Olympus SP-620UZ Manual De Instrucciones
Olympus SP-620UZ Manual De Instrucciones

Olympus SP-620UZ Manual De Instrucciones

Sp-620uz manual de instru败s (portugu鱩
Hide thumbs Also See for SP-620UZ:

Advertisement

CÂMARA DIGITAL
SP-620UZ
Manual de Instruções
● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente
este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada.
Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
● Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com
a sua câmara.
● Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou
modifi car a informação contida neste manual.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus SP-620UZ

  • Page 1 SP-620UZ Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada.
  • Page 2: Flash

    Cabo AV CD-ROM de correia da tampa da (CB-USB8) (CB-AVC3) confi guração objectiva OLYMPUS Outros acessórios não apresentados: Certifi cado de garantia O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição. Nomes das Partes Nomes das Partes Unidade da câmara Flash...
  • Page 3 Ecrã Botão  Botão R (gravação de vídeo) Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) Botão A (OK) Roda de controlo Botão INFO (alterar a visualização de informações) Botão  (apagar) Botão E (guia de menu) Tampa do conector Conector múltiplo Micro conector HDMI Indicador luminoso...
  • Page 4 Ecrã Visualização do modo de disparo Visualização do modo de disparo Indicador da carga Compressão (fotografi as) da bateria ....P. 11, 55 ......P. 34, 61 Modo de disparo ..P. 16, 23 Tamanho da imagem Flash ......P. 18 (fotografi as)...P. 34, 61 Modo Standby do Flash/ Número de imagens carga do fl...
  • Page 5 Visualização do modo de reprodução Visualização do modo de reprodução Indicador da carga ● Visualização normal da bateria ....P. 11, 55 Imagem 3D ....P. 32 Reserva de impressão/ 10 10 4/30 4/30 número de impressões ......P. 52/P. 51 Eye-Fi transferido ..P. 42 Proteger ......P.
  • Page 6 Defi nições da Câmara Defi nições da Câmara Utilizar os botões Utilizar os botões Pode aceder às funções mais utilizadas através dos botões. Regulador de zoom (P. 18, 21) Botão disparador (P. 17, 54) Botão R (gravar vídeos) (P. 17) Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) (P.
  • Page 7 Guia de operações Os símbolos FGHI apresentados para as defi nições e a selecção de imagens indicam que deve premir as secções da roda de controlo e não rodá-las (P. 6). 4/30 4/30 Hora 2012 02 26 00 00 A / M / D A / M / D 100 0004 100 0004...
  • Page 8 Utilizar o Menu Utilizar o Menu Utilize o menu para alterar defi nições da câmara, tal como o modo de disparo. Alguns menus poderão não estar disponíveis, consoante outras defi nições relacionadas ou o modo de disparo (P. 23). Menu de funções Menu de funções Prima o botão H ao fotografar para visualizar o menu de funções.
  • Page 9 Menu de confi guração Menu de confi guração Prima o botão  no modo de disparo ou de reprodução para que o menu de confi guração seja apresentado. O menu de confi guração fornece acesso a várias defi nições da câmara, incluindo opções que não se encontram presentes no menu de funções, opções de visualização e a hora e a data.
  • Page 10 Índice de Menus Progr Auto Progr Auto Tamanho De Imag 720p Qualid Imagem Normal IS Em Modo Filme Desl. Ligado AUTO AUTO AUTO AUTO Sair MENU 1 Modo de disparo ..P. 16, 23 0 q (Menu de disparo 2)... P. 36 c r (Defi...
  • Page 11: Inserir As Pilhas

    Preparar a Câmara Preparar a Câmara Inserir as pilhas Para os tipos de pilhas que podem ser usados, veja «Precauções de manuseamento da bateria» (P. 65). Se usar pilhas recarregáveis, carregue as pilhas. Desligue a câmara antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/cartão.
  • Page 12 «Computador» (Windows Vista/Windows 7) Registar o seu produto Olympus. a partir do menu Iniciar. Faça duplo clique no ícone do CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir a janela ● Faça clique no botão «Registo» e siga «OLYMPUS Setup» e, em seguida, faça duplo clique as instruções apresentadas no ecrã.
  • Page 13 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM. câmara. Copie o manual no seu idioma para ● Faça duplo clique no ícone de CD (OLYMPUS o computador. Setup) no ambiente de trabalho.
  • Page 14 Data, hora, fuso horário e idioma Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI para defi nir [M] (mês), [D] (dia), [Hora] A data e a hora aqui defi nidas são guardadas nos (horas e minutos) e [A/M/D] (ordem de data) nomes dos fi...
  • Page 15 Inserir um cartão de memória Para remover o cartão de memória SD/ Para remover o cartão de memória SD/ SD/SDHC/SDXC ou cartão Eye-Fi SDHC/SDXC e cartão Eye-Fi SDHC/SDXC e cartão Eye-Fi (disponível no mercado) Utilize sempre cartões de memória SD/SDHC/SDXC ou cartões Eye-Fi com esta câmara.
  • Page 16: Marca Af

    Fotografar, Reproduzir e Apagar Fotografar, Reproduzir e Apagar Fotografar com valor de diafragma Visualização do modo de disparo actual e velocidade do disparador ideais Progr Auto Progr Auto (modo P) Neste modo, as defi nição automáticas de disparo são activadas, permitindo contudo efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, AUTO AUTO...
  • Page 17 Gravar vídeos ● A câmara não conseguiu focar se a marca AF piscar a vermelho. Tente focar novamente. Marca AF Prima o botão R para dar início à gravação. Duração da gravação contínua (P. 62) Prima até meio 1/400 1/400 F3.1 F3.1 Velocidade do...
  • Page 18 Utilizar o zoom Opção [Ligado] seleccionada para [Zoom Digit]: Tamanho da Barra de zoom Rodar o regulador de zoom ajusta o alcance de disparo. imagem Lado W Lado T Alcance do zoom digital Barra de zoom A relação de ampliação Outros varia consoante a defi...
  • Page 19 Alterar a visualização das Seleccione a opção de fl ash no menu informações de disparo de funções. A visualização das informações de ecrã pode ser alterada de forma a adequar-se melhor à situação, por exemplo, se necessitar de uma visualização mais nítida do ecrã Flash Auto Flash Auto ou pretender criar uma composição precisa através...
  • Page 20: Visualizar Imagens

    Visualizar imagens Prima FG para ajustar o volume. Para reproduzir vídeos Para reproduzir vídeos Prima o botão q. Seleccione um vídeo e prima o botão A. Número da imagem/ Número total de imagens 4/30 4/30 4/30 4/30 Repr Vídeo Repr Vídeo ’12/02/26 ’12/02/26 00:00 00:00...
  • Page 21 Visualização de índice e visualização Utilize F para visualizar a primeira aproximada Avançar imagem e G para visualizar a última. A visualização de índice possibilita a selecção rápida Rode a roda de controlo para da imagem pretendida. A visualização aproximada (com Avançar e recuar avançar ou recuar uma imagem de ampliação até...
  • Page 22 Utilizar o guia de menu Para seleccionar uma imagem Para seleccionar uma imagem na visualização de índice na visualização de índice Premir o botão E no menu de confi guração faz com Utilize FGHI para seleccionar uma imagem e prima que seja apresentada uma descrição do item actual.
  • Page 23 Utilizar Modos de Disparo Utilizar Modos de Disparo Utilizar o modo ideal para a cena Para alterar o modo de disparo Para alterar o modo de disparo de disparo (modo  ) Os modos de disparo ( P , M ,  , P , p , W) podem ser alterados utilizando o menu de funções.
  • Page 24 Fotografar com efeitos especiais (modo P ) Para adicionar expressão à fotografi a, seleccione o efeito especial pretendido. Defi na o modo de disparo para P . 00:34 00:34 Filtro Mágico Filtro Mágico Ícone que indica o modo de cena defi nido Nos modos ...
  • Page 25 Modo de disparo Opção Submenu 1 Aplicação São tiradas três fotografi as e combinadas 1 Arte Pop pela câmara. O utilizador só compõe 2 Câmara Pinhole as imagens de forma a que as marcas 3 Olho-De-Peixe Auto e os indicadores fi quem sobrepostos, 4 Desenho e a câmara liberta automaticamente o 5 Foco Suave...
  • Page 26 3 Desloque a câmara lentamente, mantendo-a nivelada, e pare quando o indicador e a marca fi carem sobrepostos. MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL ● A câmara liberta automaticamente o disparador. AUTO AUTO Cancel Gravar MENU 1ª fotografi a 3 Componha a fotografi a seguinte de modo a que a área conjunta 1 se sobreponha à...
  • Page 27 Fotografar imagens 3D (modo W) O ângulo de visualização 3D varia consoante o assunto, etc. Neste modo, as imagens 3D são fotografadas para serem A primeira imagem tirada é apresentada de forma visualizadas em dispositivos de visualização compatíveis esbatida no ecrã. Utilize-a como referência para com tecnologia 3D.
  • Page 28 Utilizar Funções de Disparo Utilizar Funções de Disparo Utilizar o temporizador «Utilizar o Menu» (P. 8) Depois de premir o botão disparador até ao fi m, Fotografar grandes planos a fotografi a é tirada após um pequeno intervalo. (Fotografi a Macro) Seleccione a opção de temporizador no menu Esta função permite à...
  • Page 29: Ajustar A Luminosidade

    Ajustar para um esquema de cores Para cancelar o temporizador depois Para cancelar o temporizador depois naturais (Balanço de brancos) de iniciado de iniciado Prima o botão . Para obter uma cor mais natural, seleccione uma opção de balanço de brancos que se adeqúe à cena. Ajustar a luminosidade (Compensação da exposição) Seleccione a opção de balanço de brancos...
  • Page 30 Utilizar o balanço de brancos com um só toque Utilizar o balanço de brancos com um só toque Utilize HI para seleccionar a opção de 1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de defi nição e prima o botão A para defi nir. funções.
  • Page 31 AUTO AUTO AUTO AUTO Sequencial Sequencial MENU MENU Opção Descrição É captada uma imagem sempre que o botão disparador é premido. As fotografi as são tiradas sequencialmente enquanto mantém o botão disparador premido. A câmara tira fotografi as sequenciais a uma velocidade superior à da opção [j].
  • Page 32: Imagem 3D

    Utilizar as funções de reprodução Utilizar as funções de reprodução Reproduzir imagens panorâmicas Reproduzir imagens W É possível percorrer imagens combinadas com as Pode visualizar as imagens 3D fotografadas com esta funções [Auto] ou [Manual] para uma melhor visualização. câmara em dispositivos compatíveis com a tecnologia 3D através de um cabo HDMI (vendido em separado).
  • Page 33 Menus das Funções de Disparo Menus das Funções de Disparo As predefi nições da função são assinaladas com Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 8). Restaurar as funções de disparo para as predefi nições [Restaurar] Restaurar as funções de disparo para as predefi...
  • Page 34 Seleccionar a qualidade de imagem para fotografi as Seleccionar a qualidade de imagem para fotografi as [Tamanho De Imag/Compressão] [Tamanho De Imag/Compressão] I (Menu de disparo 1)  Tamanho De Imag/Compressão Submenu 1 Submenu 2 Aplicação 16M (4608x3456) Adequado para imprimir imagens de tamanho superior a A3. 8M (3264x2448) Adequado para imprimir imagens até...
  • Page 35 Aumentar o brilho do assunto Aumentar o brilho do assunto Focar, de forma contínua, um assunto Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (AF de Seguimento) em movimento (AF de Seguimento) a contraluz [Aj. Sombra] a contraluz [Aj. Sombra] 1 Segure a câmara de modo a alinhar a marca AF com I (Menu de disparo 1) ...
  • Page 36 Utilizar a luz de auxílio para fotografar Utilizar a luz de auxílio para fotografar A função [Zoom Digit] não estará disponível se tiver um assunto pouco iluminado um assunto pouco iluminado seleccionado o modo [a Super Macro] (P. 28). [Iluminad. AF] [Iluminad.
  • Page 37 Imprimir a data da gravação Imprimir a data da gravação Esta função poderá não funcionar devidamente se a câmara estiver virada para cima ou para baixo [Carimbo da Data] [Carimbo da Data] durante o disparo. J (Menu de disparo 2)  Carimbo da Data Submenu 2 Aplicação Submenu 2...
  • Page 38 Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão Para parar a função [Foto Surfe] Para parar a função [Foto Surfe] As predefi nições da função são assinaladas com Para parar o [Foto Surfe], utilize FG para seleccionar Reproduzir fotografi...
  • Page 39: Alterar O Tamanho Da Imagem

    Q ] ] Acrescentar som a imagens [R R ] ] Alterar o tamanho da imagem [ Alterar o tamanho da imagem [Q Acrescentar som a imagens [ q (Menu de reprodução)  Editar  Q q (Menu de reprodução)  Editar  R 1 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
  • Page 40 Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos 1 Utilize FG para seleccionar um item de correcção e prima o botão A. em disparo com fl ash [Fix Olh-Vrm] em disparo com fl ash [Fix Olh-Vrm] 2 Utilize HI para seleccionar a imagem que pretende q (Menu de reprodução) ...
  • Page 41: Proteger

    3 Se for necessário, repita os Passos 1 e 2 para 4/30 4/30 proteger outras imagens e prima o botão . Sel.Imagem y ] ] Rodar imagens [ Rodar imagens [y Marca R q (Menu de reprodução)  y 1 Utilize HI para seleccionar uma imagem. Apagar/Cancel MENU 2 Prima o botão A para rodar a imagem.
  • Page 42 Menus de Outras Defi nições da Câmara Menus de Outras Defi nições da Câmara As predefi nições da função são assinaladas com Apagar completamente os dados Apagar completamente os dados Utilizar um cartão Eye-Fi [Eye-Fi] Utilizar um cartão Eye-Fi [Eye-Fi] [Formatacao]/[Formatação] [Formatacao]/[Formatação] r (Defi...
  • Page 43 Ligar a câmara com o botão q Seleccionar um método para ligar a câmara Seleccionar um método para ligar a câmara Ligar a câmara com o botão [Ligar Em q q ] ] a outros dispositivos [Conexão USB] a outros dispositivos [Conexão USB] [Ligar Em Ligar Em q r (Defi...
  • Page 44 Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Defi nir Som] Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Defi nir Som] s (Defi nições 2)  Defi nir Som Submenu 2 Submenu 3 Aplicação Selecciona os sons da câmara (sons de operação, som do disparador e Tipo De Som 1/2/3 som de aviso).
  • Page 45 Ajusta a função de processamento de Ajusta a função de processamento de s ] ] Ajustar a luminosidade do ecrã [ Ajustar a luminosidade do ecrã [s imagem [Map Pixel] imagem [Map Pixel] s (Defi nições 2)  s s (Defi nições 2)  Map Pixel Para ajustar a luminosidade do ecrã...
  • Page 46 Para reproduzir imagens da câmara numa TV Para reproduzir imagens da câmara numa TV ● Ligação através de um cabo AV 1 Utilize a câmara para seleccionar o mesmo sistema de sinal de vídeo da TV à qual se encontra ligada ([NTSC]/[PAL]). 2 Ligue a TV à...
  • Page 47 Para obter mais informações sobre como alterar a origem de entrada da TV, consulte o manual de instruções da TV. Quando a câmara e a TV estão ligadas por um cabo AV e por um cabo HDMI, o cabo HDMI tem prioridade. Consoante as defi...
  • Page 48 X ] ] Restaurar dados na câmara [Reinic. Restaurar dados na câmara [Reinic. Defi nir a data e a hora [ Defi nir a data e a hora [X Base Dados] Base Dados] t (Defi nições 3)  X t (Defi nições 3)  Reinic. Base Dados «Data, hora, fuso horário e idioma»...
  • Page 49 Imprimir Imprimir Impressão directa (PictBridge Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara. Ao ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir imagens directamente sem utilizar um computador. Conector múltiplo Para saber se a sua impressora é compatível com a função PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
  • Page 50 Alterar as defi nições de impressão Utilize FG para seleccionar as defi nições da impressora [Imp. Person.] [Sem Marg] ou [Foto/Folha] e prima o botão A. Siga os Passos 1 e 2 para [Imp. Fácil] (P. 49). Submenu 4 Aplicação Prima o botão A.
  • Page 51 Para efectuar as defi nições detalhadas Para efectuar as defi nições detalhadas Prima o botão A. de impressora de impressora 1 Utilize FGHI para seleccionar a defi nição e prima Imprimir o botão A. Submenu 5 Submenu 6 Aplicação Imprimir Imprimir Esta função defi...
  • Page 52 Reservas de Impressão (DPOF Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para Nas reservas de impressão, o número de impressões e seleccionar a quantidade. Prima o botão A. a opção de impressão da data são guardados na imagem no cartão.
  • Page 53 Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 52). Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A. Utilize FG para seleccionar [Manter] e prima o botão A. Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar.
  • Page 54 Sugestões de Utilização Sugestões de Utilização ● Com uma utilização prolongada da câmara, Se a câmara não funcionar conforme pretendido, ou se surgir uma mensagem de erro no ecrã, e não souber o a temperatura interna poderá aumentar e fazer que fazer, consulte as informações abaixo para corrigir com que a câmara se desligue automaticamente.
  • Page 55 Mensagem de erro Mensagem de erro Solução Problema com a imagem Se uma das seguintes mensagens surgir no ecrã, seleccionada verifi que qual é a solução correspondente. Utilize software de aperfeiçoamento de imagem, A Imagem não é etc., para editar a imagem num Mensagem de erro Solução Editada...
  • Page 56 Sugestões de fotografi a Se não tiver a certeza de como tirar a fotografi a desejada, Objecto sem linhas verticais consulte as informações abaixo. Focagem Também poderá obter bons resultados se tirar a fotografi a segurando a câmara verticalmente para «Focar o assunto»...
  • Page 57 ● Tirar fotografi as de uma praia com areia branca Movimentação da câmara ou de uma paisagem com neve Defi na o modo como [q Praia E Neve] (P. 23) «Tirar fotografi as sem tremer a câmara» ● Tirar fotografi as utilizando a compensação ●...
  • Page 58 Sugestões de reprodução/edição Panorâmica Reproduzir «Tirar fotografi as de modo a que as imagens fi quem unidas de forma uniforme» ● Uma sugestão para disparo panorâmico «Reproduzir imagens da memória interna e do cartão» Tirar fotografi as girando com a câmara no centro ●...
  • Page 59 Anexo Anexo Cuidados a ter com a câmara Adaptador USB-CA (vendido em fotográfi ca separado) Esta câmara pode ser usada com um adaptador USB-CA Exterior (F-3AC) vendido em separado. Se usar um adaptador • Limpe cuidadosamente com um pano macio. Se a USB-CA (F-3AC), este deve ser conectado usando o cabo câmara estiver muito suja, molhe o pano em água USB incluído com a câmara.
  • Page 60 Cartão SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponível comercialmente) modo de reprodução. (para mais informações sobre a compatibilidade de cartões, visite a página da Internet da Olympus.) Indicador de memória actual v: Está a ser utilizada a memória interna w: Está a ser utilizado o cartão Mesmo que utilize as funções [Formatacao]/...
  • Page 61 Número de imagens armazenáveis (fotografi as)/Duração da gravação contínua (vídeos) Número de imagens armazenáveis (fotografi as)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões na memória interna e nos cartões Os valores apresentados nas tabelas seguintes são meramente indicativos. Os valores reais de número de imagens armazenáveis ou de duração de gravação continua irão divergir em função das condições de disparo e dos cartões de memória utilizados.
  • Page 62 Vídeo Vídeo Duração da gravação contínua Tamanho De Imag Qualid Imagem Memória interna Cartão SD/SDHC/SDXC (4 GB) Com som Sem som Com som Sem som 37 seg. 38 seg. 29 min. 29 min. L 1280x720 1 min. 15 seg. 1 min. 16 seg. 29 min.
  • Page 63 Suportes – Para sua segurança, e para evitar danos no produto, NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR utilize apenas os acessórios recomendados pela Olympus. NO INTERIOR. Água e Humidade – Para conhecer as precauções a ter com CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS...
  • Page 64 • Antes de transportar a câmara, remova o tripé e todos os • Se o fi zer, poderá deteriorar peças e, em certas outros acessórios não Olympus. circunstâncias, causar um incêndio na câmara. Não utilize o • Não toque nos contactos eléctricos da câmara.
  • Page 65 Pilhas cujos corpos estão apenas parcialmente • Quando utilizar pilhas NiMH (pilhas recarregáveis), utilize cobertos ou totalmente descobertos pela camada apenas pilhas NiMH da marca Olympus e o carregador correcto. isoladora. • Nunca aqueça ou queime a bateria. • Tenha cuidado ao transportar ou guardar as baterias a fi m de evitar que entrem em contacto com objectos metálicos, tais...
  • Page 66 USB-CA pode desligar-se sem apresentar o aviso do nível de genuínos da Olympus com esta câmara. A utilização de uma bateria ou pode apresentar o aviso do nível de bateria mais bateria recarregável, carregador de bateria e/ou adaptador rapidamente.
  • Page 67 A Olympus não assume qualquer • Poderá surgir uma faixa de luz na parte superior/inferior do ecrã, responsabilidade pela reprodução fotográfi ca não autorizada, mas não se trata de uma avaria.
  • Page 68 Produto defeituoso, desde que se (f) produtos que não contenham um número de série Olympus verifi que, através da investigação levada a cabo pela Olympus e válido gravado, excepto nos casos em que se trate de um da inspecção em fábrica, que (a) o defeito surgiu em condições...
  • Page 69 Antes de enviar o Produto para o serviço de assistência da PRODUTOS A UM DETERMINADO FIM, OU QUALQUER Olympus, o cliente deverá transferir todas as imagens e dados RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM A VIOLAÇÃO DE guardados no Produto para outro suporte de armazenamento QUALQUER PATENTE, DIREITOS DE AUTOR, OU OUTRO de dados ou imagens, e/ou retirar a película do Produto.
  • Page 70 Qualquer avaria causada por reparação, modifi cação, limpeza, Não elimine as baterias em conjunto com o etc. realizada por alguém que não pertença à Olympus ou a um lixo doméstico. Por favor, use os sistemas serviço de assistência autorizado da Olympus.
  • Page 71 Qualquer avaria causada por reparação, modifi cação, limpeza, assistência gratuita, caso o Certifi cado de garantia não esteja etc. realizada por alguém que não pertença à Olympus ou a um preenchido ou o documento supracitado não esteja anexado, serviço de assistência autorizado da Olympus.
  • Page 72 Olympus ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO nesse país. Nos casos em que o distribuir local da Olympus PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO não emita uma garantia distinta ou em que o cliente não se LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR encontre no país em que o produto foi adquirido, aplicar-se-...
  • Page 73 : CCD de 1/2,3 pol. (fi ltro de cores primárias) de imagens Objectiva : Objectiva Olympus de 4,5 a 94,5 mm, f3,1 a 5,8 (Equivalente a 25 a 525 mm numa película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medição digital ESP, sistema de medição pontual Velocidade do : 4 a 1/1500 seg.
  • Page 74 Ambiente de funcionamento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamento)/-20°C a 60°C (armazenamento) Humidade : 30% a 90% (funcionamento)/10% a 90% (armazenamento) Alimentação : Pilha AA alcalina/NiMH (quatro) ou adaptador USB-CA vendido em separado Dimensões Largura × : 109,7 mm × 74,3 mm × 73,7 mm Altura ×...
  • Page 75 VM146701...

Table of Contents