee el ducto de Inspeccione y limpie la tuberia de aire A traves del tiempo, se junta pelusa escape.
  • Page 75: Localizacion De Fallos

    Localizaci6n de fallos Antes de Ilamar el servicio a clientes, 1. Gire el selector de programas a _,Off_>. controle si no puede reparar el fallo usted mismo, consultando la esta 2. Corte el conmutador de tabla. alimentaci0n. Si es necesario efectuar reparaciones y iExiste riesgo de descargas 3.
  • Page 76 Problema Causaposible Remedio Nose ha Iogradoel gradode humedad Estasucioel sensorde humedad. Limpieel sensorde humedadsegunse describe en deseadoo el tiempode secadoes la pagina74. Apaguey vuelvaa encenderel equipo. demasiadolargo. El tube de aire de salidaestaobstruidoo es Limpieel tubede airo de salida.Reduzca la Iongitud El displayindica,,E:03,,, demasiadolargo, del tubo de aire de salidaa su Iongitud maxima...
  • Page 77: Servlcio Y Reparaciones

    - Identifique todos los cables antes de el servicio autorizado y contratado N0mero de serie desconectados cuando Bosch de su zona, explicando Fecha de compra original efect0an trabajos de servicio. porque no esta conforme. Fecha en la cual ha ocurrido el...
  • Page 78: Declaracion De Garantia Para Secadores Para Ropa Bosch

    PARA SECADORES PARA ROPA BOSCH los Estados Unidos o Canada. Las Las garantias brindadas por BSH consumidor final pot Bosch o sus Home Appliances (_,Bosch>>) en esta comerciantes autorizados, garantias aqui descriptas no son revendedores o centros de servicio en transferibles.
  • Page 80 Rev. D • 05/06 Illll IIIII III I I I II I I I II II I III 9000151575...

This manual is also suitable for:

Nexxt 700 series

Table of Contents