Olympus FE-5050 Manual De Instrucciones
Olympus FE-5050 Manual De Instrucciones

Olympus FE-5050 Manual De Instrucciones

Camara digital
Hide thumbs Also See for FE-5050:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
FE-5050/FE-4050
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente
estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso
de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información
incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de
desarrollo y pueden diferir del producto real. A menos que se especifi que de otra manera, la explicación sobre estas
ilustraciones se da para FE-5050.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FE-5050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus FE-5050

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de ion de Adaptador USB de Cable USB Cable AV OLYMPUS litio LI-42B CA F-2AC Setup CD-ROM Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Page 3: Teclas De Control

    Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 20) Botones del zoom (p. 21) Botón q (cambia entre toma y reproducción) (p.
  • Page 4 Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo s (p. 26). Menú de funciones Menú...
  • Page 5: Botón M

    Menú de confi guración Menú de confi guración Presione el botón m durante la toma o reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Page 6 Índice de menús Menús de funciones de toma PROGR. AUTO PROGR. AUTO RESTAURAR TAMAÑO COMPRESIÓN NORMAL FRECUENCIA 30fps MODO AF ROSTROS/iESP MODO VÍDEO IS ZOOM DIG. ICONO GUÍA AÑADIR FECHA AUTO AUTO AUTO AUTO SALIR MENU ACEPT. SALIR MENU ACEPT. COMPRESIÓN 1 Modo de toma 5 Compensación de la...
  • Page 7 PW ON SETUP..... p. 41 SONIDO SONIDO ..... p. 41 HORA ......p. 45 BEEP ......p. 42 MAPEO PÍX. MAPEO PÍX....p. 42 SALIR MENU ACEPT. Sólo disponible en el modelo FE-5050. Sólo disponible en el modelo FE-4050.
  • Page 8: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa ..p. 9 Multiconector ....p. 14, 16, 43, 46 Tapa del compartimento de la batería/tarjeta ..p. 12 Luz del disparador automático ....p. 31 Flash ......p. 30 Micrófono ....p. 36, 37 Objetivo ....p.
  • Page 9 Botón D (borrar) ..p. 24 FE-4050 Botón E (guía de menús) ........p. 25 Colocación de la correa de la cámara Colocación de la correa de la cámara FE-5050 FE-4050 Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  • Page 10 Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Comprobación de batería Alternativas ....p. 45 ........p. 16 Estabilización de imagen Modo de toma ..p. 19, 26 digital (vídeos) .... p. 35 Flash ......p. 30 Compresión Espera de fl ash/carga de (imágenes fi...
  • Page 11 Balance del blancos ..p. 32 ’10/10/26 12:30 Tamaño de imagen ...p. 33, 34 Número de archivo Fecha y hora ....p. 17 Compresión (imágenes fi jas) ..p. 34 Frecuencia (vídeos) ..p. 34 Volumen .....p. 41 Sólo disponible en el modelo FE-5050.
  • Page 12: Preparación De La Cámara

    No inserte tarjetas de memoria de otro tipo. Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. FE-5050 FE-4050 Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta.
  • Page 13 (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. apaga cuando se ha completado la carga. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a Se tarda unas 3 horas en completar la carga.
  • Page 14 1024 × 768 píxeles o superior Ajustes del ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o “ib” Mínimo 65 536 colores (se recomienda monitor y siga las instrucciones en pantalla para instalar 16 770 000 colores) el software.
  • Page 15 Inserte el CD suministrado en una unidad de iniciar la instalación. CD-ROM. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS siga las instrucciones en pantalla para instalar el Setup) del escritorio.
  • Page 16 El adaptador USB de CA incluido ha sido diseñado FE-5050 FE-4050 exclusivamente para la carga. Asegúrese de no realizar tomas, visualizar imágenes, etc. con la cámara cuando el adaptador USB de CA esté conectado. Ejemplo Ejemplo: Adaptador USB de CA con cable...
  • Page 17: Fecha Y Hora

    Guía de operaciones Fecha, hora, zona horaria e idioma Las guías de operaciones mostradas al pie de la pantalla La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los indican que puede utilizarse el botón m, el botón H o nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y los botones del zoom.
  • Page 18 Presione I para guardar la confi guración de [A]. HORA -- -- -- 2010 A / M / D CANCEL. MENU Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI y el botón H para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).
  • Page 19: Toma, Visualización Y Borrado

    Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y Visualización vigente del modo de toma velocidad de obturador óptimas PROGR. AUTO PROGR. AUTO [PROGR. AUTO] En este modo, se activan los ajustes de disparo automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran AUTO AUTO variedad de funciones del menú...
  • Page 20: Marca De Destino Af

    Para ver las imágenes durante la toma Para ver las imágenes durante la toma Presione el botón disparador hasta la mitad Al presionar el botón q se habilita la reproducción de de su recorrido para enfocar el objeto. imágenes. Para regresar a la toma, o bien presione de ●...
  • Page 21: Auto Auto

    AUTO AUTO la grabación 0:00 0:00 continuada (p. 61) Zoom óptico: 5× (FE-5050) 4× (FE-4050) Duración actual Zoom digital: 4× Iluminada de rojo cuando la toma Cámara con el zoom de acercamiento [MODO DIS] (p. 26) Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.
  • Page 22 ● La información de toma mostrada cambia Barra Zoom imagen conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Pantalla del modo de 14M (FE-5050) toma” (p. 10) 12M (FE-4050) Normal Intervalo de zoom óptico Otras Imagen con zoom y recortada.
  • Page 23 Presione H para rebobinar. La Rebobinado velocidad del rebobinado aumenta cada vez que se presiona H. Ajuste del Use FG para ajustar el volumen. volumen Sólo disponible en el modelo FE-5050.
  • Page 24 Borrado de imágenes durante la El audio grabado no puede reproducirse en la reproducción (Borrado de una imagen) FE-4050. Conecte la cámara a un televisor o un ordenador para la reproducción. Visualice la imagen que desea borrar y Operaciones durante el pausado de la Operaciones durante el pausado de la presione G (D).
  • Page 25 Vista de índice y vista de cerca Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista de índice de índice La vista de índices agiliza la selección de una imagen UseFGHI para seleccionar una imagen, y presione determinada.
  • Page 26: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Reducción de la niebla en las Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma fotografías [MODO DIS] El modo de toma (P, M, N, s, P, ~, A) puede cambiarse mediante el menú...
  • Page 27 Opción Aplicación Presione G para ir al submenú. B RETRATO/FPAISAJE/ G ESC.NOCT. La cámara toma RETRATO RETRATO M NOCHE+RETRATO/C DEPORTE/ una fotografía NINTERIORES/W VELAS/ en el modo R AUTO - RETRATO/ correspondiente SPUESTA SOL /X FUEG.ARTIF. al entorno de la V COCINA/d DOCUMENTOS/ toma.
  • Page 28 Toma con efectos especiales Use HI para seleccionar el efecto deseado [FILTRO MÁGICO] y, a continuación, presione el botón para ajustar. Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la selección del fi ltro mágico que desee. Ajuste el modo de toma en P. FILTRO MÁGICO FILTRO MÁGICO AUTO...
  • Page 29 Creación de imágenes panorámicas Presione el botón disparador para tomar el [PANORAMA] primer fotograma, y a continuación prepare la segunda toma. Tome fotografías que podrán unirse para formar una imagen panorámica con el software suministrado. Antes de la primera toma El enfoque, la exposición (p.
  • Page 30: Uso De Las Funciones De Toma

    Se emiten fl ashes previos para reducir Permite la toma desde una distancia OJOS ROJOS el efecto de ojos rojos en las fotos. SUPER MACRO de 7 cm (FE-5050)/8 cm (FE-4050) del objeto. El fl ash se dispara independientemente DE RELLENO de la luz disponible.
  • Page 31: Compensación De La Exposición

    Uso del disparador automático Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el modo de toma (excepto por Seleccione el elemento disparador [iAUTO]) puede ajustarse con más o menos brillo para automático en el menú...
  • Page 32: Balance Del Blanco

    Ajuste de un programa de color Selección de la sensibilidad ISO natural (Balance del blanco) Seleccione el elemento del ajuste ISO en el Para conseguir unos colores más naturales, elija un menú de funciones de toma. balance del blanco que sea adecuado para la escena. Seleccione el elemento del balance del blanco en el menú...
  • Page 33: Duración De La Grabación Continuada (Vídeos)

    AUTO AUTO 16:9S Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón H para establecerlo. Opción Descripción FE-5050: 14M (4288×3216) Conveniente para imprimir fotos en FE-4050: tamaño A3. 12M (3968×2976) Conveniente para imprimir fotos 8M (3264×2448) hasta tamaño A3.
  • Page 34: Menús De Funciones De Toma

    Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes Restablecimiento de los ajustes Selección del modo de compresión Selección del modo de compresión predeterminados de las funciones de predeterminados de las funciones de para las imágenes fi...
  • Page 35: Modo Af]

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Selección del modo de enfoque Selección del modo de enfoque Toma a ampliaciones superiores a la Toma a ampliaciones superiores a la [MODO AF] [MODO AF] del zoom óptico [ZOOM DIG.] del zoom óptico [ZOOM DIG.] (Menú...
  • Page 36: Grabación De Sonido

    Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación de vídeos [R R ] ] de vídeos [ [AÑADIR FECHA] [AÑADIR FECHA] A (Menú del vídeo) (Menú...
  • Page 37: Menús Para Las Funciones De Reproducción, Edición E Impresión

    9 320 × 240 1 Use HI para seleccionar una imagen. aplicaciones. 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido. 1 Use HI para seleccionar una imagen. FE-5050 FE-4050 2 Use FG para seleccionar el tamaño y presione el botón H. Micrófono...
  • Page 38: Edicion

    Borrado de imágenes [BORRAR] Borrado de imágenes [BORRAR] 3 Presione el botón H. ● La grabación comienza. q (Menú de reproducción) BORRAR ● La cámara añade (graba) sonido durante unos 4 segundos mientras se reproduce la imagen. Submenú 1 Aplicación Se borran todas las imágenes Retoque de imágenes [PERFECT FIX] Retoque de imágenes [PERFECT FIX]...
  • Page 39: Proteger

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). 0 ] ] Para seleccionar y borrar imágenes Para seleccionar y borrar imágenes Protección de imágenes [ Protección de imágenes [0 individualmente [SEL. IMAGEN] individualmente [SEL. IMAGEN] q (Menú...
  • Page 40: Menús Para Otros Ajustes De Cámara

    Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q ENCENDER] [FORMATEAR] [FORMATEAR] ENCENDER]...
  • Page 41: Pw On Setup

    No se visualiza ninguna pantalla de bienvenida. La pantalla de bienvenida se muestra cuando se enciende la cámara. Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO] (FE-5050) Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO] (FE-5050)
  • Page 42: Beep

    Ajuste del sonido de funcionamiento Ajuste del sonido de funcionamiento s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s [ [ BEEP] (FE-4050) BEEP] (FE-4050) s (Ajustes 2) r (Ajustes 1) BEEP Submenú 2 Aplicación Submenú...
  • Page 43: Salida Víd

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] s (Ajustes 2) SALIDA VÍD.
  • Page 44: Salvapant

    X ] ] Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X [SALVAPANT.] [SALVAPANT.] s (Ajustes 2) s (Ajustes 2) SALVAPANT. Para seleccionar el orden de visualización Para seleccionar el orden de visualización Submenú...
  • Page 45: Hora

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [HORA] Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [HORA] s (Ajustes 2) HORA No podrá...
  • Page 46: Impresión

    Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin Multiconector necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 47 Para salir de la impresión Para salir de la impresión Use FG para seleccionar el modo de Después de que la imagen seleccionada aparezca en impresión, y presione el botón H. pantalla, desconecte el cable USB que une la cámara y la impresora.
  • Page 48 Si en los Pasos 4 y 5 se selecciona [ESTÁNDAR], la Use FG para seleccionar [TAMAÑO] imagen se imprime conforme a los ajustes estándar (submenú 3), y presione I. de la impresora. Si la pantalla [PAPEL IMPR.] no aparece, los valores 4/30 4/30 de [TAMAÑO], [SIN BORDES], y [FOTOS/HOJA] se...
  • Page 49 2 Use FG para seleccionar [ACEPTAR], y presione el Submenú 5 Submenú 6 Aplicación botón H. Selecciona el número <× 0 a 10 de copias de impresión. Al seleccionar [CON], las imágenes se imprimen con fecha. FECHA CON/SIN Al seleccionar [SIN], las ACEPTAR ACEPTAR imágenes se imprimen...
  • Page 50 Presione el botón m. Use FG para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón H. Cuando aparezca en pantalla el mensaje ● La impresión da comienzo. [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe ● Cuando está seleccionado [OPCIONES] en el modo el cable USB de la cámara y de la impresora. [IMPR.
  • Page 51 Reservas de impresión de fotogramas Use HI para seleccionar la imagen individuales [<] destinada a la reserva de impresión. Use FG para seleccionar la cantidad. Presione el botón H. Muestra el menú de confi guración. “Uso del menú” (p. 4) Desde el menú...
  • Page 52 Reserva de una copia de impresión Cancelación de los datos de reserva de cada una de las imágenes de la de impresión para imágenes tarjeta [U] seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 51). Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 51). Use FG para seleccionar [U], y presione el Use FG para seleccionar [<], y presione el botón H.
  • Page 53: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece botón del zoom o algún otro botón para sacar la un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo cámara del modo de ahorro de energía antes de que hacer, consulte la siguiente información para resolver tomar una foto.
  • Page 54 Función de fecha y hora Función de fecha y hora Mensaje de error Remedio “Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste Problema de la tarjeta CONFIG. TARJ. predeterminado”. Use FG para seleccionar ● Si las baterías se extraen y se dejan fuera de [FORMATEAR], y presione el APAGADO APAGADO...
  • Page 55 Consejos de toma Mensaje de error Remedio Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Problema de impresora se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Cargue tinta en la impresora. NO HAY TINTA Enfoque Problema de impresora Quite el papel atascado.
  • Page 56 Movimiento de la cámara Objeto sin líneas verticales “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías usando el modo N (p. 26) Seleccione j (DEPORTE) en el modo s ● (p. 26) También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar El modo j (DEPORTE) utiliza una velocidad de a la posición horizontal para tomar la fotografía.
  • Page 57: Calidad De Imagen

    Consejos de reproducción/edición Tono de color Reproducción “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 32) “Reproducción de imágenes en la memoria interna y En la mayoría de las circunstancias, los mejores en la tarjeta”...
  • Page 58: Apéndice

    Batería y adaptador USB de CA • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Exterior Olympus (LI-42B). No se puede usar ningún otro tipo • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la de batería. cámara está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien.
  • Page 59 • No utilice transformadores de corriente para viajes porque podrían dañar el cargador y adaptador USB de CA. Tarjetas compatibles con esta cámara Tarjetas compatibles con esta cámara Tarjetas de memoria SD/SDHC (para más información, visite la página web Olympus)
  • Page 60: Memoria Actual

    Uso de una tarjeta nueva Uso de una tarjeta nueva Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta La primera vez que se vaya a utilizar una tarjeta con esta Durante el modo de toma, el indicador de la memoria cámara deberá...
  • Page 61 (1 GB) 6 4288×3216 5 3968×2976 4 3264×2448 n 2560×1920 3 2048×1536 1.236 1.009 2 1600×1200 1.954 1.553 1 1280×960 3.028 5.506 7 640×480 10.095 0 1920×1080 1.835 Sólo disponible en el modelo FE-5050. Sólo disponible en el modelo FE-4050.
  • Page 62 Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada Tarjeta de memoria SD/SDHC TAMAÑO FRECUENCIA Memoria interna (1 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 51 seg. 52 seg. 8 min. 55 seg. 8 min. 58 seg. 8 640×480 1 min. 43 seg. 1 min.
  • Page 63: Precauciones De Seguridad

    REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO Fuentes de alimentación — Conecte este producto ESPECIALIZADO OLYMPUS. únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. El signo de admiración dentro Rayos —...
  • Page 64 La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB de CA o después de utilizar la cámara. cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB de •...
  • Page 65 Avisos legales y otros funcionamiento descritas en el manual de la cámara. • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con Precauciones al manipular la batería Precauciones al manipular la batería respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera...
  • Page 66 Olympus. El uso de una batería información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. recargable, cargador de batería y/o adaptador USB de CA de No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la otro fabricante diferente a Olympus puede resultar en incendios información contenida en este material escrito o en el software,...
  • Page 67 Para los clientes de Norte y Sudamérica desinstalación o servicio. Para los clientes de Estados Unidos Olympus se reserva el derecho a (i) el uso de partes reacondicionadas, restauradas y/o usadas de servicio (que Declaración de conformidad cumplan con las normas que aseguren la calidad Olympus), Número de modelo : FE-5050...
  • Page 68 Producto que corresponda al número de serie sobre PÉRDIDAS DE LUCRO O PÉRDIDA DE USO), YA SEA QUE el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus OLYMPUS DEBA ESTAR O NO AL TANTO DE LA POSIBILIDAD no coloca número de serie de registro).
  • Page 69 Garantía Mundial, el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONAL Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe El servicio de garantía internacional se dispone bajo esta un Centro de Servicio Olympus.
  • Page 70 Asociación de 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta Garantía Mundial, Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del Japón (JEITA).
  • Page 71 : 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) Objetivo : FE-5050: Objetivo Olympus de 4,7 a 23,5 mm, f2,8 a 6,5 (equivalente a 26 a 130 mm en una cámara de 35 mm) FE-4050: Objetivo Olympus de 4,9 a 19,6 mm, f3,2 a 5,9 (equivalente a 27 a 108 mm en una cámara de 35 mm)
  • Page 72 Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B) Dimensiones : FE-5050: 92,0 mm (anchura) × 55,0 mm (altura) × 18,8 mm (prof.) (sin incluir los salientes) FE-4050: 91,7 mm (anchura) × 56,0 mm (altura) × 19,9 mm (prof.)
  • Page 73 VR094201...

This manual is also suitable for:

Fe-4050

Table of Contents