Download Print this page

Norelco XA2029/42 User Manual page 2

Rechargeable cordless bodygroom

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPAÑOL
INFORMACIÓN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
IMPORTANTES DE
PRECAUCIÓN
SEGURIDAD
w El conector de alimentación contiene un
transformador. Para evitar situaciones de riesgo,
Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome
no lo sustituya por otro.
las precauciones básicas, entre las que se
w Antes de usarla, revise que la lámina, la cuchilla,
encuentran:
los recortadores y los peines no estén gastados o
dañados. Si alguna de estas piezas muestra signos
Lea las instrucciones antes de utilizar
de desgaste o daños, no use la afeitadora, ya que
este producto.
podría provocarse alguna lesión.
w Esta afeitadora Philips Norelco contiene baterías
PELIGRO
recargables de níquel metal hidruro que deben
eliminarse correctamente.
Para reducir el riesgo de descarga
w Solo debe extraer las baterías cuando vaya
eléctrica:
a desechar la afeitadora.No intente cambiar
las baterías. Aísle los extremos de la batería
1. No recoja una base de carga enchufada
cubriéndolos con cinta aislante o coloque la
que haya caído al agua. Desenchúfela
batería en una bolsa de plástico pequeña.Deseche
inmediatamente.
2. El conector y los accesorios conectados
la afeitadora.
no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
w No intente enchufar el cable de alimentación a la
3. No utilice el artefacto con un cable de
toma eléctrica o recargar la unidad después de
extensión.
retirar las baterías.
4. No coloque ni guarde la base de carga en
un lugar donde pueda caerse a una bañera
INFORMACIÓN GENERAL
o lavabo. Mientras esté enchufada, no
w Utilice solo el cable de alimentación suministrado
coloque la base de carga donde pueda
para cargar la afeitadora.
caerse al agua u otro líquido.
w En algunos países puede ser necesario el uso
5. Desenchufe siempre la base de carga de
de un adaptador para el cable de alimentación.
la toma eléctrica inmediatamente después
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
de usarla, excepto durante la recarga del
tomacorriente.
sistema integral de afeitado corporal.
w La carga, la recarga o el almacenamiento del
6. Antes de limpiar la base de carga,
producto a temperaturas inferiores a los 4,5ºC
desenchufe el cable de alimentación.
(40ºF) o superiores a los 35ºC (95ºF) reduce la
7. Cuando deseche la afeitadora, desenchufe
vida útil de las baterías.
la base de carga y retire la afeitadora del
w No deje la afeitadora enchufada par mas de 24
soporte antes de extraer las baterías
horas.
recargables. Consulte las instrucciones
w Este aparato ha sido diseñado únicamente para
de Extracción de las baterías.
afeitar y recortar el vello de zonas del cuerpo
bajo el cuello. No lo utilice para afeitarse la cara o
ADVERTENCIA
la cabeza.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión
cuando niños o personas discapacitadas
utilicen la afeitadora o la base de carga, o se
utilicen cerca de ellos.
w Una limpieza regular garantiza los mejores
2. Utilice esta afeitadora o base de carga para
resultados en el afeitado.
el fin doméstico que se describe en este
w Cambie siempre la afeitadora APAGADO antes
manual. No utilice accesorios no reco-
de limpiar.
mendados por Philips Electronics North
w No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
America Corporation.
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
3. Nunca use esta afeitadora o base de carga
aparato.
si el cable o el conector de carga está daña-
w Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas
do, si no funciona correctamente, si se cayó,
por el usuario para se reparadas. Para asistencia
está dañada o si se sumergió en agua. Para
llame 1-800-243-3050.
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-
243-3050.
4. Mantenga la afeitadora, la base de carga, el
cable y el enchufe de carga lejos de superfi-
cies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto
en las aberturas.
Caracteristícas
6. No utilice, cargue ni enchufe la afeitadora
al aire libre o en lugares donde se utilizan
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
7. Antes de utilizar la afeitadora, compruebe
A
siempre el estado de la lámina, las cuchil-
las y los peines. No utilice la afeitadora si
alguno de ellos está dañado, ya que podría
B
lesionarse.
8. Enchufe siempre en primer lugar la base
de carga y, a continuación, introduzca el
enchufe de carga en una toma de corriente.
Para desconectar, retire el enchufe de carga
C
de la toma de corriente.
D
9. Use únicamente el cable y la base de carga
proporcionados para cargar y recargar la
afeitadora.
10. Si la unidad queda expuesta a un cambio
importante de temperatura, presión o
humedad, espere 30 minutos antes de uti-
lizarla.
11. Nunca exponga la afeitadora/base para
carga a la luz solar directa ni la guarde en
A Peine de recorte 1 (1/8 pulgadas / 3 mm)
lugares con temperaturas superiores a los
B Cabezal de afeitado
60ºC (140ºF).
C Botón de encendido/apagado
12. La afeitadora es impermeable y puede
D Indicador de estado de la batería
enjuagarse con agua del grifo o utilizarse en
E Adaptador
la ducha. No la sumerja en agua.
F Cepillo de limpieza
13. Para evitar posibles daños en el cable, no lo
enrolle alrededor de la base de carga. No lo
G Base para carga
guarde en un entorno húmedo.
14. Utilice únicamente el conector de aliment-
ación y los accesorios suministrados con la
afeitadora.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Nuestra historia
Para acceder a todos los beneficios que ofrece
Philips Norelco, registre su producto en www.
Es tu cuerpo, así que dale el estilo y compártelo
norelco.com/register
como quieras. Esta herramienta ha sido diseñada
para llegar a todos los lugares que quieras
suavizar, sin cortes ni irritación. Diseñada para
funcionar en la ducha, jabona, afeita y luego
disfruta de la suavidad.
12_XA2029_simple.indd 2
Carga / Recarga
1
2
4
w La carga requíere ocho horas. El indicador de
estado de batería destellará en verde se esta
(re)cargardo y se enciende continuamente
para indicar que le afeitadora está
completamente cargada.
w El rendimiento de la batería sera major si
la carga solo cuando la batería está (casi)
descargada.
w Recargue cuando el Indicador de estado de
batería destella en naranjo. Esto indica que
quedan aproximadamente 10 minutos de
tiempo de funcionamiento.
Recorte
1
2
4
5
7
w Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
w Si va a recortar por primera vez, tenga
cuidado. No mueva la afeitadora demasiado
rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
w Para recortar la barba de la forma más eficaz,
mueva el barbero en sentido contrario al de
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la
superficie del peine permanezca siempre en
contacto con la piel.
◗ Si se acumulan vellos cortados en el peine,
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo o
E
agítelo para sacar el vello del peine.
TIPO: El recorte es más fácil y eficaz cuando
el vello y la piel están secos. Ya que no todo el
vello crece en la misma dirección, puede probar
F
diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia
arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la
mejor manera para obtener buenos resultados.
Afeitado
G
1
2
(Encendido)
3
4
Este símbolo indica que la
afeitadora se puede utilizar
en el baño o en la ducha.
w Al afeitar zonas sensibles por primera vez,
puede sentir una sensación desagradable, de
irritación o enrojecimiento de la piel. Esto es
normal, ya que la piel necesita tiempo para
acostumbrarse al afeitado.
w Asegúrese de que el cabezal de afeitado
esté siempre en pleno contacto con la piel.
No presione demasiado duro. Presionar
demasiado fuerte causar irritacíon de la piel.
TIPO: Para afeitarse, prepare la piel con jabón
lathered o espuma de afeitar. Para afeitado
seco, asegúrese de que la piel este limpia y seca.
Estiramiento de la piel ayudar a prevenir la
irritación de la piel.
Limpieza:
Después de cada uso
3
2
1
(Desenchufe)
3
5
6
8
(Desenchufe)
NOTA: No seque la lámina o las cuchillas de
afeitado con una toalla o paño, ya que podría
dañarlas; déjelas secar al aire.
3
(Encendido)
Cambio cabezal de afeitado
1
2
6
(Apagado)
(Encendido)
(Desenchufe)
4
5
8
(Apagado)
◗ Se recomienda cambiarlas una vez al año.
Almacenamiento
◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
Desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente y la base de carga antes de
guardarla en un lugar seguro y seco donde no
pueda resultar aplastada, arañada o dañada.
w No enrolle el cable de alimentación alrededor
de la afeitadora o la base de carga cuando lo
guarde.
Extracción de la batería/
Eliminación
1
2
4
5
◗ Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por
complete la batería.
(Apagado)
◗ Deseche la batería adecuadamente. No
incinere. Batería puede explotar si se
sobrecalientan. No envuelva en papel de
aluminio. Envuélvas en periódico antes de
desecharlas.
◗ Para obtener información sobre cómo
desechar las baterías, póngase en contacto
con la administración local, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.
Ayuda
Para obtener asistencia,
ingrese en nuestro sitio
web www.philips.com/
support o llame al número
gratuito: 1-800-243-3050.
www.philips.com/support
Accesorios
(se vende separado)
◗ Cambio del cabezel de afeitado modelo BG2000
◗ Los accesorios para la afeitadora Philips Norelco
pueden compares en una tienda o en nuestra
página Web www.philips.com/store
4
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la información
indicada a continuación, consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o comuníquese al
7
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
Problem
Possible cause
Solution
El aparato no
La batería está
Recargue la batería
funciona.
descargada o
(véase 'Carga/
no cargue el
recarga').
aparato.
El aparato
Una o más
Deje de usar la
hace más ruido
piezas están
afeitadora. Para
o vibra más
rotas, quizás
asistencia, llame al 1
fuerte de lo
porque ha
800 243-3050.
habitual.
caído el
aparato.
El cabezal de
Limpie el cabezal
afeitado está
de afeitado (véase
sucio.
'Limpieza').
La unidad de
Sustituya la unidad de
afeitado está
afeitado.
desgastada.
Disminuye
El cabezal de
Limpie el cabezal
el tiempo de
afeitado está
de afeitado (véase
funcionamiento
sucio.
'Limpieza').
con una carga
completa.
3
Recorte
La batería se
Recargue la batería
reducido o
está agotando.
(véase 'Carga').
afeitado.
No ha
Retire el peine y
colocado
vuelva a conectarlo.
correctamente
el peine.
Si se recorta
Intente alisar el
el pelo muy
cabello con las manos
rizado, el peine
durante el corte.
no puede
ser capaz de
alisar el pelo
correctamente.
Garantía de devolución del
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de su aparato
Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
El recortador debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
No nos responsabilizamos por las pérdidas que
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del
correo dentro de los 45 días posteriores a la
compra. Philips Norelco se reserva el derecho
de constatar el precio de compra del producto
y limitar los reembolsos al precio sugerido para
ventas al por menor.
3
Para obtener el formulario de autorización de
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6
a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
6
Garantía total durante
dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza
que todos los nuevos productos Philips modelo XA2029
(excepto alumino, cuchillas y peine) no presentarán
defectos de materiales ni de fabricación durante un
período de dos años posteriores a la fecha de compra, y se
compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto
defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del
artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA
CORPORATION NO PAGARÁ LAS
REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO
NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR
POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,
le recomendamos que envíe los productos por correo
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los
daños que puedan producirse durante el envío. NOTA:
Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos, pero es posible que tenga
otros derechos que varían según el estado. En algunos
estados no se autoriza la exclusión o limitación de los
daños accidentales o emergentes, de modo que sus
derechos específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.
10/5/12 12:38 PM

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Axe xa2029