Crest Audio CC 1800 Owner's Manual

Crest Audio CC 1800 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for CC 1800:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
CC
CC
Power Amplifier Owner's Manual
TM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crest Audio CC 1800

  • Page 1 Power Amplifier Owner’s Manual...
  • Page 2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Page 3 Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Page 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 8 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Page 9 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Page 10 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Page 11 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Page 12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Page 13 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Page 14 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Page 15: Important Precautions

    Removing the cover will expose you to Do not parallel- or series-con- potentially dangerous voltages. There are For replacement packaging, call Crest Audio’ s nect an amplifier output with any no user serviceable parts inside. Customer Service Department directly.
  • Page 17: Table Of Contents

    table of contents how to use this manual ENGLISH p.1 introduction installation DEUTSCH p.19 unpacking mounting connecting power cooling requirements FRANÇAIS p.39 operating precautions connecting inputs connecting outputs ESPAÑOL p.58 features overview front panel rear panel 日本語 p.77 operation modes stereo contents parallel...
  • Page 18: How To Use This Manual

    Crest Audio features and each indicator or control on the amplifier will appear as: terms actions specific actions or selections the user can execute will appear as: actions tasks are broken down into steps warnings Procedures not to attempt.
  • Page 19: Introduction

    For your safety, read the important precautions section, Congratulations on your purchase of a Crest Audio CC™ Series power as well as input, out- amplifier. Designed for years of reliable, flawless operation under rigor- put, and power con- ous use. The Crest CC Series amplifiers offer the sonic superiority and nection sections.
  • Page 20: Connecting Power

    Be sure to save the carton and all packing materials. Should Audio’s Customer Service you ever need to ship the unit back to Crest Audio, one of its offices, service centers, Department directly. or the supplier, use only the original factory packing. If the shipping carton is unavailable, see—service and support...
  • Page 21: Cooling Requirements

    installation cooling requirements Make certain that there The CC Series amplifiers use a forced-air cooling system to maintain a low, even ™ is enough space around operating temperature. Air is drawn into the amplifier by fan(s) on the rear panel, the front and rear of the courses through the cooling fins of the tunnel-configured channel heat sink(s), and then amplifier to allow the...
  • Page 22 features overview owner’s manual CC 1800 SIGNAL PROFESSIONAL 1800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ACTIVE ch B CC 2800 SIGNAL PROFESSIONAL 2800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ch B ACTIVE CC 4000 SIGNAL PROFESSIONAL 4000 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER...
  • Page 23: Features Overview

    features overview front panel switches and controls The power only breaks AC Power Switch/Circuit Breaker one side of the AC mains. Hazardous energy may be The CC Series amplifiers have a combination AC switch/circuit breaker present in the enclosure on the front panel. If the switch shuts off during normal use, push it when the power switch is in the off position.
  • Page 24: Rear Panel

    WWW.CRESTAUDIO.COM ch A MADE IN CHINA BRIDGE This info will be on sticker PARALLEL A PRODUCT OF STEREO CREST AUDIO CORP. FAIR LAWN, NJ UL Sticker 120 VAC 60 Hz 1000 WATTS ch B rear panel legend input connection rear panel...
  • Page 25: Operation Modes

    operation modes stereo For stereo (dual channel) operation, turn the amplifier off and set the mode select switch to the stereo position. In this mode, both channels operate independently of each other, with their input attenuators controlling their respective levels. Thus, a signal at channel A’s input produces an amplified signal at channel A’s output, while a signal at channel B’s input produces an amplified signal at channel B’s output.
  • Page 26: Thermal Protection

    CC Series amplifiers incorporate several circuits to protect both themselves and loudspeakers under virtually any situation. Crest Audio has attempted to make the amplifiers as foolproof as possible by making them immune to short and open circuits, mismatched loads, DC voltage, and overheating.
  • Page 27: Protection Features

    protection features turn-on/turn-off protection At power-up, the amplifier stays in the protect mode, with outputs disconnected, for approximately six seconds while the power supplies charge and stabilize. While the output relays are open, the ACL LEDs light. When power is removed, the speaker loads immediately disconnect so that no thumps or pops are heard.
  • Page 28: Speaker Protection

    The amplifier’s clipping point is its maximum peak output power, and some of the higher power Crest Audio CC Series amplifiers can deliver more power than many speakers can safely handle. Be sure the peak power capability of the amplifier is not excessive for your speaker system.
  • Page 29: Service And Support

    To obtain service, contact your nearest Crest Audio Service Center, to be shipped back to the factory, Distributor, Dealer, or any of the worldwide Crest Audio offices. For those it must be sent in its original carton. If improperly packed, your amplifier with Internet access, please visit the Crest Audio web site.
  • Page 30: Specifications

    specifications owner’s manual ™ Series 1800 Rated Power Bridge 4 ohms 1850 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. Rated Power (2 x 2 ohms) 900 watts per channel @ 1 kHz <0.05% T.H.D. both channels driven Rated Power (2 x 4 ohms) 700 watts per channel @ 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 31 specifications 2800 Rated Power Bridge 4 ohms 2,800 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. Rated Power (2 x 2 ohms) 1,400 watts per channel @ 1 kHz <0.05% T.H.D. both channels driven Rated Power (2 x 4 ohms) 965 watts per channel @ 1 kHz at <0.05% T.H.D. both channels driven Rated Power (2 x 8 ohms) 595 watts per channel @ 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 32 specifications owner’s manual Series 4000 Rated Power Bridge 4 ohms 4,000 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. Rated Power (2 x 2 ohms) 2,000 watts per channel @ 1 kHz <0.1% T.H.D. both channels driven Rated Power (2 x 4 ohms) 1,350 watts per channel @ 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 33 specifications 5500 Rated Power Bridge 4 ohms 5,550 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. Rated Power (2 x 2 ohms) 2,750 watts per channel @ 1 kHz <0.05% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) 1,800 watts per channel @ 1 kHz at <0.05% T.H.D. both channels driven Rated Power (2 x 8 ohms) 1,150 watts per channel @ 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 34 wire gauge owner’s manual wire gauge power loss wire gauge power loss stranded cable length stranded cable length 8 Ω load 4 Ω load 2 Ω load 8 Ω load 4 Ω load 2 Ω load feet 0.81% 1.61% 3.2% meters 2.9% 5.6%...
  • Page 35 Anweisungen, die auf dem Gerät folgenden Fällen von qualifizierten Verstärkerausgang an. aufgedruckt sind. Kundendiensttechnikern gewartet Crest Audio ist nicht verantwortlich für werden: Schäden, die aus jedweden Gründen an Versuchen Sie nicht mit Gewalt, Das Netzkabel oder der Stecker wurden Lautsprechern entstehen.
  • Page 36 Inhalt Bedienungsanleitung Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22 Installation s.23 Auspacken Montage Netzanschluss Kühlanforderungen Sicherheitshinweise für den Betrieb Anschluss der Eingänge Anschluss der Ausgänge Übersicht über die Funktionen s.26 Vorderseite Rückseite Betriebsmodi s.29 Stereo Inhalt Parallel Bridged-Mono Schutzfunktionen s.30 Automatic Clip Limiting, ACL -Impedanzermittlung ™...
  • Page 37 Handhabung dieser Anleitung Erklärungen zum Gebrauch Begriffe Offizielle Funktionen von Crest Audio sowie alle Anzeigen oder Regler am Verstärker werden als Begriffe bezeichnet. Aktionen Eine bestimmte Vorgehensweise oder Auswahl, die der Anwender durchführen kann, wird als Aktion bezeichnet. Aufgaben Sind in Schritte unterteilt:...
  • Page 38 Bedingungen über viele Jahre entwickelt. Die Verstärker Ausgang und der Crest CC Series zeichnen sich durch die überragende Schallleistung Stromanschluss durch, und die einzigartige Zuverlässigkeit aus, für die Crest Audio bekannt ist. um Ihre Sicherheit zu Gleichzeitig sind sie überraschend kompakt. Fortschrittliche Technologie gewährleisten.
  • Page 39 Karton und sämtliches Verpackungsmaterial bitte auf. Sollte es irgendwann einmal von Crest Audio (siehe erforderlich sein, das Gerät zu Crest Audio oder zu einem unserer Büros, Service- – Kundendienst und Center oder Händler zurückzuschicken, verwenden Sie dazu bitte nur die Original- Unterstützung).
  • Page 40 installation Bedienungsanleitung Kühlanforderungen Achten Sie darauf, dass Die Verstärker der CC Series arbeiten mit einem Fremdkühlsystem, das eine niedrige ™ sowohl an der Vorder- gleichmäßige Betriebstemperatur gewährleistet. Luft wird durch den bzw. die Lüfter als auch an der Rückseite auf der Rückseite in den Verstärker eingesaugt, läuft durch die Kühlrippen des bzw. des Verstärkers genügend Platz zum Abführen der der tunnelartigen Kanalkühlkörper(s) und wird durch die Schlitze an der Vorderseite...
  • Page 41 installation Anschluss der Eingänge Die Eingangsanschlüsse erfolgen über dreipolige XLR- (Stift 2+) oder 6,3-mm- „Kombibuchsen“ auf der Rückseite des Verstärkers. Die Eingänge sind aktiv symmetriert. Der Eingangsüberlastpunkt ist hoch genug, sodass der maximale Ausgangspegel nahezu jeder Signalquelle toleriert wird. Anschluss der Ausgänge Alle Modelle sind mit zwei Ausgangsanschlüssen (Lautsprecheranschlüssen) pro Kanal ausgestattet.
  • Page 42 Übersicht über die Funktionen Bedienungsanleitung CC 1800 SIGNAL PROFESSIONAL 1800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ch B ACTIVE CC 2800 SIGNAL PROFESSIONAL 2800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ACTIVE ch B CC 4000 SIGNAL PROFESSIONAL 4000 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER...
  • Page 43 Übersicht über die Funktionen Vorderseite Schalter und Regler Der Netzschalter unterbricht Wechselstrom-Netzschalter/Schutzschalter nur eine Seite der Wechselstromleitung. Daher Die Verstärker der CC Series sind mit einem kombinierten Wechselstrom- kann im Gehäuse gefährliche Netzschalter bzw. Schutzschalter auf der Vorderseite ausgestattet. Schaltet sich der Energie vorhanden sein, Schalter während des Normalbetriebs aus, drücken Sie ihn einmal in die Position selbst wenn der Netzschalter...
  • Page 44 OUT=x40 WWW.CRESTAUDIO.COM ch A MADE IN CHINA BRIDGE This info will be on sticker PARALLEL A PRODUCT OF STEREO CREST AUDIO CORP. FAIR LAWN, NJ 120 VAC UL Sticker 60 Hz 1000 WATTS ch B Legende – Rückseite Eingangsanschluss Rückseite Polarität XLR-Buchse...
  • Page 45 Betriebsmodi Stereo Für Stereobetrieb (mit zwei Kanälen) schalten Sie den Verstärker aus und stellen den Moduswahlschalter auf die Position Stereo. In diesem Modus arbeiten beide Kanäle unabhängig voneinander, wobei ihre jeweiligen Pegel über die Eingangsdämpfer geregelt werden. Ein Signal am Eingang von Kanal A erzeugt somit ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal A, während ein Signal am Eingang von Kanal B ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal B erzeugt.
  • Page 46 Die Verstärker der CC Series sind mit verschiedenen Schaltungen ausgestattet, durch die sie selbst und auch die Lautsprecher in nahezu jeder Situation geschützt werden. Crest Audio hat versucht, die Verstärker so narrensicher wie möglich zu machen, und sie gegen Kurzschluss, Leerlauf, ungeeignete Lasten, Gleichspannung und Überhitzung geschützt.
  • Page 47 Schutzfunktionen Ein-/Ausschaltschutz Beim Einschalten bleibt der Verstärker im Schutzmodus, wobei die Ausgänge für etwa sechs Sekunden abgetrennt sind, während das Gerät unter Spannung gesetzt wird und sich diese stabilisiert. Solange die Ausgangsrelais geöffnet sind, leuchten die ACL-LEDs auf. Wird das Gerät nicht mehr mit Strom gespeist, werden die Lautsprecherlasten sofort abgetrennt, sodass kein Knacken oder Ploppen ertönt.
  • Page 48 Schäden oder Versagen zu verhindern. Zu hohe Leistung, Niederfrequenzen an Hochfrequenztreibern, stark gekappte Wellenformen und Gleichspannung können für Kegel und Kompressionstreiber das Ende bedeuten. Die Verstärker der Crest Audio CC Series schützen die Lautsprecher automatisch vor Gleichspannungen und Unterschallsignalen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Schutzfunktionen.
  • Page 49 Audio-Kundendienstzentrum, den nächsten Vertrieb oder Händler oder eingeschickt werden soll, muss es in der Originalverpackung verschickt eines der weltweiten Crest-Audio-Büros. Wenn Sie über Internetzugang werden. Bei unsachgemäßer verfügen, besuchen Sie bitte die Webseite von Crest Audio. Verpackung kann Ihr Verstärker beschädigt werden.. Kontakt Kundendienst Tel.
  • Page 50: Technische Daten

    Technische Daten Bedienungsanleitung Series 1800 Nennleistung gebrückt 4 Ohm 1850 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 900 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 4 Ohm) 700 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 8 Ohm) 450 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben...
  • Page 51 Technische Daten 2800 Nennleistung gebrückt 4 Ohm 2.800 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 1.400 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 4 Ohm) 965 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 8 Ohm) 595 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (1 x 2 Ohm)
  • Page 52 Technische Daten Bedienungsanleitung Series 4000 Nennleistung gebrückt 4 Ohm 4.000 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 2.000 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 4 Ohm) 1.350 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 8 Ohm) 800 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben...
  • Page 53 Technische Daten 5500 Nennleistung gebrückt 4 Ohm 5.550 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 2.750 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 4 Ohm) 1.800 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 8 Ohm) 1.150 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (1 x 2 Ohm)
  • Page 54 Drahtdicke Drahtdicke Leistungsverlust Drahtdicke Leistungsverlust Länge verseiltes Kabel Länge verseiltes Kabel 8 Ω Last 4 Ω Last 2 Ω Last 8 Ω Last 4 Ω Last 2 Ω Last meters 2.9% 5.6% 10.8% feet 0.81% 1.61% 3.2% 1.74 0.51 1.02 0.75 1.16 0.32...
  • Page 55 Crest Audio.. sorties de deux amplificateurs. posants électroniques courants Dans ce cas, Crest Audio décline toute Lire toute documentation L’équipement doit être réparé responsabilité en cas de dommage aux avant d’utiliser votre équipement.
  • Page 56 Table des matières owner’s manual Comment utiliser ce manuel p.41 introduction p.42 installation p.43 déballage montage connection d’alimentation refroidissement requis précautions d’usage connection des entrées connection des sorties caractéristiques générales p.45 panneau avant panneau arrière modes d’opérations p.48 stéréo parallèle Table des Matières pont (Bridge) systèmes de protection...
  • Page 57: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment utiliser ce manuel conventions termes Les caractéristiques officielles de Crest Audio et chaques indicateurs ou contrôles apparaitront en temps que termes. actions les actions spécifiques ou sélections que l’usager peut exécuter apparaitront en tant qu’actions. Tâches Elles sont découpées en étapes Alertes Procédures à...
  • Page 58 D’une grande compacité, ils proposent une supériorité sonore et un fiabilité inégalable qui ont fait la renommée de Crest Audio. L’avance technologique et le nombre de circuits de protections permettent une utilisation efficace quelles que soient les conditions d’alimentations.
  • Page 59 éléments de l’emballage. En cas de renvoi de l’unité clientèle de Crest Audio. à Crest Audio, un de ses bureaux, centre de réparation, ou revendeur, veuillez utilisez Voir-service après-vente impérativement l’emballage d’origine. Si celui-ci est endommagé ou inutilisable, contactez Crest pour obtenir un remplacement.
  • Page 60 installation Refroidissement nécéssaire Il est primordial d’avoir Les amplificateurs de la série CC™ utilisent un système de refroidissement à air forcé un excellent système pour maintenir une température minimale quel que soit la température ambiante. L’air de refroidissement. Si est attiré dans l’amplificateur par des ventilateur(s) disposé(s) à l’arrière, passe le long vous utilisez vos unités en Rack, ne jamais les des radiateurs en formes de tunels (pour le meilleur échange thermique possible) et...
  • Page 61 Caractéristiques générales CC 1800 SIGNAL PROFESSIONAL 1800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ACTIVE ch B CC 2800 SIGNAL PROFESSIONAL 2800 WATT POWER AMPLIFIER TEMP POWER ch A ch B ACTIVE CC 4000 SIGNAL PROFESSIONAL 4000 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ACTIVE...
  • Page 62 Caractéristiques générales owner’s manual panneau avant sélecteurs et contrôles Le disjoncteur ne coupe qu’une Disjoncteur/Coupe circuit borne du circuit d’alimentation. Votre unité dispose d’un système de disjoncteurs en façe avant. Si le disjoncteur Une énergiedangereusement importante peut être présente saute pendant une utilisation normale, remettez le en position enfonçée. Si il ne dans le boîtier lorsque reste pas en position enfonçée, l’amplificateur a besoin d’une réparation.
  • Page 63 OUT=x40 WWW.CRESTAUDIO.COM ch A MADE IN CHINA BRIDGE This info will be on sticker PARALLEL A PRODUCT OF STEREO CREST AUDIO CORP. FAIR LAWN, NJ UL Sticker 120 VAC 60 Hz 1000 WATTS ch B Légende panneau arrière connections entrées Panneau arrière...
  • Page 64 Modes Opératoires owner’s manual stéréo Pour le mode stéréo (double canal), mettre votre unité hors-tension et positionnez le sélecteur de mode en position stéréo. Dans ce mode, les contrôles de gain affectent leurs canaux respectifs. Le signal à l’entrée A sera récupéré...
  • Page 65: Protection Thermique

    Les amplificateurs de la série CC incorporent de nombreux circuits d’autoprotection et de protection des haut-parleurs pour presques tous les cas de figures. Crest Audio a pour devise de fabriquer des amplificateurs aussi fiables que possible en les immunisant contre tout courts-circuit ou choc électrique, charge incorrecte, problème de voltages ou de surchauffe.
  • Page 66 systèmes de protection owner’s manual Protection de Mise Sous/Hors Tension A l’allumage, votre unité se mettra toujours en mode de protection, avec les sorties déconnectées pour a peu près six secondes (temps de stabilisation des composants). Le gain du signal est graduellemnt augmenté jusqu’à la valeur du contrôle du canal correspondant. En cas de mise hors tension, les sorties se disconnectent immédiatement pour éviter tout bruit parasite dans les enceintes.
  • Page 67 Sécurité Protection des Haut-Parleurs Tous les haut-parleurs ont des limites de fonctionnement, thermiques et physiques qu’il faut respecter. Trop de puissance, signal non-étudié pour le dit haut-parleur (non respect des fréquences admissibles), ondes limitées (clip) causant un effet d’écrètage et courant continu peuvent leur causer des dommages irrémédiables.
  • Page 68: Service Client

    Il est de votre responsabilité à veiller au conditionnement de votre unité Pour ceux avec un accès Internet, veuillez visiter le site de Crest Audio. lors d’un éventuel retour. Si vous ne possédez plus les emballages d’origine, contactez votre revendeur/ditributeur/installateur pour vous en fournir en remplacement.
  • Page 69 Spécifications Series 1800 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 1850 watts @ 1 kHz à <0.1% T.H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 900 watts par canal @ 1 kHz <0.05% T.H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 700 watts par canal @ 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 70 Spécifications owner’s manual ™ 2800 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 2,800 watts @ 1 kHz à <0.1% T.H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 1,400 watts per channel @ 1 kHz à <0.05% T.H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 965 watts per channel @ 1 kHz à...
  • Page 71 Spécifications Series 4000 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 4,000 watts @ 1 kHz à <0.1% T.H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 2,000 watts par canal @ 1 kHz à <0.1% T.H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 1,350 watts per channel @ 1 kHz à...
  • Page 72 Spécifications owner’s manual 5500 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 5,500 watts @ 1 kHz à <0.1% T.H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 2,750 watts par canal @ 1 kHz à <0.1% T.H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 1,800 watts per channel @ 1 kHz à...
  • Page 73 Diamètres de câbles diamètres des câbles perte de puissance diamètres des câbles perte de puissance longueur des câbles longueur des câbles système 8 ohms système 4 ohms système 2 ohms système 8 ohms système 4 ohms système 2 ohms meters feet 2.9% 5.6%...
  • Page 74 Crest Audio directamente. El equipo debe ser reparado por personal cualificado cuando: Crest Audio no se hace responsable Lea toda la documentación antes del daño causado a los altavoces por El cable de alimentación o el enchufe hayan de usar su equipo.
  • Page 75 Tabla de contenidos Como usar este manual p.60 Introducción p.61 Instalación p.62 Desempaquetado Montage Suministrando alimentación Requisitos de enfriamiento Precauciones al operar Conectando entradas Conectando salidas Repaso de las características p.64 Panel Frontal Panel Trasero Modos de operación p.67 Estéreo Paralelo Contenidos Bridged mono...
  • Page 76 Cómo usar este manual Manual de usuario Convenciones Términos Las caractersiticas Crest Audio y cada indicador o control del amplificador aparecerán como: términos Acciones Acciones específicas o selecciones que el usuario puede realizar aparecerán como: acciones Tareas Están separadas en pasos...
  • Page 77 Crest Audio es famosa, en una unidad compacta. La tecnología avanzada y potencia. la protección de circuito extensiva permiten una operación muy eficiente, incluso bajo cargas y condiciones de potencia dif’íciles. El circuito ACL™...
  • Page 78 Departamento de Atención al Cliente de Audio, una de sus oficinas, servicios técnicos o el establecimiento de venta, use sólo el Crest Audio directamente. empaquetado original de fábrica. Si la caja original no está disponible, contacte Crest para ver—asistencia y soporte obtener un reemplazo.
  • Page 79 Instalación Requisitos de enfriamiento Asegúrese de que Los amplificadores de la Serie CC™ usan un sistema de enfriamiento de aire forzado hay suficiente espacio que mantiene una temperatura de operación baja y uniforme. El aire se mete en el alrededor del panel fronal amplificador por medio de un/unos ventilador/es en el panel trasero y viaja por las y trasero del amplificador para permitir que el aire...
  • Page 80 Repaso de las características Manual de usuario CC 1800 SIGNAL PROFESSIONAL 1800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ACTIVE ch B CC 2800 SIGNAL PROFESSIONAL 2800 WATT TEMP POWER AMPLIFIER POWER ch A ACTIVE ch B CC 4000 SIGNAL PROFESSIONAL 4000 WATT TEMP...
  • Page 81: Panel Frontal

    Repaso de las características panel frontal interruptores y controles La alimentación sólo rompe Interruptor de Encendido AC/ Circuito Breaker un lado del AC principal. Energía peligrosa puede estar La Serie CC de amplificadores poseen una combinación de interruptor AC/ presente dentro de la caja breaker de circuito en el panel frontal.
  • Page 82: Panel Trasero

    A MADE IN CHINA BRIDGE This info will be on sticker PARALLEL A PRODUCT OF STEREO CREST AUDIO CORP. FAIR LAWN, NJ UL Sticker 120 VAC 60 Hz 1000 WATTS ch B Leyenda del panel trasero conexión de entrada...
  • Page 83 Modos de operación Stereo Para la operación en estéreo (doble canal), apague el amplificador y coloque los interruptores de selección de modo del panel trasero en la posición estéreo. En este modo, ambos canales operan independientemente el uno del otro, con sus atenuadores de entrada controlando sus respectivos niveles.
  • Page 84 Características de protección Manual de usuario La Serie CC de amplificadores incorpora numerosos circuitos que protegen tanto al amplificador como a los altavoces bajo virtualmente cualquier situación. Peavey ha fabricado este amplificador lo más infalible posible haciéndolo inmune a los corto-circuitos y a los circuitos abiertos, cargas descompensadas, voltaje DC y sobrecalentamiento.
  • Page 85 Características de protección Protección encendido/apagado Al encenderse, el amplificador permanece en modo Protect, con las salidas desconectadas, durante aproximadamente seis segundos mientras el alimentador de potencia se carga y se estabiliza. Mientras los relés de salida están abiertos, los LEDs ACL se iluminan. Cuando se quita la alimentación, las cargas de altavoz se desconectan inmediatamente para que no se escuchen ni ruidos ni pops.
  • Page 86 Serie CC de Crest Audio pueden generar mucha más potencia de la que muchos altavoces pueden manejar. Asegúrese de que el pico de potencia del amplificador no es excesivo para su sistema de altavoces.
  • Page 87 Si tuviera que enviar la unidad de Para obtener servicio, contacte el Servicio Técnico Oficial de Crest Audio, vuelta a la fábrica, use solamente su Distribuidor, Establecimiento, o cualquiera de las oficinas de Crest Audio el empaquetado original.
  • Page 88 Especificaciones Manual de usuario ™ Series 1800 Potencia tasada 4 ohmios bridged 1850 vatios a 1 kHz a <0.1% T.H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 900 vatios por canal a 1 kHz <0.05% T.H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 700 vatios por canal a 1 kHz a <0.05% T.H.D.
  • Page 89 Especificaciones 2800 Potencia tasada Bridge 4 ohmios 2,800 vatios a 1 kHz a <0.1% T.H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 1,400 vatios por canal a 1 kHz <0.05% T.H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 965 vatios por canal a 1 kHz a <0.05% T.H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 8 ohmios) 595 vatios por canal a 1 kHz a <0.05% T.H.D.
  • Page 90 Especificaciones Manual de usuario Series 4000 Potencia tasada Bridge 4 ohmios 4,000 vatios a 1 kHz a <0.1% T.H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 2,000 vatios per canal a 1 kHz <0.1% T.H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 1,350 vatios per canal a 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 91 Calibre de cable 5500 Potencia tasada Bridge 4 ohmios 5,550 vatios a 1 kHz a <0.1% T.H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 2,750 vatios per canal a 1 kHz <0.1% T.H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 1,800 vatios per canal a 1 kHz at <0.05% T.H.D.
  • Page 92 Calibre de cable calibre de cable pérdida de potencia calibre de cable pérdida de potencia longitud de cable estirado longitud de cable estirado carga de 8 Ω carga de 4 Ω carga de 2 Ω carga de 8 Ω carga de 4 Ω carga de 2 Ω...
  • Page 93 カバーを外した場合、電圧による傷害の パ ッ ケ ー ジ の 交 換 に つ い て は 、 C r e s t たは並列に接続しないでください。 恐れがあります。内部にユーザが修理で Audio カスタマサービス部まで直接お問 きるパーツはありません。 い合わせください。 どのような理由であっても、スピーカーの 破損について Crest Audio は責任を負 次のような場合、機器の保守は指定サ 機器を操作する前に、マニュアルなど付 いません。 ービス担当者が行う必要があります。 属の文書をすべてお読みください。文書 A. 電源コードやプラグが破損している。. はすべて将来使用するときのために保管 アンプの入力や出力を他の電圧源に接...
  • Page 94 目次 p. 1 p. 78...
  • Page 95 本書の使い方 オーナーズマニュアル 凡例 用語 Crest Audio の公式機能、および アンプの各インジケータ、コントロールは「専門用語」として表示されます。 操作 ユーザが実行する具体的な操作や選択は「操作」として表示されます。 手順 手順は、このようにステップに分けられます 警告 行わない手順。 機器を操作するときに 注意したい事柄や危 。 険性 インジケータ 機器のディスプレイで 注目したいもの。 表示される警告、イン ジケータ、プロンプト。 ヒント 望ましい方法。 役に立つヒント。 詳しい内容。 参照 参照—現在のトピックや関連する事柄についての 補足情報を含むマニュアルの他の部分 注 注—機能についての補足情報 p. 2 p. 79...
  • Page 96 Crest Audio CC™ シリーズパワーアンプをお買い上げいただきありがとう セクションもお読みくだ ございます。厳しい条件下でも、長年の間、動作の信頼性を損なわない さい。 ように設計されたCrest CC シリーズアンプは、驚くほどコンパクトながら、 Crest Audio の名を広めた音の優位性と、比肩するもののない信頼性を 備えています。先進技術と充実した保護回路により、負荷や電力を扱い にくい困難な条件下でも動作効率を高めています。ACL™ (自動クリップ 制限) 回路は、2 オームと低い負荷までトラブルフリー動作を保証します。 自動クリップ制限回路は、ドライバを保護し、極めて過大な負荷条件下 でも音の整合性を保証します。Crest Audio の高効率設計は、トンネル 冷却ヒートシンクと可変速 DC ファンを使用します。冷却構造は、全体の 動作温度を低く保ち、その結果、出力トランジスタの寿命を長くします。モ デル CC 4000、CC 2800、CC 1800 パワーアンプは、 Crest Audio の 画期的な "電力密度" 回路とパッケージを採用しています。 p. 3 p. 80...
  • Page 97 取り付け オーナーズマニュアル 開梱 梱包を解いた後にアンプをチェックしてください。不具合がある場合はすぐに購入元 パッケージの交換に に連絡してください。製品出荷時に生じた不具合について、運送人にクレームを起 ついては、Crest Audio こすことができるのは荷受人だけです。カートン、梱包材はすべて保管してください。 カスタマサービス部まで直 本体を Crest Audio 本社、支店、サービスセンター、または供給元に返送する必 接お問い合わせください。 参照—サービスとサポート 要がある場合、購入時のパッケージを使用してください。購入時のカートンが利用 できない場合は、Crest に連絡して交換してください。 マウンティング CC シリーズアンプは標準 19" ラックでマウントします。サポートのためリアマウントイ ヤーがついており、これは、移動式、ツアー用のサウンドシステムなど、期間限定の 取り付けに便利です。リアパネルにケーブルやコネクタがあるため、直角ドライバ、オ フセットドライバ、または六角キーがあると、リアマウントイヤーをレールに固定しやすく なります。 電源の接続 CC シリーズアンプの所要電力は定格の l/8 (音楽用の通常の条件)、l/3 (音楽的 オーディオの接続を行う に極端な条件) です。最大電流定格は、フロントパネルのサーキットブレーカによっ ときは、常に、アンプの てのみ制限されます。各アンプに必要な電流については、付録セクションの仕様を 電 源 を 切 り 、 ア ン プ の...
  • Page 98 取り付け 冷却に必要なこと ア ン プ の 前 面 と 背 面 CC™ シリーズアンプは、強制的空気冷却システムにより、低く均一な動作温度を に、加熱した空気を逃 がすのに十分なスペー 保っています。リアパネルのファンによって空気がアンプに取り入れられ、トンネル型チ スがあるか確認してく ャンネルのヒートシンクにある冷却フィンを通り、フロントパネルのグリルから排気されま ださい。 す。ヒートシンクが熱くなりすぎた場合、その検出回路が出力リレーを開き、当該チャ ンネルから負荷を切り離します。CC 1800 は共通のヒートシンク1つとシングルファン 提案:背面が閉じたラ ックの場合、アンプ4機 を使用しますが、回路は別に持っています。冷却空気を逃がすため、アンプ背面に ごとに標準ラックスペー 適度な空気を送り、アンプ前面に十分なスペースを確保することが大切です。アンプ スの空きを少なくとも1 をラックマウントとする場合、ラック前面にドアやカバーを使用しないでください。排気は つ.つくります。 抵抗なく流す必要があります。背面が閉じたラックを使用する場合は、ラックのリアパ ネルにファンを使い、ラックに圧力をかけ、十分な空気が送られるようにします。 操作上の注意事項 主電源電圧がアンプの背面に記載されているものと同じか確認してください。不適切 オーディオの接続を行う な AC 電圧をアンプに接続したことが原因で起こる破損は、保証の対象になりませ ときは、常に、アンプの ん。所要電圧については「電源の接続」セクションをご覧ください。...
  • Page 99 特徴 オーナーズマニュアル p. 6 p. 83...
  • Page 100 特徴 フロントパネル スイッチとコントロール 電源は AC 主電源の片 側しか切れません。.電源 AC 電源スイッチ/サーキットブレーカ スイッチがオフ位置にあると CC シリーズアンプは、フロントパネルにコンビネーション AC スイッチ/サーキ き、外装内のエネルギーは ットブレーカを備えています。正常に使用している時にスイッチが切れた場 危険なレベルに達すること 合は、一度 ON 位置に戻してください。オンのままでない場合、アンプの があります。 修理/保守が必要です。 入力減衰器 可能な場合は、減衰器を時計回りに終端までセットし、システムの最適 ブリッジモードのとき、スピーカ ヘッドルームを保ちます。フロントパネルにある入力減衰器コントロール (1 ーの負荷がチャンネル間で均 つはチャンネル A 用、1つはチャンネル B 用) は、どのモードでも、各アンプ 等に共有されるように、両方 の減衰器を同じ位置にする チャンネルに合わせてゲインを調整します。標準電圧ゲイン、入力感度に 必要があります。詳しくは、 ついては、本書終わりの仕様をご覧ください。 「ブリッジモノ動作」のセクショ インジケータ...
  • Page 101 特徴 オーナーズマニュアル リアパネル凡例 リアパネル 入力接続 IEC 電源コネクタ XLR コネクタ極性 標準 IEC 終端電源ケーブルに対応 TRS コネクタ極性 Mode Select スイッチ ブリッジモノモード リアパネルの Mode Select スイッチは、アンプがステレオ、パラレ ル、ブリッジモードのどのモードかを決めます。Mode Select スイ パラレルモード ッチは、アンプの電源を入れた状態で操作しないでください。詳 しくは、「ステレオ」「ブリッジモノ」のセクションを参照してください。 ステレオモード Gain Select スイッチ リアパネルの Gain Select スイッチは、アンプの総ゲインが 40 (32 dB) か、またはゲイン 20 (26 dB) かを決めます。アウト位 出力接続...
  • Page 102 動作モード ステレオ ステレオ (デュアルチャンネル) 動作の場合、アンプをオフにし、モードセレクトスイッチを ステレオ位置にします。このモードでは、両方のチャンネルが互いに独立して動作し、 それぞれの入力減衰器がそれぞれのレベルをコントロールします。したがってチャンネル A の入力の信号は、チャンネル A の出力で増幅された信号、チャンネルB の入力の 信号は、チャンネル B の出力で増幅された信号になります。 パラレル パラレル (デュアルチャンネル/シングル入力) 動作の場合、アンプをオフにし、モードス イッチをパラレル位置にします。チャンネル A の入力側の信号により両方のアンプチャ ンネルがドライブされます。ジャンパー線は不要です。出力接続はステレオモードと同 じです。チャンネル A とチャンネル B の入力コネクタは、別のアンプにパッチできるように ストラップ止めしてあります。どちらの入力減衰器もアクティブなままで、チャンネルごと に異なるレベルをセットできます。電力その他の一般的な性能仕様はステレオモード と同じです。 ブリッジモノ 両方のアンプチャンネルをブリッジすることによって、強力なシングルチャンネルのモノラ ルアンプにすることができます。ブリッジモードでの動作には十分注意してください。出 力端子の電圧は致命的に危険な状態になる可能性があります。アンプをブリッジす るには、アンプの電源を切り、リアパネルのアンプモード選択スイッチをブリッジ位置に スライドします。信号をチャンネル A の入力に印加し、チャンネル A、B の “+” バイン ディングポストであるホット出力間にスピーカーを接続します。または、チャンネル...
  • Page 103 保護機能 オーナーズマニュアル CC シリーズアンプは、どのような条件下でも、それ自体とスピーカーの両方を保護する回路を採用していま す。Crest Audio は、アンプを可能な限り間違いのないもの、フールプルーフにするため、短絡回路、開回 路、負荷の不一致、DC 電圧、および過熱に耐えるものにするよう努めています。 チャンネルが自動 クリップモードまたは ACL™ ゲインリダクションモードになった場合、スピーカーの負荷は接続されたままですが、 クリッピングの割合や出力はすぐに下がります。何か問題が起き、チャンネルが保護モードになった場合、そのチ ャンネルの Temp LED が点灯します。出力の DC 電圧、可聴周波数以下の過剰な周波数、または熱的 過負荷により、チャンネルの出力リレーがスピーカーを切断し、この状態は、問題が解決するか、アンプがクー ルダウンするまで続きます。 自動クリップ制限 (ACL) チャンネルが、厳しい、継続的なクリッピングを起こす方向にドライブされるとき、クリップリミッタ回路がチャン ネルゲインを自動的にわずかにクリッピングするレベルに下げ、損失を与える連続高出力方形波が生じ る可能性を見越してスピーカーを保護します。クリップリミッタを起動する可能性のある状況には、フィード バックが制御されないこと、振動、不適切な機器の設定、アンプのアップストリームの不具合などがありま す。通常のプログラム遷移によってクリップリミッタがトリガされることはありません。トリガするのは、過剰な定 常クリッピングだけです。制限が加わると ACL LED が明るく連続的に点灯します。 IGM™ インピーダンス検出 CC シリーズアンプの特徴は、どのような負荷でも安全な動作を可能にする画期的な回路にあります。出 力ステージが過負荷になる負荷をアンプが検出すると、瞬間ゲイン変調 (IGM) 回路がチャンネルゲイン...
  • Page 104 保護機能 電源オン/オフ保護 電源が入ったとき、約6秒間、電源が安定する間、アンプは保護モードのままで、出力は切断された状 態にあります。出力リレーが開くと、ACL LED が点灯します。電源が切れたとき、サンプ音やポップ音が 聞こえないように、スピーカーの負荷は直ちに切断されます。 AUTORAMP™ 信号コントロール CC シリーズアンプが電源オンになるかまたは保護モードでなくなると、AUTORAMP 回路が起動しま す。スピーカーが切断されている間、AUTORAMP 回路は信号をフルに減衰します。出力リレーが閉 じた後、信号はゆっくり、徐々にその設定レベルまで上がります。AUTORAMP 信号コントロール回路 は、次に示すように、従来の瞬時オン回路にはない重要なメリットがあります。 1. 電源投入時 (または保護モードから抜けるとき) に信号がある場合、スピーカーは、これを破損させ る恐れのあるオーディオ電力の突然のバーストを免れます。 2. ゲインは、出力リレーが閉じた後まで小さくなるため、接点にアークは生じず、したがって耐用期間が 長くなります。 p. 11 p. 88...
  • Page 105 安全 オーナーズマニュアル スピーカー保護 スピーカーはすべて、電気的、熱的、物理的な制限があり、破損や障害を防ぐにはこの 制限を守る必要があります。過大な電力、高周波ドライバに加わる低周波、クリッピング の激しい波形、および DC 電圧はすべて、コーンや圧縮ドライバに致命的な影響を与え ることがあります。Crest Audio CC シリーズアンプは、DC 電圧や可聴周波数以下の信 号に対してスピーカーを自動的に保護します。詳しくは、保護機能のセクションをご覧くだ さい。中間高周波ないし高周波のスピーカー、特に圧縮ドライバは、過大な電圧、クリッ ピング波形、または定格通過帯域未満の周波数による破損の影響を受けやすくなってい ます。低域および中域の電子クロスオーバーが正しいアンプ、ドライバに接続され、高周波 帯域のものに誤って接続されることのないように十分注意してください。アンプのクリッピング ポイントは、その最大ピーク出力電圧であり、高出力の Crest Audio CC シリーズアンプ には、多くのスピーカーが安全に処理できる以上の電圧を生じるものがあります。アンプの ピーク時出力性能がスピーカーシステムにとって過大にならないようにしてください。 スピーカが過大な電圧を受けず、アンプがクリップしないようにするには、適切に調整され た外部リミッタ (または 10:1 以上の比のコンプレッサ) を使い、出力電圧をコントロールし ます。電子クロスオーバーがアクティブなシステムでは、周波数帯域ごとに1つ使用します。 クリップリミッタは、スピーカーに印加される連続方形波の持続時間を制限します。ただし アンプは、通常の音楽的な遷移バーストが通る状態です。スピーカーシステムには、電圧 制限回路を持ち、外部に別の制限機構を必要としないプロセッサを搭載したものがありま す。 スピーカードライバに対して電圧を制限するためにヒューズを使用できますが、ただしそれは (電圧制限デバイスとしてではなく) 電流制限デバイスとしてですが、解決方法としては不 完全です。ヒューズは、最も弱いリンクとしては、交換が必要になる前に制限できるのは1 回だけです。品質の劣るヒューズの中には、スピーカーの動きに対するアンプのダンピングを...
  • Page 106 サービスとサポート サポート 可能性は低いのですが、もしもアンプに問題が生じた場合は、指定代理 設計が複雑であり、感電の 店、サービスセンター、または当社工場に直接修理を依頼し返送してくだ 危険があるため、どのような修 さい。 理でも、資格のある技術者に 依頼する必要があります。本 体の工場へ返送する必要が ある場合は、元のカートンで 保守サービスを受けるには、最寄りの Crest Audio サービスセンター、代 返送してください。梱包に不 理店、ディーラー、または Crest Audio の支店までお問い合わせください。 備がある場合、アンプが故障 インターネットにアクセスできる場合は、Crest Audio ウェブサイトをご覧く する可能性もあります。 ださい。 連絡先 カスタマサービス 866.812.7378 米国 電話 601.486.1380 米国 ファックス 電子メール customerserve@crestaudio.com 技術サポート 866.812.7378 米国 電話...
  • Page 107 仕様 オーナーズマニュアル シリーズ 1800 p. 14 p. 91...
  • Page 108 仕様 p. 15 p. 92...
  • Page 109 仕様 オーナーズマニュアル シリーズ p. 16 p. 93...
  • Page 110 ワイヤゲージ p. 17 p. 94...
  • Page 111 ワイヤゲージ オーナーズマニュアル p. 18 p. 95...
  • Page 112 그대로 보내주셔야 합니다. 커버를 제거하지 마십시오! 앰프 출력을 다른 앰프 출력과 병렬 커버를 제거하면 위험 전압에 노출 포장재를 바꿀 경우 Crest Audio 고 또는 직렬로 연결하지 마십시오. 될 수 있습니다. 장치 내부에 있는 객 서비스팀에 문의하시기 바랍니 부품은 모두 사용자가 직접 수리할...
  • Page 113 목차 p. 1 p. 97...
  • Page 114 설명서 사용 방법 사용 설명서 규칙 용어 공식 Crest Audio 기능 및 앰프 관련 각 표시등 또는 컨트롤은 용어로 표시됩니다. 동작 사용자가 실행할 수 있는 특정 행동 또는 선택이 동작으로 표시됩니다. 작업 작업은 단계로 분류됩니다. 경고 시 도 하 지 않 아 야...
  • Page 115 안 전 을 위 해 주 의 사항 섹션과 입력, 출력 및 전원 연결 섹션에 있는 내용을 Crest Audio CC™ 시리즈 전원 앰프를 구입해 주셔서 감사합니 숙지하십시오. 다. 본 장치는 장기간의 사용에도 안정적이고 완벽한 작동 기능 을 제공하도록 설계되었습니다. Crest Audio의 명성을 이어가...
  • Page 116 Crest Audio 고객 서비 에 대해 운송업체에 손해 보상을 청구할 수 있습니다. 상자와 모든 포장 스팀에 문의하시기 바 재료를 보관해 두십시오. 장치를 Crest Audio 본사, 사무실, 서비스 센터 랍니다. 보기 – 서비스 및 지원 또는 공급업체로 다시 보낼 경우에는 공장 출하 시 포장 상태 그대로 포...
  • Page 117 설치 냉각 조건 가 열 된 공 기 가 배 CC™ 시리즈 앰프는 강제 공기 냉각 시스템을 사용해 작동 온도를 낮고 일 출될 수 있도록 앰 프 전면 및 후면 주 정하게 유지합니다. 공기는 후면 패널에 있는 팬을 통해 앰프에 유입되어 터 변에...
  • Page 118 기능 개요 사용 설명서 p. 6 p. 102...
  • Page 119: Temp Led

    기능 개요 전면 패널 스위치 및 컨트롤 전원은 AC 메인의 한 AC 전원 스위치/회로 차단기 쪽만 차단합니다. 전원 스위치가 OFF 상태인 CC 시리즈 앰프의 전면 패널에는 AC 스위치와 회로 차단기가 결 경우에도 케이스에 위 합되어 있습니다. 정상적인 사용 과정에서 스위치가 꺼질 경우에 험한...
  • Page 120 기능 개요 사용 설명서 후면 패널 범례 후면 패널 입력 연결 IEC 전원 커넥터 XLR 커넥터 극성 표준 IEC 종단 전원 케이블 TRS 커넥터 극성 Mode Select 스위치 브리지 모노 모드 후면 패널의 Mode Select 스위치는 앰프를 스테레오, 병 렬, 또는 브리지 모노 모드에 둘지 여부를 결정합니다. 병렬...
  • Page 121 작동 모드 스테레오 스테레오(이중 채널) 작동 시 앰프를 끄고 모드 선택 스위치를 스테레오로 설정합니다. 이 모드에서 두 채널이 각각 독립적으로 작동하며 해당 입력 감쇠기가 각각의 레벨을 제어합니다. 따라서 채널 A 입력의 신호는 채널 A 출력의 증폭 신호를 생성하고 채널 B 입력 신호는 채널 B 출력의 증폭 신 호를...
  • Page 122 CC 시리즈 앰프는 여러 회로를 통합해 가상 환경에서 회로와 라우드 스피커를 보호합니다.. Crest Audio는 단락 및 열린 회로, 부정합 부하, DC 전압, 과열 등을 방지함으로써 누구나 간편 하게 사용할 수 있는 앰프 제작에 많은 노력을 기울여 왔습니다. 채널이 자동 클립 제한 또는...
  • Page 123 보호 기능 ON/OFF 보호 전원 공급 시 앰프는 출력을 끊은 상태에서 전원 공급 장치가 충전되고 안정화되는 동안 약 6초 간 보호 모드에 있게 됩니다.. 출력 릴레이가 열려 있는 동안 ACL LED가 켜집니다. 전원을 차단하면 스피커 부하가 즉시 끊어져 사운드가 들리지 않습니다. AUTORAMP™...
  • Page 124 대역 주파수가 앰프와 드라이버에 제대로 연결되어야 하며 실수로 앰프와 드 라이버에 고대역 주파수를 연결하지 않도록 각별히 주의하십시오. 앰프의 클 립 지점은 앰프의 최대 피크 출력 전력입니다. 일부 고전력 Crest Audio CC 시 리즈 앰프는 일반 스피커가 안전하게 처리할 수 있는 전력보다 더 많은 전력을...
  • Page 125 업은 자격을 갖춘 기술자 가 수행해야 합니다. 장치 를 공장에 반품할 경우 원 서비스를 받으시려면 가까운 Crest Audio 서비스 센터, 총판 대 래 포장 상자에 넣어 보내 리점 또는 전 세계에 위치한 Crest Audio 지사에 문의하십시오. 셔야 합니다. 포장을 잘 못...
  • Page 126 규격 사용 설명서 시리즈 1800 p. 14 p. 110...
  • Page 127 규격 p. 15 p. 111...
  • Page 128 규격 사용 설명서 시리즈 p. 16 p. 112...
  • Page 129 전선 규격 p. 17 p. 113...
  • Page 130 전선 규격 사용 설명서 p. 18 p. 114...
  • Page 131 Warranty serviCe (1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Crest Audio Dealer or Authorized Crest Audio Service Center. OR (2) Ship the defective item, prepaid, to Crest Audio, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage.
  • Page 132 NOTES:...
  • Page 133 NOTES:...
  • Page 134 NOTES:...
  • Page 135 U.S.A. and Canada customer warranty registration. 5 Year Product Warranty Registration Card On behalf of everyone at Crest Audio, we thank you for purchasing this Crest Product. By returning this warranty card you will receive an additional year of warranty on the following products: Crest Audio signal processing equipment, Crest Audio speakers and enclosures and all Crest Performance products.
  • Page 136 Place Stamp 412 Highway 11& 80 East - Meridian, MS 39301 Here 866-812-7378 601-486-1361 http://www.crestaudio.com 412 Highway 11& 80 East Meridian, MS 39301...

This manual is also suitable for:

Cc 2800Cc 4000Cc 5500

Table of Contents