Olympus digital camera instruction manual (62 pages)
Summary of Contents for Olympus FE-45 - Digital Camera - Compact
Page 1
FE-35/X-30 Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada. Guarde este manual em um local seguro para consultas posteriores.
Usar modos de fotogra a ....17 Imprimir ........... 34 Usar funções de fotogra a .... 19 Usar o OLYMPUS Master 2 .... 39 Usar recursos de reprodução ..23 Dicas de uso ........41 Menus de funções de fotogra a ... 24 Apêndice .........
Page 3
Leia a seção “De nições do menu” (pág. 24 a 33) ao consultar esta página. Três tipos de confi gurações Usar o menu Usar o menu Botões em uso Seletor em cruz Botão Várias de nições da câmera podem ser acessadas através dos menus, incluindo funções usadas ao fotografar e reproduzir, bem como a exibição da data/ Botão E...
Page 4
Usar os botões diretos Usar os botões diretos Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra a usadas com freqüência. Botão de disparo (pág. 14) Botão K (fotografar/troca de modos de disparo) (pág. 17, 18) Botão q (reprodução) (pág. 15) Botões do zoom (pág.
Page 5
Índice de menus Menus de funções de fotografi a É possível alterar as defi nições no modo de fotografi a. MENU CÂMERA SAIR MENU Menu superior do modo de fotografi a G ......pág. 17 K/q ....pág. 31 1 A QUALID IMAGEM... pág. 24 GRAVAR DEFIN.
Page 6
Nomes das peças Câmera Orifício da alça ......pág. 10 Flash ........pág. 19 Tampa do compartimento para bateria/ Luz do disparador automático cartão ........pág. 10 .......... pág. 21 Microfone ......pág. 25, 29 Conector múltiplo ..pág. 32, 34, 39 Lente .........
Page 7
Botão K Botão n ......pág. 12 Botão g/E (fotografar/troca de modos de disparo) (alterar a exibição de informações/ ........pág. 17, 18 Botão q (reprodução) ... pág. 15 guia do menu) ..pág. 22, 23/pág. 17 Monitor ......pág. 14, 41 Botão B (OK/FUNC) ..
Page 8
Monitor Exibiçao em modo de fotografi a QVGA 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.1 Fotografi a Vídeo Modo de fotografi a ....pág. 14 Memória em utilização .... pág. 46 Modo de fl ash ......pág. 19 Disparador automático .... pág. 21 Modo silêncio ......
Page 9
Exibiçao em modo de reprodução 1/1000 F3.1 QVGA +2.0 ISO 400 2009.08.26 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 2009.08.26 12:30 Fotografi a Vídeo Modo silêncio ......pág. 33 Tamanho da imagem ....pág. 24 Reservas de impressão/ Número de arquivo ......- número de impressões Número da imagem/ ......
Page 10
Preparar a câmera Colocar a alça da câmera Puxe a alça fi rmemente de modo que não fi que solta. Colocar na câmera as pilhas e Sobre os tipos de pilhas que podem ser usados, consulte “Precauções sobre o uso o xD-Picture Card™...
Page 11
Usar o cartão microSD/ Reentrância cartão microSDHC (vendido separadamente) Área de contato Um cartão microSD ou cartão microSDHC (doravante chamados de cartão microSD) também é compatível com essa câmera através do uso do Adaptador microSD. “Usar um Adaptador microSD” (pág. 48) Insira o cartão microSD em seu Adaptador microSD.
Seletor em cruz e guia de Ajustar a data e a hora operações A data e a hora defi nidas aqui são salvas em nomes de arquivos de imagem, impressões de Os símbolos 1243, mostrados datas e outros dados. em várias telas de defi nições e de reprodução de vídeo indicam que o seletor em cruz está...
Page 13
Alterar o idioma da exibição É possível selecionar o idioma do menu e das mensagens de erro mostrados no monitor. Pressione o botão m e pressione klmn para selecionar [E] (CONFIG.). CONFIG. SAIR MENU Pressione o botão B. CONFIG. FORMATAÇÃO BACKUP PORTUGUÊS(BR) MAP PIXEL...
Fotografar, reproduzir e apagar Fotografar com o valor de Segure a câmera e escolha a abertura e velocidade de imagem a fotografar. disparo ideais (modo P) Neste modo se ativam os ajustes automáticos AUTO Monitor de fotografi a e, ao mesmo tempo, se permitem 1/400 F3.5 alterações de uma grande diversidade de...
Visualizar imagens Para tirar a fotografi a, pressione suavemente o botão de disparo até o fi m tomando cuidado para não Pressione o botão q. balançar a câmera. 100-0001 Pressione até 2009.08.26 12:30 o fi m 1/400 F3.1 Número de imagens Tela de visualização da Reprodução de imagem imagem...
Page 16
Apagar imagens durante a Operações durante a reprodução de reprodução ( Apagar uma vídeo imagem) Avançar: Pressione e mantenha pressionado n. Retroceder: Pressione e mantenha Pressione o botão D quando pressionado m. Pausar: Pressione o botão B. a imagem a ser apagada for mostrada.
Page 17
Usar modos de fotografi a O modo de disparo muda na ordem de Submenu 1 Aplicação P, G , h , s , A a cada vez que o B RETRATO/F PAISAGEM/ botão K é pressionado. Mudando para G CENA NOT/ quaisquer dos outros modos de disparo M NOITE+RETRATO/ a maioria dos ajustes em h e s...
Page 18
Usar o modo de estabilização Gravar vídeos (modo n) digital de imagem (modo h) Pressione o botão K umas poucas Esse modo permite ao usuário reduzir a desfocagem causada por oscilação da câmera e vezes para ajustar n. a movimentação do objeto. Indicador de modo A Pressione o botão K umas poucas vezes para ajustar h.
Page 19
Usar funções de fotografi a Usar o zoom Usar o fl ash Pressionando os botões do zoom ajusta-se o As funções de fl ash podem ser selecionadas intervalo do disparo. para melhor corresponder às condições de fotografi a. Pressionando o botão Pressionando o botão de grande angular (W) de telefoto (T)
Page 20
Ajustar o brilho Closeups ( Função Macro) ( Compensação da exposição) Essa função permite que a câmera foque e fotografe objetos a distâncias muito curtas. O brilho padrão (exposição apropriada) defi nido pela câmera de acordo com o modo de Pressione o botão &.
Page 21
Usar o disparador automático Aumentar o brilho do monitor ( Intensifi cação da luz de Ao pressionar o botão de disparo até o fi m, a fundo) imagem será fotografada após um curto período de tempo. Pressione com a câmera em modo de fotografi...
Page 22
Alterar a exibição de Usar o menu FUNC informações da fotografi a O menu FUNC fornece as seguintes funções de menu que podem ser rapidamente acessadas A exibição de informações pode ser alterada e ajustadas. para que melhor corresponda à situação, como por exemplo, ao necessitar de uma visão •...
Usar recursos de reprodução Modo de exibição de índice e Alterar a exibição de modo de exibição de close-up informações da imagem O modo de exibição de índice permite a É possível alterar um conjunto de informações seleção rápida da imagem desejada. O modo da fotografi...
Page 24
Menus de funções de fotografi a É possível selecionar defi nições no modo de fotografi a. E indica o modo que pode ser usado para confi gurar a função. As defi nições padrão da função são descritas em Selecionar a qualidade de imagem adequada à aplicação [D QUALID IMAGEM] QUALID IMAGEM E : P G h s n Fotografi...
Page 25
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Ajustar o esquema de cor natural [ WB] Gravar som ao tirar fotografi as [R] (FE-45/X-40) MENU CÂMERA MENU CÂMERA E : P h s n E : P h s Submenu 2 Aplicação Submenu 2...
Page 26
Quando a marca g for mostrada, você não poderá mais tirar fotografi as. É possível capturar até 10 imagens para compor uma fotografi a panorâmica. Consulte o guia de ajuda do OLYMPUS Master 2 para obter detalhes sobre como criar imagens panorâmicas.
Page 27
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Mudando entre os modos de disparo Redefi nir as funções de fotografi a com [C MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA] as defi nições padrão [D RESTAURAR] MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA RESTAURAR E : P G h s n E : P G h s n...
Page 28
Menus de funções de reprodução, edição e impressão As defi nições podem ser alteradas durante a reprodução da imagem. Reproduzir imagens automaticamente Proteger imagens [0] [G APRESENTAÇÃO] MENU VISUAL. APRESENTAÇÃO Imagens protegidas não podem ser apagadas com [APAGAR] (pág. 16), Para iniciar uma apresentação de [SEL.IMAGEM] ou [APAG IMAGS] (pág.
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Para selecionar e apagar imagens Adicionar som a fotografi as [R] (FE-45/X-40) individuais [SEL.IMAGEM] 1 Use kl para selecionar MENU VISUAL. [SEL.IMAGEM] e pressione o botão B. 2 Use klmn para selecionar a Submenu 2 Aplicação imagem a ser apagada e pressione o...
Page 30
O idioma dos menus e das Idiomas mensagens de erro mostrados no Cartões que não sejam Olympus e monitor é selecionado. cartões que tenham sido formatados pelo computador devem ser formatados nesta Os idiomas disponíveis variam de acordo com o câmera antes de serem usados.
Page 31
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Ligar a câmera com o botão K ou q Selecionar o fundo e a cor da tela de menu [ COR DO MENU] [ K/q] CONFIG. COR DO MENU CONFIG.
Page 32
Selecionar um sistema de sinal de vídeo de acordo com a sua TV [ SAÍDA VÍDEO] CONFIG. SAÍDA VÍDEO O sistema de sinal de vídeo de TV varia conforme o país ou região. Antes de mostrar imagens da câmera em sua TV, selecione a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo de sua TV. Submenu 2 Aplicação NTSC...
Page 33
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Poupar energia da bateria entre Desligar os sons da câmera fotografi as [ POUPAR ENERG] [F MODO SILÊNCIO] CONFIG. POUPAR ENERG MODO SILÊNCIO Submenu 2 Aplicação Submenu 1 Aplicação O som de funcionamento dos DESL.
Imprimir Impressão direta ( PictBridge Ligue a impressora e conecte a impressora e a câmera. Conectando a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, você pode imprimir Botão n imagens diretamente, sem o uso de um computador. Para saber se sua impressora oferece suporte a PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
Page 35
Alterar as defi nições de Use kl para selecionar as impressão da impressora defi nições [SEM MARG] ou [ IMP. PERSON.] [FOTO/FOLHA] e pressione o botão B. Siga as Etapas 1 e 2 de [IMP. FÁCIL] (pág. 34) e pressione o botão B. Submenu 4 Aplicação A imagem é...
Page 36
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação Pressione o botão B. Seleciona o número <× 0 a 10 de impressões. IMPRIMIR Selecionar [COM] imprime as imagens IMPRIMIR com a data. DATA COM/SEM CANCELAR Selecionar [SEM] imprime as imagens sem a data. RETROCEDER MENU Selecionar [COM] imprime o nome do...
Page 37
Reservas de impressão Use kl para selecionar [<] e (DPOF pressione o botão B. Em reservas de impressão, o número de impressões e as informações de data são salvos na imagem no cartão. Isso facilita a impressão em uma impressora ou loja de impressão que ofereça suporte a DPOF usando apenas as 2009.08.26 12:30 reservas de impressão do cartão sem precisar...
Page 38
Reservar uma impressão de Redefi nir os dados de reserva cada uma das imagens do de impressão para as imagens cartão [U] selecionadas Siga as Etapas 1 e 2 em [<] Siga as Etapas 1 e 2 de “Redefi nir (pág.
OLYMPUS Master 2. ● A janela de pesquisa aparece após o software ser iniciado. Quando você inicia o OLYMPUS Master 2 pela primeira vez após a instalação, IMP. FÁCIL “Defi nições padrão” e “Registro” aparecem IMP. PERSON.
Page 40
Operar o OLYMPUS Master 2 Quando o OLYMPUS Master 2 é iniciado, o Guia de iníciação rápida aparece com instruções passo a passo para as tarefas comuns. Se o Guia de iníciação rápida não for mostrado, clique em na barra de ferramentas para mostrar o Guia.
Dicas de uso Monitor Se a câmera não funcionar como o esperado, ou se uma mensagem de erro for mostrada na tela “Difícil de ver”. e você não tiver certeza do que fazer, consulte ● É possível que tenha ocorrido condensação as informações abaixo para resolver o problema.
Page 42
Mensagem de erro Problemas de operação Quando uma das mensagens abaixo for Feche a tampa do compartimento do cartão/bateria. mostrada no monitor, verifi que a ação TAMP CART corretiva. ABER Problemas com a bateria Mensagem de • Insira pilhas novas. Ação corretiva erro BAT VAZIA...
Dicas para fotografar Quando não tiver certeza de como fotografar O objeto não está no centro a cena imaginada, consulte as informações da imagem abaixo. Focar Oscilação da câmera “Focar o objeto” ● Fotografar um objeto que não esteja no centro “Fotografar sem deixar a câmera oscilar”...
Page 44
Dicas de reprodução/edição Matiz de cor “Fotografar cores no mesmo tom em que Reprodução são mostradas” ● “Reproduzir imagens na memória interna Fotografar selecionando [WB] (pág. 25) e no cartão” Em geral, o ajuste AUTO permite obter os melhores resultados na maioria dos ambientes, ●...
Pilhas NiMH (níquel metal hidreto) AA • Limpe suavemente com um pano macio. (pilhas recarregáveis) Lente As pilhas Olympus NiMH são recarregáveis e • Tire o excesso de poeira da lente com um econômicas. Para mais informações, consulte soprador e limpe-a suavemente com um o manual de instruções do seu carregador.
Usar um novo cartão Antes de usar um cartão que não cartão seja Olympus ou um cartão que tenha Nunca abra o compartimento de bateria/ sido usado para outros fi ns em um cartão ou desligue o cabo USB enquanto computador ou algum outro dispositivo, use a câmera estiver lendo dados, o que é...
Page 47
Número armazenável de fotografi as (fotografi as)/Comprimento de gravação contínuo (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card Fotografi as Número armazenável de fotografi as Ao usar um xD-Picture Card TAMANHO DE Memória interna COMPRESSÃO de 1 GB IMAG Sem som Com som Sem som Com som...
Page 48
Não use o Adaptador microSD se ele não CUIDADO for compatível com esta câmera digital NÃO ABRIR, PERIGO DE Olympus. Do mesmo modo, não use CHOQUE ELÉTRICO esse adaptador com outras câmeras, CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, computadores, impressoras e dispositivos NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR).
Page 49
Manuseio da Câmera PRECAUÇÃO • Interrompa imediatamente a utilização da ADVERTÊNCIA câmera se notar algum cheiro, ruído ou fumaça • Não utilize a câmera perto de gases estranha. infl amáveis ou explosivos. • Nunca remova as baterias com as mãos •...
Page 50
PERIGO por uma folha de isolamento, ou sem nenhum • Use apenas pilhas NiMH (níquel metal hidreto) da revestimento. marca Olympus e o carregador adequado. • Nunca aqueça e nem incinere pilhas. • Tome precauções ao transportar ou armazenar pilhas para prevenir que elas entrem em contado com quaisquer objetos de metal, como jóias,...
Page 51
Precauções de manuseio da bateria • Para proteger a tecnologia de alta precisão • Pilhas Olympus de NiMH (inclusas em algumas contida neste produto, nunca deixe a câmera nos regiões) devem ser usadas somente com câmeras locais abaixo indicados, durante o seu uso ou digitais Olympus.
à • A Olympus se reserva todos os direitos sobre este temperatura ambiente. manual. • O LCD utilizado no visor foi concebido com tecnologia de alta precisão.
Regulamentação Deve usar apenas o cabo USB fornecido Canadense para Equipamentos Causadores de pela OLYMPUS para conectar a câmera a Interferências. computadores pessoais (PC) com USB. As alterações ou modifi cações não autorizadas podem anular o direito do usuário para operar...
Page 54
O conserto, substituição ou ajuste dos Produtos que não sejam da marca “OLYMPUS”, ou uso defeituosos será a única responsabilidade da dos Produtos em conjunto com equipamentos Olympus e a única reparação do cliente sob esta não compatíveis; garantia. (d) programas de software;...
Page 55
Produto correspondente ao desta garantia limitada, não devem obrigar número de série indicado no Produto (salvo se for um modelo onde a Olympus não coloque nem judicialmente a Olympus salvo quando feitas grave números de série).
Page 56
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA NA GARANTIA INTERNACIONAL Esta garantia abrange o serviço de assistência na garantia internacional. Marcas Comerciais • A IBM é uma marca comercial registrada da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation. •...
Page 57
Sensor de imagens : CCD 1/2,33” (fi ltro de cor primária), 10.700.000 pixels (brutos) Objetiva : Lente Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 36 a 108 mm numa câmera 35 mm) Sistema fotométrico : Medidor ESP digital Velocidade do Obturador : 4 a 1/2.000 seg.
Page 58
Índice Adaptador microSD ......11, 48 Editar (fotografi as) Cortar P ........... 28 Alça ............10 Redimensionar Q ......28 APAGAR Apagar uma imagem ......16 APAG IMAGS ........29 SEL.IMAGEM ........29 Flash APRESENTAÇÃO G ......28 FILL IN ..........19 FLASH AUTO ........
Modo s ........... 17 MODO SILÊNCIO F ......33 MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA C ... 27 Usar o menu ........... 3 OLYMPUS Master 2 ......39 Visor de informações ...... 22, 23 PANORAMA .......... 26 WB ............25 PictBridge ..........34 Pilha ..........
Need help?
Do you have a question about the FE-45 - Digital Camera - Compact and is the answer not in the manual?
Questions and answers