Olympus SP-610UZ Manual De Instrucciones

Sp-610uz manual de instrucciones (espa?ol)
Hide thumbs Also See for SP-610UZ:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
SP-610UZ
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse
con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la
información incluida en este manual.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus SP-610UZ

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Tapa del objetivo y Cable USB Cable AV Cuatro pilas CD-ROM cámara su correa Olympus Setup Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de adquisición. Paso Paso Preparación de la cámara Toma y reproducción de imágenes “Preparación de la cámara”...
  • Page 3 Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos Puede accederse a las funciones que se usan con frecuencia mediante los botones directos. Palanca del zoom (p. 21, 24) Botón disparador (p. 20, 61) Botón de grabación de películas (p.
  • Page 4 Guía de funcionamiento Los símbolos FGHI mostrados en las selecciones y Rueda de mando ajustes de imágenes indican que la rueda de mando debe F (arriba) / utilizarse presionando, no girando, las secciones de la Botón INFO (cambia la información rueda que aparecen a la derecha.
  • Page 5 Uso del menú Uso del menú Use el menú para cambiar los ajustes de la cámara, tales como el modo de toma. Puede que haya menús que no estén disponibles, dependiendo de otros ajustes relacionados o del modo s (p. 28). Menú...
  • Page 6 Menú de confi guración Menú de confi guración Presione el botón m durante la toma o la reproducción para mostrar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite acceder a una variedad de ajustes de la cámara, incluyendo opciones no enumeradas en el menú...
  • Page 7 Índice de menú Menús de funciones de toma Progr. Auto Progr. Auto Restaurar Restaurar Tamaño Estabil Imag Compresión Normal Iluminador AF Tamaño 720p Aj Sombra Auto Visual Imag Calidad Imagen Normal Modo AF Rostros/iESP Orientar Img Modo Vídeo IS ESP/ Icono Guía Zoom Dig.
  • Page 8 Menús de funciones de reproducción, edición e impresión 1 q (Menú de reproducción) Diapos. Diapos......p. 44 Navegación Foto Navegación Foto ..p. 44 Edicion Edicion ......p. 45 Borrar Borrar ......p. 46 Orden Impres. Orden Impres....p. 47 R (Proteger) ....
  • Page 9: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Nombres de las piezas Unidad de la cámara Lámpara del autodisparador/ Iluminador AF..p. 35, 41 Flash ......p. 34 Objetivo ......p. 66 Entrada del trípode Cierre del compartimiento de la batería/tarjeta ......p. 13, 18 Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta ......p.
  • Page 10 Monitor ..p. 11, 19, 51, 61 Ojal de la correa ...p. 13 Botón de grabación de películas......p. 20 Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) ......p. 20, 22, 49 Botón A (aceptar) ..p. 4 Rueda de mando ....p. 4 Botón INFO (cambia la información en pantalla) ......p.
  • Page 11 Monitor Indicación del modo de toma Indicación del modo de toma Comprobación de batería Medición .......p. 40 ......p. 12, 62 Tecnología de ajuste de Modo de toma ..p. 19, 28 sombra ......p. 40 Flash ......p. 34 Compresión Espera de fl ash/carga de (imágenes fi...
  • Page 12 Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Pantalla estándar ......p. 12, 62 Imágenes 3D ....p. 26 Reserva de impresión/ 10 10 4/30 4/30 número de copias de impresión ...p. 59/p. 57 Eye-Fi transferido ..p. 48 Protección ....p.
  • Page 13: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Preparación de la cámara Colocación de la correa de la cámara Inserción de la batería y la tapa del objetivo Cierre del compartimiento de la batería/ tarjeta ● Acople la correa al otro ojal de la misma manera. ●...
  • Page 14 Iniciar. Haga doble clic en el icono del CD-ROM la instalación del software de ordenador ib sólo está (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS disponible en ordenadores con Windows. Setup” y a continuación haga doble clic en “Launcher.
  • Page 15 ● Compruebe los requisitos del sistema antes de empezar la instalación. Multiconector ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. OLYMPUS Viewer 2 Sistema Windows XP (Service Pack 2 o posterior) /...
  • Page 16 Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de Compruebe los requisitos del sistema antes de la cámara” y siga las instrucciones en pantalla. empezar la instalación. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Macintosh Macintosh siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
  • Page 17 Presione el botón n para encender la Al igual que en los pasos 2 y 3, use FGHI y el botón A para ajustar [M] (mes), [D] (día), cámara. [Hora] (hora y minutos), y [A/M/D] (orden de ● La pantalla de ajuste de la fecha y la hora aparece cuando la fecha y la hora no están ajustadas.
  • Page 18 Inserción de una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria SD/ Para extraer la tarjeta de memoria SD/ SD/SDHC/SDXC o una tarjeta Eye-Fi SDHC/SDXC y la tarjeta Eye-Fi SDHC/SDXC y la tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado) Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC o tarjetas Eye-Fi con esta cámara.
  • Page 19: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma, reproducción y borrado Toma con el valor de apertura y la Indicación actual del velocidad de obturador óptimos modo de toma (modo P) Progr. Auto Progr. Auto En este modo, se activan los ajustes de toma automáticos, al tiempo que también se permiten cambios a una amplia gama de otras funciones del menú...
  • Page 20: Películas (P

    Para ver las imágenes durante la toma Para ver las imágenes durante la toma Presione el botón disparador hasta la mitad Al presionar el botón q se reproducen las imágenes. de su recorrido para enfocar el objeto. Para regresar al modo de toma, o bien presione de nuevo ●...
  • Page 21: Uso Del Zoom

    Uso del zoom [On] seleccionado para [Zoom Dig.]: Tamaño de Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma. Barra de zoom imagen Lado W Lado T Intervalo del zoom digital Barra de zoom Otro Imagen ampliada y recortada.
  • Page 22 Visualización de imágenes Presione F (INFO). ● La información de toma que aparece en pantalla Presione el botón q. cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Indicación del Número de encuadres/ modo de toma” (p. 11) Número total de imágenes Normal 4/30...
  • Page 23 Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Presione el botón A para pausar Para reproducir sonido grabado junto con una imagen, Pausa y la reproducción. Durante la pausa, seleccione la imagen y presione el botón A. Aparece reinicio de la ejecute el avance o el retroceso el icono ! en aquellas imágenes con las que se haya...
  • Page 24 Para operar con HI Para operar con Presione I o H para avanzar o retroceder Vista de una imagen Vista de cerca fotograma a fotograma. Mantenga apretado I o H para activar el avance o el retroceso continuos. 4/30 4/30 4/30 4/30 Para detener la reproducción de película...
  • Page 25 Reproducción de imágenes panorámicas Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista de índices de índices Las imágenes panorámicas que se combinaron usando Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para el botón A para mostrar la imagen seleccionada en vista su visualización.
  • Page 26 Dirección de reproducción: Presione el botón A para Para iniciar una presentación de diapositivas, pausar la reproducción. A continuación, pulse FGHI presione el botón m. para desplazar la imagen en la dirección del botón Para detener la presentación de diapositivas, presionado.
  • Page 27 Submenú 2 Aplicación Buscar por Se pueden buscar funciones o fi nalidad métodos operativos. Puede buscarse una solución Buscar una cuando se tienen problemas durante solución la operación. Buscar por Búsqueda de escena de toma/ situación reproducción. Se muestra información acerca de Info.
  • Page 28: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la escena de Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma toma (modo s ) El modo de toma ( P , M , s , P , p , W ) puede cambiarse con el menú...
  • Page 29 Toma con efectos especiales En los modos s , los ajustes de toma óptimos (modo P ) están preprogramados para determinadas escenas de toma. Por este motivo, algunos ajustes no pueden cambiarse en algunos modos. Para añadir expresividad a su fotografía, seleccione el efecto especial deseado.
  • Page 30 Modo de toma Opción Submenú 1 Aplicación La cámara toma tres encuadres y los [ Pop Art combina. Sólo hay que componer las \ Estenopeico tomas de manera que las marcas del ] Ojo De Pez Auto @ Dibujo objetivo y los punteros coinciden, y Filtro Mágico ;...
  • Page 31 3 Mueva la cámara despacio, manteniéndola recta, y 2 Presione el botón disparador para tomar el primer detenga la cámara en el punto en el que coinciden el encuadre. puntero y la marca del objetivo. Áreas conjuntas ● La cámara acciona el disparador automáticamente. AUTO AUTO MANUAL...
  • Page 32 Toma de imágenes 3D (modo W) Toma de fotos con la función [PC] Toma de fotos con la función [PC] 1 Use FGHI para seleccionar la dirección en la que En este modo, las imágenes 3D se toman para su los encuadres deben combinarse.
  • Page 33 Toma de fotos con [Auto] Toma de fotos con [Auto] 1 Presione el botón disparador para tomar el primer encuadre. 2 Haga coincidir el objeto con la imagen que aparece tenuemente en el monitor. ● La imagen se toma automáticamente. Toma de fotos con la función [Manual] Toma de fotos con la función [Manual] 1 Presione el botón disparador para tomar el primer...
  • Page 34: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma “Uso del menú” (p. 5) Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón A para Uso del fl ash establecerla. Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para Opción Descripción adaptarse óptimamente a las condiciones de toma.
  • Page 35: Uso Del Autodisparador

    Use HI para seleccionar la opción Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón A para de ajuste, y presione el botón A para establecerla. establecerla. Opción Descripción Opción Descripción Y Des. Des. El modo Macro se desactiva. El autodisparador se desactiva.
  • Page 36: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Ajuste de una confi guración de color (Compensación de la exposición) natural (Balance del blanco) El brillo estándar (la exposición apropiada) establecido Para obtener un colorido más natural, elija una opción de por la cámara conforme al modo de toma (excepto para balance del blanco apropiada para la escena.
  • Page 37 Selección de sensibilidad ISO Toma secuencial (Unidad) Se toman fotos secuencialmente mientras se mantiene Seleccione la opción de ajuste ISO en el apretado el botón disparador. menú de funciones. Seleccione la opción de unidad en el menú de funciones. AUTO AUTO ISO 200 ISO 200...
  • Page 38: Menús De Funciones De Toma

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
  • Page 39 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] I (Menú...
  • Page 40 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Aumento del brillo del objeto a Aumento del brillo del objeto a Para enfocar un objeto en movimiento Para enfocar un objeto en movimiento continuo (AF Continuo) continuo (AF Continuo) contraluz [Aj Sombra]...
  • Page 41 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Toma a más ampliaciones que las del Toma a más ampliaciones que las del Los ajustes predeterminados de la cámara son [On] para [Estabil Imag] (imágenes fi...
  • Page 42 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de los iconos de guía Visualización de los iconos de guía después de la toma [Visual Imag] después de la toma [Visual Imag] [Icono Guía]...
  • Page 43 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma de películas [R R ] ] de películas [ A (Menú de película) Submenú...
  • Page 44: Menús De Funciones De Reproducción, Edición E Impresión

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Menús de funciones de reproducción, edición e impresión Menús de funciones de reproducción, edición e impresión Búsqueda de imágenes y reproducción de Búsqueda de imágenes y reproducción de Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en...
  • Page 45: Edicion

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). P ] ] Uso del software de PC ib y Uso del software de PC ib y Recorte de imagen [ Recorte de imagen [P reimportación de datos a la cámara reimportación de datos a la cámara q (Menú...
  • Page 46: Borrar

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Retoque de la piel y los ojos Retoque de la piel y los ojos Intensifi cación del brillo en áreas que Intensifi cación del brillo en áreas que [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] están oscuras debido al contraluz o a...
  • Page 47: Orden Impres

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de Al borrar fotos de la memoria interna, no inserte la tarjeta en la cámara. impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen Antes de borrar fotos de una tarjeta de memoria,...
  • Page 48: Menús Para Otros Ajustes De La Cámara

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Menús para otros ajustes de la cámara Menús para otros ajustes de la cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de datos [Formatear] Borrado completo de datos [Formatear] La copia de seguridad tarda un rato en completarse.
  • Page 49: Conexión Usb

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Selección de método para conectar la Selección de método para conectar la Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] cámara a otros dispositivos...
  • Page 50: S (Ajustes 2) Sonido

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] s (Ajustes 2) Sonido Submenú...
  • Page 51: Mapeo Píx

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Ajuste del CCD y de la función de Ajuste del CCD y de la función de s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s procesamiento de imágenes [Mapeo Píx.] procesamiento de imágenes [Mapeo Píx.]...
  • Page 52 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor ● Conexión mediante cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]).
  • Page 53: Salvapant

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Tipo C Tipo D (CB-HD1) 3 Encienda el televisor, y cambie “INPUT” (ENTRADA) a “VIDEO (una toma de entrada conectada a la cámara).” Para obtener más detalles sobre el cambio de la fuente de entrada al televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.
  • Page 54: T (Ajustes 3) X (Fecha/Hora)

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). X ] ] Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X t (Ajustes 3) “Fecha, hora, zona horaria e idioma”...
  • Page 55: Impresión

    Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se pueden imprimir imágenes directamente sin Abra la tapa del conector en la usar un ordenador. dirección de la fl echa. Para averiguar si su impresora soporta PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 56 Para salir de la función imprimir Para salir de la función imprimir Submenú 2 Aplicación Después de que se muestre una imagen seleccionada Imprime la imagen seleccionada en Imprimir en la pantalla, desconecte el cable USB de la cámara y el paso 6.
  • Page 57 Submenú 4 Aplicación Submenú 5 Submenú 6 Aplicación La imagen se imprime con un borde Selecciona el número de <× 0 a 10 alrededor ([Des.]). copias de impresión. Des./Act. La imagen se imprime de manera Al seleccionar [Con], las que llena todo el papel ([Act.]). imágenes se imprimen con (El número El número de imágenes por...
  • Page 58 Para cancelar la impresión Para cancelar la impresión En caso necesario, repita los pasos 6 y 7 para 1 Presione el botón m mientras se muestra seleccionar la imagen que se desea imprimir, [No Sacar El Cable USB]. efectúe los ajustes detallados, y establezca 2 Seleccione [Cancelar] usando FG y luego presione [Impr.1C.].
  • Page 59 Las reservas de impresión sólo pueden ajustarse Use HI para seleccionar la imagen de la para las imágenes guardadas en la tarjeta. que desee hacer una reserva de impresión. Las reservas DPOF establecidas por otro dispositivo Use FG para seleccionar la cantidad. DPOF no pueden cambiarse con esta cámara.
  • Page 60 Reserva de una copia de impresión de Reajuste de los datos de reserva todas las imágenes contenidas en la de impresión de las imágenes tarjeta [U] seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 59). Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 59). Use FG para seleccionar [U], y presione el Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A.
  • Page 61: Consejos De Utilización

    Consejos de utilización Consejos de utilización ● Si la cámara no funciona como es debido o si aparece en Tras un uso prolongado de la cámara, la pantalla un mensaje de error y no está seguro de qué es temperatura interior puede incrementarse, dando como resultado el apagado automático.
  • Page 62 Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si alguno de los siguientes mensajes aparece en el seleccionada monitor, compruebe el remedio correspondiente. Use un programa de retoque La Imagen No Es fotográfi co o similar para editar la Mensaje de error Remedio Editable...
  • Page 63 Consejos de toma Cuando haya objetos Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que extremadamente brillantes en el tiene en mente, consulte la siguiente información. centro de la pantalla Enfoque “Enfoque del objeto” ● Toma de un objeto que no está en el centro de Objeto sin líneas verticales la pantalla Tras enfocar un objeto que esté...
  • Page 64 ● Toma de fotografías con [n] para [ESP/n] Movimiento indeseado de la cámara (p. 40) El brillo se ajusta conforme al objeto que se encuentre en el centro de la pantalla y la imagen “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” no se ve afectada por el contraluz.
  • Page 65: Calidad De Imagen

    Consejos de reproducción/edición Calidad de imagen Reproducción “Toma de fotografías más nítidas” ● Toma de fotografías con el zoom óptico No use el zoom digital (p. 41) para tomar fotos. “Reproducción de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta” ●...
  • Page 66: Apéndice

    Baterías de NiMH AA (baterías recargables) Monitor Al ser recargables, las baterías NiMH de Olympus son • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. reutilizables y económicas. Para averiguar más detalles, Objetivo consulte el manual de instrucciones de su cargador.
  • Page 67 Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC y tarjetas Eye-Fi (para más detalles acerca de las tarjetas • La tarjeta Eye-Fi puede calentarse durante su uso. compatibles, consulte el sitio web de Olympus.) • Si se usa una tarjeta Eye-Fi, la batería puede gastarse más deprisa.
  • Page 68 Uso de una tarjeta nueva Uso de una tarjeta nueva Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta • Las tarjetas deben formatearse con esta cámara Durante la toma, el indicador de memoria actual se antes de su primer uso o después de ser usadas ilumina de rojo mientras la cámara está...
  • Page 69 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continua Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continua (películas) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (películas) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Las cifras que aparecen en las siguientes tablas se citan solamente como valores aproximados orientativos.
  • Page 70 Películas Películas Duración de grabación continua Tarjeta de memoria Tamaño Calidad Imagen Memoria interna SD/SDHC/SDXC (1 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 37 seg. 37 seg. 10 min. 32 seg. 10 min. 42 seg. L 1280×720 1 min. 12 seg. 1 min.
  • Page 71: Precauciones Generales

    REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO Fuentes de alimentación — Conecte este producto ESPECIALIZADO OLYMPUS. únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. El signo de admiración dentro de un Rayos —...
  • Page 72 No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o • Si usa baterías de NiMH (baterías recargables), utilice húmedos. solamente baterías de NiMH de la marca Olympus, así como • No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo. el cargador correcto.
  • Page 73 No gire la cámara. • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no sean de Olympus, tales como un trípode (vendido aparte). Pilas con terminales - en relieve, pero no • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Page 74 • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con • Márgenes recomendados de temperatura para las baterías respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso de NiMH: legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona,...
  • Page 75 Si se usan baterías recargables, cargadores de baterías o información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. adaptadores USB-CA (F-3AC) distintos de los especifi cados, No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la podrían producirse incendios y daños personales debido a...
  • Page 76 Producto defectuoso, provisto que la investigación e Olympus, a menos que la reparación sea hecho con el inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha consentimiento escrito de Olympus. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (c) defectos o daños a los Productos que resulten de desgaste,...
  • Page 77 PRODUCTOS, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, de la garantía limitada, no serán fi jadas sobre Olympus a menos EXPRESA O IMPLÍCITA, O QUE SURJA BAJO CUALQUIER que sean reducidas a escritura y aprobadas expresamente por un ESTATUTO, ORDENANZA, USO COMERCIAL U OTRO ofi...
  • Page 78: Para Los Clientes De Europa

    Producto que corresponda al número de serie sobre usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus escritas de Cuidados de manejo y Funcionamiento no coloca número de serie de registro).
  • Page 79 THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta Garantía Mundial, PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto.
  • Page 80 : 1/2,3” CCD (fi ltro de colores primarios) imágenes Objetivo : Objetivo Olympus 5,0 a 110,0 mm, f3,3 a 5,7 (equivalente a 28-616 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición digital ESP, sistema de medición de manchas Velocidad del obturador : 4 a 1/2000 seg.
  • Page 81 HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Page 82 VN821901...

Table of Contents