Page 1
™ PROFESSIONAL POWER AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL...
Page 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Page 7
Introduction Easy to Use Multiple Uses Protection Circuits/Safety ™ (Active Clip Limiting, or Voltage limiting) ™ (Instantaneous Gain Modulation, or current limiting) AUTORAMP ™ Other protection features: Features at a glance: ENGLISH Series power amplifiers feature a unique amplification architecture ™ providing a host of user benefits including simplified operation and use in multiple applications, as well as unsurpassed sonic quality and flexible power.
Introduction Unpacking Mounting Cooling Requirements Upon unpacking, inspect the amplifier. If you find any damage, notify your supplier immediately. Only the consignee may institute a claim with the carrier for damage incurred during shipping. Be sure to save the carton and all packing materials. Should you ever need to ship the unit back to Crest Audio, one of its offices, service centers or the supplier, use only the original factory packing.
Operating Precautions W I R E Cable Length (In Feet) Make sure the mains voltage is correct and is the same as that printed on the rear of the amplifier. Damage caused by connecting the amplifier to improper AC voltage is not covered by any warranty. Note: Always turn off and disconnect the amplifier from mains voltage before making audio connections.
Front Panel (1) Power Indicator (2) Signal Indicators (3) Clip Indicators The green LED indicates that AC power is supplied to the unit and the power switch is ON. Green LEDs indicate significant signal presence on that channel output. The Signal Indicator illuminates only when an output signal is 1 Watt or higher (at 70V).
Front Panel (4) Protect Indicators (5) AC Power Switch (6) Cooling Air Vent Upon powering up the unit, the Protect LEDs illuminate momentarily and then turn off one channel at a time and then remain off. During normal operation, an over-current condition can occur if the amplifier is being overdriven to the point where clipping is continuous or from a short circuit in the speaker output.
Rear Panel (7) AC Mains Power Receptacle (8) Channel Outputs Ch 1 Ch 2 Ch 3 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Ch 4 Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Rear Panel (9) Channel Inputs Balanced Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Rear Panel (10) High-Pass Filter (11) Stepped Attenuators (12) Gain Select (13) Circuit Breaker Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Bridged Mode Input Input Input Inputs Gain Gain Ch 2 Ch 1 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRI APP ARA TUS SHOULD NOT BE EXPOSED T O RAIN OR AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS V ASES, APP ARATUS. D INCENDIE OU APPREIL NE DOIT PAS ETRE A LA PLUIE OU A L HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI...
Outputs in Bridged Mode Output Modes Low-Z 100V/50V The loudspeaker load is connected only to the designated positive (+) output terminals of the bridged channels. NEVER ground either side of the loudspeaker load cable when the amplifier is in Bridged Mode as both sides are “hot.” If an output patch panel is used‚ all connections must be isolated from each other and from the panel.
Page 17
Example of a 70 Volt constant-voltage distribution system 70 V Line Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Line 20 speakers @ 10 Watts each = 200 Watts 70 V Line Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Outputs Class 2 Wiring...
Page 19
Overall depth: 17.05" (43.31 cm) Mounting depth: 16.63" (42.24 cm) behind front rack ears Weight CM 2204-AB: 34 lbs. (15.4 kg) CM2204-DV: 35.5 lbs. (16.1 kg) CM 2208-AB: 36.5 lbs. (16.5 kg) CM2208-DV: 38 lbs. (17.2 kg) Power Requirements 120 VAC 60 Hz (-AB versions)
Page 20
SERVICE AND SUPPORT Support Contact Us Customer Service Technical Support In the unlikely event that your amplifier develops a problem, it must be returned to an authorized distributor or service center or shipped directly to our factory. To obtain service, contact your nearest Crest Audio Service Center, Distributor, Dealer or any of the worldwide Crest Audio offices (available online at www.crestaudio.com).
Page 21
Einführung Einfach zu bedienen Vielseitiger Einsatz Schutzschaltungen/Sicherheit ™ (Active Clip Limiting oder Spannungsbegrenzung) ™ (Instantaneous Gain Modulation oder Leistungszufuhrbegrenzung) ™ AUTORAMP Weitere Schutzfunktionen: DEUTSCH Verstärker der CM -Serie bieten eine einzigartige Verstärkerarchitektur ™ mit einer Vielzahl von Vorteilen für den Nutzer wie etwa der vereinfachte Betrieb und der Einsatz bei zahlreichen Anwendungen sowie eine unübertroffene Klangqualität und flexible Leistung.
Sicherheitshinweise für den Betrieb W I R E Kabellänge (In Fuß) Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist und mit den Angaben auf der Rückseite des Verstärkers übereinstimmt. Schäden, die aufgrund des Anschlusses des Verstärkers an eine ungeeignete Wechselspannung entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Hinweis: Schalten Sie den Verstärker immer aus und trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Audio-Geräte anschließen.
Page 24
Vorderseite (1) Power-Anzeige (2) Signalanzeigen (3) Clip-Anzeigen Die grüne LED leuchtet auf, wenn das Gerät mit Wechselstrom versorgt wird und eingeschaltet ist. Grüne LEDs zeigen an, dass an diesem Kanalausgang ein deutliches Signal vorhanden ist. Die Signalanzeige leuchtet nur, wenn das Ausgangssignal 1 W oder darüber beträgt (bei 70 V).
Page 25
Vorderseite (4) Protect-Anzeigen (5) AC-Power-Schalter (6) Lüftungsauslass Nach dem Einschalten des Geräts leuchten die Protect-LEDs kurzfristig auf, danach erlöschen sie nacheinander für den jeweiligen Kanal und bleiben ausgeschaltet. Während des normalen Betriebs kann Überlaststrom auftreten, wenn der Verstärker soweit übersteuert wird, dass das Clipping kontinuierlich wird oder ein Kurzschluss am Lautsprecherausgang vorliegt.
Page 26
Rückseite (7) Wechselstrom-Netzsteckdose (8) Kanalausgänge Ch 1 Ch 2 Ch 3 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Ch 4 Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA 220 Watts @ 8 Ohms Outputs www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Page 27
Rückseite (9) Kanaleingänge Balanced Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Rückseite (10) Hochpassfilter (11) Stufendämpfer (12) Gain-Wahlschalter (13) Überlastschalter Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Bridged-Modus Input Input Input Inputs Gain Gain Ch 2 Ch 1 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRI APP ARA TUS SHOULD NOT BE EXPOSED T O RAIN OR AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS V ASES, APP ARATUS. D INCENDIE OU APPREIL NE DOIT PAS ETRE A LA PLUIE OU A L HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI...
Page 30
Ausgänge im Bridged-Modus Die Lautsprecherlast wird nur an die jeweiligen positiven (+) Ausgangsklemmen der über- brückten Kanäle angeschlossen. Da beide Seiten des Lautsprecherlastkabels spannungsführend sind, darf KEINE Seite des Kabels geerdet werden, solange sich der Verstärker im Bridged- Modus befindet. Wird eine Ausgangsschalttafel verwendet, müssen alle Anschlüsse voneinander und von der Schalttafel isoliert werden.
Page 31
Example of a 70 Volt constant-voltage distribution system 70 V Line Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Line 20 speakers @ 10 Watts each = 200 Watts 70 V Line Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Outputs Class 2 Wiring...
Page 33
Breite‚ Rückseite: 43,18 cm Tiefe: 43,31 cm Montagetiefe: 42,24 cm hinter den vorderen Rackösen Gewicht CM 2204-AB: 15,4 kg CM2204-DV: 16,1 kg CM 2208-AB: 16,5 kg CM2208-DV: 17,2 kg Leistungsbedarf 120 VAC 60 Hz (AB-Modelle) 230 VAC 50 Hz (DV-Modelle) Testbedingungen 120 VAC 60 Hz Line-Eingang bei gleichbleibender Spannung (AB-Modelle).
Page 34
KUNDENDIENST UND TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Technische Unterstützung Kontakt Kundendienst Technische Unterstützung Sollte bei Ihrem Verstärker tatsächlich einmal ein Problem auftreten, muss er an einen autorisierten Vertrieb, ein Servicecenter direkt an das Werk geschickt werden. Für Kundendienstleistungen wenden Sie sich bitte an das nächste Crest- Audio-Servicecenter, den nächsten Vertrieb oder Händler oder eines der weltweiten Crest-Audio-Büros (s.
Page 35
Introduction Simplicité d’Utilisation Multiples Utilisations Circuit de Protection/Sécurité ™ (Active Clip Limiting, ou limitation de Voltage) ™ (Instantaneous Gain Modulation, or limiting de Courant) AUTORAMP ™ En addition, votre unité possède également: FRANÇAIS Les amplificateurs de puissance de la série CM architecture unique permettant d’offrir à l’utilisateur une grande simplicité d’utilisation tout en étant versatiles, fiables et capables de performances impressionnantes en termes de qualité...
Page 36
Introduction Revues des Caractéristiques: Déballage Montage Refroidissement • Amplificateur 4- ou 8-canaux de 220 Watts RMS (70V) • Sorties basse-impédance (4 ou 8 Ohms) ou 70 Volt • Connecteurs d’entrées symétrisés Phoenix 3-points • Connecteurs de sorties Phoenix 2-points • Systèmes de sécurité ACL, IGM et AUTORAMP •...
Précautions d’Emploi W I R E Longueur de Cable (en pieds) Assurez-vous d’alimenter correctement votre unité – réfèrez-vous aux inscriptions sur le panneau arrière pour les besoins électriques. Tout dommages causés par une alimentation inadaptée ne sont pas couverts par la garantie. Note: Toujours mettre votre unité...
Panneau Avant (1) LED d’Alimentation (2) LED de Présence de Signal (3) LED d’écrètage Cette LED verte indique en s’illuminant que votre unité est alimentée. Cettte LED verte vous indique la présence d’un signal à la sortie de l’étage de puissance correspondant. Elles s’illuminent pour indiquer un niveau égal ou supérieur à 1 Watt (à 70V). Il est donc possible d’obtenir un signal ac- ceptable sans que cette LED s’illumine.
Panneau Avant (4) Indicateurs (5) Interrupteur d’Alimentation (6) Grilles d’Aération Au moment de la mise sous tension, cette LED s’illumine sur tous les canaux, puis s’éteint canal par canal pour indiquer leur activation respective. Passé ce délai, cette LED s’illuminera pour indiquer la mise en protection du canal correspondant, par la détection d’une surtension en entrée ou d’un court circuit entre les sortie.
Panneau Arrière (7) Connecteur d’Alimentation (8) Sorties de Canal Ch 1 Ch 2 Ch 3 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Ch 4 Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA 220 Watts @ 8 Ohms Outputs www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Page 41
Panneau Arrière (9) Entrées de Canal Balanced Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Panneau Arrière (10) Filtre Passe-Haut (11) Atténuateurs de Gain (12) Sélecteur de Gain (13) Interrupteur de Sécurité (Circuit Breaker) Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Mode Pont (Bridge) Input Input Input Inputs Gain Gain Ch 2 Ch 1 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRI APP ARA TUS SHOULD NOT BE EXPOSED T O RAIN OR AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS V ASES, APP ARATUS. D INCENDIE OU APPREIL NE DOIT PAS ETRE A LA PLUIE OU A L HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI...
Page 44
Sorties en mode Pont Modes de Sortie Basse Impédance 100V/50V La connexion du système d’enceinte se fait par les bornes positives des canaux en mode Pont. Les bornes négatives ne doivent jamais être utili- sées si l’étage d’amplification est en mode Pont. Dans le cas de l’utilisation d’un panneau de connection additionnel, toutes les connexions doivent être isolées les unes des autres et du panneau.
Page 45
Example of a 70 Volt constant-voltage distribution system 70 V Line Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Line 20 speakers @ 10 Watts each = 200 Watts 70 V Line Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Outputs Class 2 Wiring...
CONSEIL ET SUPPORT Support Nous contacter Service après-vente Support Technique Site Internet Adresse postale Dans le cas improbable où votre unité présente un problème, elle doit être retournée au distributeur, à un centre technique agréé ou à directement à l’usine de fabrication. Pour un conseil d’utilisation, contactez le centre technique agréé le plus proche, votre revendeur, le distributeur ou toute branche mondiale de Crest Audio (disponible à...
Page 49
Introducción Fácil de usar Usos Múltiples Circuitos de Protección/Seguridad ™ (Limitación Activa de Saturación, o Limitación de Voltaje) ™ (Modulación de Ganancia Instantánea, o limitación de corriente) AUTORAMP ™ Otras características de protección: ESPAÑOL Las etapas de potencia de la Serie CM amplificación única que proporciona una gran gama de posibilidades al usuario que incluyen funcionamiento simplificado y uso en múltiples aplicaciones, así...
Introducción Repaso de las características: Desempaquetado Montaje Requisitos de ventilación • Sistemas amplificadores de potencia de 4 o 8 canales -220 vatios RMS por canal (70 Voltios) • Baja Impedancia (Low-Z) (4 u 8 Ohmios) o 70 Voltios de salida • Conectores de entrada: balanceados Phoenix de 3 pines •...
Precauciones de Operación W I R E Longitud de Cable (En pies) Asegúrese de que el voltaje es correcto e igual al que va impreso en la parte trasera del amplificador. La garantía no cubre el daño causado al conectar el amplificador a un voltaje AC inapropiado. Nota: Apague y desconecte siempre el amplificador de la fuente de voltaje antes de realizar cualquier conexion de audio.
Panel Frontal (1) Indicador de Encendido (2) Indicadores de Señal (3) Indicadores de Saturación Este LED verde indica que se está suministrando corriente AC a la unidad y el interruptor de encendido está en ON. LEDs luminosos verdes indican presencia significante de señal en la salida de ese canal. El Indicador de Señal sólo se ilumina cuando una señal de salida es igual o superior a 1 vatio(a 70V).
Page 53
Panel Frontal (4) Indicadores de Protección (5) Interruptor de Alimentación AC (6) Abertura de ventilación Durante el encendido de la unidad, los LEDs de Protect se iluminan momentáneamente, luego se apagan en cada canal para permanecer apagados posteriormente. Durante una operación normal, una condición de sobre-corriente puede ocurrir si el amplificador está siendo sobrecargado hasta un punto en el que la saturación es continua o si existe un corto- circuito en la salida de altavoces.
Panel Trasero (7) Receptáculo para la Alimentación Principal AC (8) Salidas de Canal Ch 1 Ch 2 Ch 3 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Ch 4 Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA 220 Watts @ 8 Ohms Outputs www.crestaudio.com Class 2 Wiring...
Panel Trasero (9) Entradas de Canal Balanced Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Page 56
Panel Trasero (10) Filtro Paso-Alto (11) Atenuadores Por Pasos (12) Selector de Ganancia (13) CortaCircuitos Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Output Power per Channel Designed and manufactured in the USA by: Crest Audio, Inc. 220 Watts @ 70.7 V Fair Lawn, NJ USA Outputs 220 Watts @ 8 Ohms www.crestaudio.com Class 2 Wiring 160 Watts @ 4 Ohms...
Page 57
Modo Puente Input Input Input Inputs Gain Gain Ch 2 Ch 1 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRI APP ARA TUS SHOULD NOT BE EXPOSED T O RAIN OR AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS V ASES, APP ARATUS. D INCENDIE OU APPREIL NE DOIT PAS ETRE A LA PLUIE OU A L HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI...
Page 58
Salidas en Modo Puente Modos de Salida Low-Z (Baja Impedancia) 100V/50V La carga del altavoz sólo se conecta a los terminales de salida positivos (+) designados de los canales puenteados. NUNCA aterrice ninguno de los lados del cable de carga del altavoz cuando el amplificador esté en Modo Puente ya que ambos lados están “calientes.”...
Page 59
Example of a 70 Volt constant-voltage distribution system 70 V Line Low Z or 70 V Line Low Z or 70 V Line 20 speakers @ 10 Watts each = 200 Watts 70 V Line Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Outputs Class 2 Wiring...
ESPECIFICACIONES Especificaciones Modo Sin Puentear Potencia Estimada (usando un canal) 4 Ohmios 8 Ohmios 70 Voltios (24 Ohmios) Potencia Estimada (usando todos los canales) 4 Ohmios 8 Ohmios 70 Voltios (24 Ohmios) Mínima Carga de Impedancia Modo Puenteado Potencia Estimada (usando un canal) 8 Ohmios 140 Voltios Potencia Estimada (usando todos los canales) 8 Ohmios...
Page 61
Profundidad en conjunto: 17.05” (43.31 cm) Profundidad en montaje: 16.63” (42.24 cm) tras los enganches de rack frontales Peso CM 2204-AB: 34 lbs. (15.4 kg) CM2204-DV: 35.5 lbs. (16.1 kg) CM 2208-AB: 36.5 lbs. (16.5 kg) CM2208-DV: 38 lbs. (17.2 kg) Requisitos de alimentación...
Page 62
SERVICIO Y SOPORTE Soporte Contáctenos Atención al Cliente Soporte Técnico Si su amplificador desarrollara algún problema, cosa poco probable, debe devolverlo a un distribuidor autorizado o a un servicio técnico, o mandarlo directamente a nuestra fábrica. Para obtener servicio, contacte su Servicio Técnico Crest Audio más cercano, Distribuidor, Establecimiento o cualquiera de nuestras oficinas repartidas por el mundo (disponible online en www.crestaudio.com).
Page 63
CREST AUDIO LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Crest Audio Warranty covers defects in material and workmanship in Crest Audio products purchased and serviced in the U.S.A. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect;...