System Diagrams; Diagrammes Du Systeme; Diagramas Del Sistema - Alpine MRV-F340 Owner's Manual

5/4/3 channel power amplifier 4/3/2 channel power amplifier
Table of Contents

Advertisement

SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA
MRV-F450
5-Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canales
R
Subwoofer
52
+
CH-3
CH-1
(L)
CH-5
CH-5
(R)
CH-4
CH-2
48
48
48
(L)
(R)
(L)
(R)
(R)
(L)
53
50
49
51
Subwoofer
R
52
+
+
BRIDGED
CH-3
CH-1
CH-2
(L)
CH-5
CH-5
(R)
CH-4
CH-4
CH-2
BRIDGED
48
48
(L)
(R)
(R)
(L)
50
49
51
[English]
ß
RCA Extension Cable (Sold Separately)
®
Front
©
Rear
Head Unit etc.
´
Subwoofer
¨
Subwoofer Output
Front Speakers
Rear Speakers
English
L
54
+
+
BRIDGED
CH-2
CH-1
BATTERY REMOTE
GND
25A
25A
POWER SUPPLY
CH-4
CH-3
FUSE
BRIDGED
+
+
R
L
55
8
L
54
+
CH-1
BATTERY REMOTE
GND
25A
25A
POWER SUPPLY
CH-3
FUSE
+
+
R
L
55
8
[Français]
ß
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
®
Avant
©
Arrière
Unité principale, etc.
´
Haut-parleur de sous-graves
¨
Sortie du haut-parleur de sous-graves
Haut-parleurs avant
Haut-parleurs arrière
Français
7
9
20
23
25
Notes:
• When not connecting the CH-5 (SUB WF), set the Input Channel Selector to the
"3+4" or "1+3/2+4"position.
• MRV-F450 automatically switches the input mode.
Remarques:
• Si vous ne connectez pas le CH-5 (haut-parleur de sous-graves), réglez le
commutateur sélecteur de canal d'entrée sur la position "3+4" ou "1+3/2+4".
• Le MRV-F450 change le mode d'entrée automatiquement.
Notas:
• Si no conecta el CH-5 (altavoz de frecuencias ultrabajas), ajuste el interruptor selec-
tor del canal de entrada en la posición "3+4" o "1+3/2+4".
• El MRV-F450 cambia el modo de entrada automáticamente.
7
20
9
23
25
Notes:
• When the Input Channel Selector switch is set to 3+4, the subwoofer volume level
can be adjusted with the fader on the head unit side. In this case, the volume varies
with the Rear (CH-3, CH-4) channels.
• MRV-F450 automatically switches the input mode.
Remarques:
• Quand l'interrupteur sélecteur du canal d'entrée est réglé sur la position 3+4, le
niveau de volume du haut-parleur de sous-graves peut être réglé avec l'atténuateur
de l'unité principale. Dans ce cas, le volume change avec les canaux arrière (CH-3,
CH-4).
• Le MRV-F450 change le mode d'entrée automatiquement.
Notas:
• Cuando el interruptor selector del canal de entrada es ajustado en la posición 3+4, el
nivel de volumen del altavoz de frecuencias ultrabajas puede ser ajustado con el
atenuador de la unidad principal. En ese caso, el volumen cambia en conexión con
los canales traseros (CH-3, CH-4).
• El MRV-F450 cambia el modo de entrada automáticamente.
CH-1/2
CH-3/4
INPUT
CHANNEL
CH-1/2
CH-3/4
INPUT
CHANNEL
[Español]
ß
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
®
Delantero
©
Trasero
Unidad principal, etc.
´
Altavoz de frecuencias ultrabajas
¨
Salida del altavoz de frecuencias ultrabajas
Altavoces delanteros
Altavoces traseros
Español
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrv-f450Mrv-f540Icf-cd831Icf-cd831l

Table of Contents