Download Print this page
Asus WX-DL User Manual

Asus WX-DL User Manual

Wireless laser mouse

Advertisement

Quick Links

WX-DL
Wireless Laser Mouse
User Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus WX-DL

  • Page 1 WX-DL Wireless Laser Mouse User Guide...
  • Page 2 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 3: Contact Information

    +1-510-79-777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-81-8-787 Support fax +1-81-84-088 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone (Component) +49-1805-0109*...
  • Page 4 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus. com/english/REACH.htm. DO NOT throw the mouse in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling.
  • Page 5: Package Contents

    Package contents Check your mouse package for the following items: • ASUS WX-DL Wireless Laser Mouse x1 • Nano receiver x1 • AAA battery x • Driver CD x1 • User Manual x1 If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer immediately.
  • Page 6: Installing The Batteries

    Setting up your WX-DL wireless laser mouse Installing the batteries 1. Remove the bottom cover. Bottom cover . Insert two AAA batteries into the battery compartment according to the polarity instructions on the plastic label inside it. Battery compartment Plastic label AAA AAA To uninstall the batteries, pull the tab of the plastic label.
  • Page 7 Turning your mouse ON/OFF Press the power button at the bottom of your mouse to turn it ON/OFF. Power button Installing the Nano receiver Insert the bundled Nano receiver into your computer’s USB .0 port. • The bundled Nano receiver has already been paired with your mouse at the factory. Pairing allows your mouse and computer to communicate with each other wirelessly.
  • Page 8 • In Mouse mode, it functions as a computer mouse. • In Remote mode, it functions as a remote control. • In both Mouse and Remote modes, your WX-DL wireless laser mouse enters Sleep mode when it has been idle for ten minutes.
  • Page 9 Play / Pause Touch sensor Left button Right button Back Forward Stop Mode switch ( with LED ) Mouse mode Remote mode • 60º scroll Touch sensor Scroll up/down/left/right • Cursor control Left button Left click Right button Right click Play/Pause Middle click Play or pause a video/audio clip.
  • Page 10 設定 WX-DL 無線雷射滑鼠 安裝電池 1. 移除電池蓋。 2. 依據塑料標簽上的正負極指示,在電池槽內裝入兩�� �� ������電池。 �� �� ������電池。 �� ������電池。 要卸除電池,拉起塑料標簽上的突起處。 3. 裝回電池蓋。 開啟 / 關閉滑鼠 按下滑鼠底部的電源按鈕,來開啟或關閉滑鼠。 安裝 Nano 接收器 將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2.0 連接埠。 • 附 贈的 Nano 接收器出廠時已與您的滑鼠配對。配對後您的滑鼠與電腦可互相進行無線通訊。若您要使 用另一個 2.��GHz 接收器,您需要在 10cm 內讓其與您的滑鼠配對。 依據以下步驟將滑鼠與新的 2.4GHz 接收器配對: 1. 將新的接收器插入電腦的 USB 連接埠。 2. 按住滑鼠的電源按鈕超過 5 秒。 • 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在滑鼠底部的接收器槽內。 為 WX-DL 無線雷射滑鼠安裝驅動程式...
  • Page 11 • 在 滑鼠模式、��模式中,當 WX-DL 無線雷射滑鼠閒置超過 10 分鐘後,將進入休眠模式。 ® • 在 ��模式中,使用 播放/暫停、向前、返回、停止 按鈕來��控制 Win�ow� ����ia Play��r。 播放 / 暫停 觸控感應器 右鍵 左鍵 向前 返回 停止 模式切換 ( 帶 LED ) 滑鼠模式 遠端模式 觸控感應器 向上/下/左/右捲動 360º 捲動 捲動 左鍵 左鍵點選 無 右鍵 右鍵點選 無 播放 / 暫停 中鍵點選 鍵點選 播放或暫停�訊 / �訊。...
  • Page 12 設置 WX-DL 無線激光鼠標 安裝電池 1. 移除電池蓋。 2. 依據塑料標簽上的正負極指示,在電池槽內裝入兩節 7 號(AAA)電池。 要卸除電池,拉起塑料標簽上的突起處。 3. 裝回電池蓋。 開啟/關閉鼠標 按下鼠標底部的電源按鈕,來開啟或關閉鼠標。 安裝 Nano 接收器 將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2.0 接口。 • 附 贈的 Nano 接收器出廠時已與您的鼠標配對。配對後您的鼠標與電腦可互相進行無線通信。若您要使 用另一個 2.4GHz 接收器,您需要在 10cm 內讓其與您的鼠標配對。 依據以下步驟將鼠標與新的 2.4GHz 接收器配對: 1. 將新的接收器插入電腦的 USB 接口。 2. 按住鼠標的電源按鈕超過 5 秒。 • 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在鼠標底部的接收器槽內。 為 WX-DL 無線激光鼠標安裝驅動程序 在使用鼠標之前安裝驅動程序。 請依據以下步驟安裝驅動程序: 1. 將附贈的驅動程序光盤放入電腦的光驅。 2. 依據屏幕指示完成安裝。 使用 WX-DL 無線激光鼠標 無線激光鼠標...
  • Page 13 • 在 鼠標模式、�程模式中,當 WX-DL 無線激光鼠標閒置超過 10 分鐘後,將進入休眠模式。 ® • 在 �程模式中,使用�播放/暫停�、�向前�、��回�、�停止�按鈕來�程控制 在�程模式中,使用�播放/暫停�、�向前�、��回�、�停止�按鈕來�程控制 Win�ow� 媒體 播放器。 。 播放/暫停 觸摸感應器 右鍵 左鍵 向前 返回 停止 模式切換 ( 帶 LED ) 鼠標模式 遠程模式 觸摸感應器 向上/下/左/右滾動 360º 滾動 滾動 左鍵 左鍵點擊 無 右鍵 右鍵點擊 無 播放/暫停 中擊 播放或暫停視頻/�頻。 /�頻。...
  • Page 14 . Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation du pilote. Utiliser la souris laser sans fil WX-DL Votre souris laser sans fil WX-DL fonctionne en mode Souris ou Télécommande. • En mode Souris, elle fonctionne comme une souris standard.
  • Page 15 • En mode Télécommande ou Souris, la souris laser WX-DL passe en mode veille après 10 minutes d’inactivité. • En mode Télécommande, utilisez les boutons Lecture/Pause, Avance/Retour rapide et Arrêt pour contr�ler Windows® Media Player. Lecture / Pause Capteur tactile...
  • Page 16 1. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in das optische Laufwerk Ihres Computers hinein. . Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Treiberinstallation abzuschließen. Verwenden Ihrer WX-DL Drahtlos-Lasermaus Ihre WX-DL Drahtlos-Lasermaus arbeitet entweder im Mausmodus oder im Steuermodus. • Im Mausmodus funktioniert sie als eine Computer-Maus.
  • Page 17 • Ihre WX-DL Drahtlos-Lasermaus wird im Maus- sowie Steuermodus in den Energiesparmodus versetzt, falls Sie sich länger als zehn Minuten im Lehrlauf befand. • Verwenden Sie im Steuermodus die Tasten Play/Pause (Wiedergabe/Pause), Forward (Vor), Back (Zurück) und Stop (Stopp), um Ihren Windows® Media Player fernzusteuern.
  • Page 18 WX-DL laser wireless WX-DL WX-DL Il mouse laser wireless WX-DL funziona in modalità Mouse o in modalità Remota. mouse laser wireless WX-DL funziona in modalità Mouse o in modalità Remota. WX-DL funziona in modalità Mouse o in modalità Remota.
  • Page 19 • Sia in modalità Mouse che in modalità Remota, il mouse laser wireless WX-DL entra in modalità sospensione, se inutilizzato per dieci minuti. • In modalità Remota, telecomandare Windows® Media Player con i pulsanti Esegui/Pausa, Avanti, Indietro, Stop. Sensore Touch...
  • Page 20 WX-DL無線レーザーマウスのセッ トアップ 電池を取り付ける 1. マウス底面のカバーを取り外します。 2. 電池収納部内のプラスチックラベルの標示で+/−の向きを確認しながら、 単四電池2本を電池収納部に入れます。 電池を取り出す際は、 プラスチックラベルを手前に引き出すと取り出せます。 3. マウス底面のカバーを�に�します。 マウス底面のカバーを�に�します。 マウスのON/OFFを切り替える マウス底面にある電源ボタンでマウスの電源のON/OFFを切り替えます。 ナノレシーバーを取り付ける 付属のナノレシーバーをコンピューターのUSB 2.0 ポートに接続します。 • 付 属のナノレシーバーは工場出荷時に本マウスとペアリングされていますので、 レシーバーをコンピューターのUSBポ ートに接続すれば本マウスをすぐにお使いいただけます。 他のレシーバーを使用される場合は、 以下に沿ってペアリ ングを行ってください。 他の レシーバーとのペアリング設定方法 1. ペアリングを行うレシーバーをコンピューターのUSB ポートに接続します。 2. マウスをレシーバーから10cm以内に近づけ、 電源ボタンを5秒以上押しペアリングを設定します。 • 付属のナノレシーバーは、 本マウスのレシーバー収納部に収納可能です。 WX-DL無線レーザーマウス用ドライバーをインストールする マウスを使用する前に専用ドライバーをインストールする必要があります。 手順 1. 付属のドライバーCDをコンピューターの光学ドライブにセッ トします。...
  • Page 21 • 本 マウスはモードに関わらず、 何も操作しない状態が10分以上続く とスリープモードに移行します。 マウスを操作する とスリープモードから復帰します。 • リ モートモードでは、 「 再生/一時停止」 、 「 進む」 、 「 戻る」 、 「 停止」 の各ボタンを使用してWindows® Media Player の操作 が可能です。 再生/一時停止 タッチセンサー 右ボタン 左ボタン �る 進む 停止 モードスイッチ (LED搭載) マウスモード リモートモード • 3�0�� スク�ール 3�0�� スク�ール タッチセンサー...
  • Page 22 2�4GHz 리�버와 마우� 페어링하기 1� 새 리�버를 컴퓨터의 USB 포트에 연결해 ����� 2� 마우�의 전원 버튼�� 5초 이상 눌러 ����� • 제품에 포함된 Nano 리�버는 리�버 구획에 수납할 수 있습니다� WX-DL 무선 레이저 마우스 드라이버 설치 마우스를 사용하기 전에 드라이버를 설치해 주십시오. 드라이버 설치하기 1. 제품에 포함된 드라이버 CD를 컴퓨터의 옵티컬 드라이브에 넣어 주십시오.
  • Page 23 • Mouse(마우�) 모드와 Remote(원격) 모드에서 WX-DL 무선 레이저 마우�는 10분 동안 사용되지 않�� 경우 Sleep(절전) 모드로 들어갑니다� • Remote(원격) 모드에서는 Play/Pause(재생/일�정지), Forward(앞으로), Back(뒤로), Stop(정지) 버튼�� 이 용해 Windows® Media Player를 원격 제어합니다� 재생 / 일시 정지 터치 센서 왼쪽 버튼 오른쪽 버튼 이전 다음 중지 모드 전환...
  • Page 24 Для сопряжения мыши с новым 2.4 ГГц приемником выполните следующее: 1. Вставьте новый приемник в USB порт Вашего компьютера. 2. Нажмите и удерживайте кнопку питания на мыши более 5 секунд. • Вы можете хранить поставляемый приемник в отсеке приемника. Установка драйвера для беспроводной лазерной мыши Перед использованием мыши установите для нее драйвер. Для установки драйвера: 1. Вставьте поставляемый в комплекте компакт-диск в оптический привод компьютера. 2. Следуйте инструкциям на экране для завершения установки драйвера. Использование беспроводной лазерной мыши WX-DL Ваша беспроводная лазерная мышь может работать в режиме мыши или режиме ДУ. • В режиме мыши, она функционирует как компьютерная мышь. • В режиме ДУ, она функционирует в качестве пульта дистанционного управления.
  • Page 25 • При неиспользовании мыши в режиме мыши или ДУ в течение 10 минут, мышь автоматически переключается в спящий режим. • В режиме ДУ используйте Воспроизведение/Пауза, Перемотка вперед, Назад, Стоп для дистанционного управления Windows® Media Player. Датчик Воспроизведение/Пауза Правая кнопка Левая кнопка Назад Вперед Стоп Переключатель режимов (с индикатором) Режим мыши Режим ДУ • прокрутка на 360º Прокрутка вверх / вниз / влево / Датчик вправо • Управление курсором Левая кнопка Щелчок левой кнопкой мыши Правая кнопка Щелкните правой кнопкой Воспроизведение/ Воспроизвести или приостановить воспроизведение видео/ Щелчок средней кнопкой мыши Пауза аудиофайла. • Нажмите для воспроизведения следующего видео/аудио клипа. Перемотка вперед • Удерживайте для быстрой перемотки вперед текущего видео/ аудио клипа.
  • Page 26 • Dodaný přijímač Nano byl při výrobě již spárován s myší. Párování umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci myši a počítače. Chcete-li používat jiný přijímač 2,4 GHz, musíte jej spárovat s vaší myší do vzdálenosti 10 cm. Pokyny pro párování myši s novým přijímačem 2,4 GHz: 1. Připojte nový přijímač k portu USB počítače. 2. Stiskněte a podržte vypínač myši déle než pět sekund. • Dodaný přijímač Nano můžete uložit do přihrádky přijímače. Instalování ovladače pro vaši bezdrátovou laserovou myš WX-DL Před používáním nainstalujte ovladač pro myš. Instalace ovladače: 1. Vložte dodaný disk CD s ovladači do optické jednotky počítače. 2. Nainstalujte ovladač podle zobrazených pokynů. Používání vaší bezdrátové laserové myši WX-DL Tato bezdrátová laserová myš WX-DL pracuje v režimu myši nebo ve vzdáleném režimu.
  • Page 27 • V režimu Mouse (Myš) i v režimu Remote (Dálkové) ovládání bezdrátová laserová myš WX-DL přejde do režimu Sleep (Spánek) po deseti minutách nečinnosti. • V režimu Dálkové ovládání použijte tlačítka Play/Pause (Přehrát/pozastavit), Forward (Dopředu), Back (Zpět) a Stop (Zastavit) k dálkovému ovládání přehrávače Windows® Media Player.
  • Page 28 Az egér párosítása új 2,4 GHz-es vevővel: 1. Csatlakoztassa az új vevőt a számítógép USB-csatlakozójához. 2. Legalább öt másodpercig tartsa lenyomva az egér főkapcsoló gombját. • A mellékelt Nano vevőt a vevőrekeszben lehet tárolni. A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér illesztőprogramjának telepítése Telepítse az egér illesztőprogramját, hogy használhassa az egeret. A telepítéséhez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Helyezze be a mellékelt illesztőprogram CD-t a számítógép optikai meghajtójába. 2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az illesztőprogram telepítésének befejezéséhez. A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér használata A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér Mouse (Egér) vagy Remote (Távvezérlő) módban működik.
  • Page 29 • A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér Mouse (Egér) és Remote (Távvezérlő) módban egyaránt Sleep (Alvó) módba lép tíz perc üresjárat után. • Remote (Távvezérlő) módban használja a Play/Pause (Lejátszás/Szünet), Forward (Előre), Back (Vissza), Stop (Megállítás) gombokat a Windows® Media Player távvezérléséhez. Lejátszás/Szünet Érintő érzékelő Jobb gomb Bal gomb Vissza Tovább Megállítás Üzemmód-váltó (LED-del) Egér mód Távvezérlő mód Érintő érzékelő Görgetés fel/le/balra/jobbra 360°-os görgetés Kurzor vezérlés • • Bal gomb Bal kattintás Jobb gomb Jobb kattintás Lejátszás/ Videó/audió klip lejátszása vagy Kattintás a középső gombbal szüneteltetése Szünet Következő videó/audió klip lejátszása •...
  • Page 30 • Dostarczony odbiornik Nano został sparowany z myszą fabrycznie. Parowanie umożliwia bezprzewodową komunikację pomiędzy myszą i komputerem. Aby zastosować inny odbiornik 2,4GHz należy go sparować z myszą w odległości do 10cm. Aby sparować mysz z nowym odbiornikiem 2,4GHz: 1. Włóż nowy odbiornik do portu USB komputera. 2. Przytrzymaj przycisk zasilania myszy na ponad pięć sekund. • Dostarczony odbiornik Nano można przechowywać wewnątrz wnęki na odbiornik. Instalacja sterownika bezprzewodowej myszy laserowej WX-DL Przed rozpoczęciem używania myszy należy zainstalować jej sterownik. W celu instalacji sterownika: 1. Włóż dostarczony dysk CD ze sterownikiem do napędu optycznego komputera. 2. Wykonaj wyświetlone na ekranie instrukcje w celu dokończenia instalacji sterownika. Używanie bezprzewodowej myszy laserowej WX-DL Bezprzewodowa mysz laserowa WX-DL działa w trybie Mysz lub w trybie Pilot. • W trybie Mysz, urządzenie działa jako mysz komputerowa.
  • Page 31 • Zarówno w trybie myszki jak i zdalnym, laserowa myszka bezprzewodowa WX-DL wchodzi w tryb uśpienia, kiedy jest bezczynna przez dziesięć minut. • W trycie zdalnym użyć przycisków Play/Pause (Odtwarzaj/Pauza), Forward (Do przodu), Back (Wstecz), Stop do zdalnego sterowania odtwarzacza Windows® Media Player. Odtwarzaj/Pauza Sensor dotykowy Prawym przyciskiem Lewy przycisk Do tyłu Do przodu Stop Przełącznik trybu (z diodą LED) Tryb Mysz Tryb Pilot Sensor Przewijanie w górę/w dół/w lewo/w prawo • Przewijanie o 360° • Sterowanie kursorem dotykowy Lewy przycisk Kliknięcie lewego przycisku Nie dotyczy Prawym Kliknięcie prawego przycisku Nie dotyczy przyciskiem Odtwarzaj/ Kliknięcie środkowego przycisku Odtwarzanie lub pauza klipu wideo/audio Pauza •...
  • Page 32 Para emparelhar o rato com um novo receptor de 2,4 GHz: 1. Ligue o novo receptor à porta USB do computador. 2. Mantenha premido o botão de alimentação do rato durante mais de cinco segundos. • O receptor Nano incluído pode ser guardado no compartimento do receptor existente para o efeito. Instalação do controlador do rato a laser sem fios WX-DL Antes de usar o rato instale o controlador do mesmo. Para instalar o controlador: 1. Introduza o CD contendo o controlador na unidade óptica do computador. 2. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação do controlador. Utilização do rato a laser sem fios WX-DL O rato a laser sem fios WX-DL pode ser usado como um rato ou como um controlo remoto.
  • Page 33 • Tanto no modo de Mouse (Rato) como no modo de controlo Remote (Remoto), o rato a laser sem fios WX-DL entra no modo de Sleep (Suspensão) após 10 minutos em inactividade. • No modo de controlo remoto, use os botões Play/Pause (Reproduzir/Pausa), Forward (Avançar), Back (Recuar), Stop (Parar) para controlar remotamente o Windows®...
  • Page 34 GHz, trebuie să-l sincronizaţi cu mouse-ul dvs într-o rază de 10 cm. Pentru a sincroniza mouse-ul dvs cu un nou receptor de 2.4 GHz: 1. Introduceţi noul receptor în portul USB al computerului dvs. 2. Ţineţi apăsat butonul mouse-lui pentru mai mult de cinci secunde. • Puteţi păstra receptorul Nano în interiorul compartimentului receptorului. Instalarea driver-lui pentru mouse-ul fără fir cu laser WX-DL Instalaţi driver-ul pentru mouse-ul dvs înainte de a-l folosi. Pentru instalarea driver-lui: 1. Introduceţi CD cu drivere în unitatea optică a computerului dvs. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea driver-lui. Folosirea mouse-lui fără fir cu laser WX-DL Mouse-ul dvs fără fir cu laser WX-DL funcţionează fie în modul Mouse fie în modul De la distanţă.
  • Page 35 • Atât în modul Mouse (Mouse), cât şi în modul Remote (La distanţă), mouse-ul laser fără fir WX-DL intră în modul Sleep (Stare de repaus) după ce este inactiv timp de zece minute. • În modul Remote (La distanţă), utilizaţi butoanele Play/Pause (Redare/Pauză), Forward (Înainte), Back (Înapoi), Stop (Oprire) pentru a controla la distanţă...
  • Page 36 Pripojte dodávaný prijímač Nano k USB 2.0 portu počítača. • Dodávaný prijímač Nano bol s vašou myšou spárovaný už počas výroby. Spárovanie umožňuje bezdrôtovú komunikáciu myši a počítača. Pokiaľ chcete používať iný 2,4 GHz prijímač, musíte ho spárovať so svojou v myšou vo vzdialenosti do 10 cm. Spárovanie myši s novým 2,4 GHz prijímačom: 1. Do USB portu počítača zasuňte nový prijímač. 2. Počas doby dlhšej ako päť sekúnd stlačte hlavný vypínač na myši. • Dodávaný prijímač Nano môžete uložiť do priehradky prijímača. Inštalácia ovládača pre bezdrôtovú laserovú myš WX-DL Pred používaním nainštalujte ovládač pre myš. Inštalácia ovládača: 1. Dodávané CD s ovládačmi vložte do optickej mechaniky počítača. 2. Inštaláciu ovládača vykonajte podľa pokynov na obrazovke. Používanie bezdrôtovej laserovej myši WX-DL Vaša bezdrôtová laserová myš WX-DL funguje v režime myši alebo v režime diaľkového ovládania. • V režime myši funguje ako počítačová myš.
  • Page 37 • Ako v režime myši, tak aj v režime diaľkového ovládania vaša bezdrôtová laserová myš WX-DL prejde do režimu spánku po desiatich minútach nečinnosti. • V režime diaľkového ovládania použite na diaľkové ovládanie prehrávača Windows® Media Player tlačidlá Play/Pause (Prehrávanie/Pozastavenie),Forward (Dopredu), Back (Naspäť), Stop (Zastaviť). Prehrávanie/Pozastavenie Dotykový snímač Pravé tlačidlo Ľavé tlačidlo Naspäť Dopredu Zastaviť Prepínač režimov (s LED indikátorom) Režim myši Režim diaľkového ovládania Dotykový Rolovanie nahor/nadol/doľava/doprava • Rolovanie o 360° • Ovládanie kurzora snímač Ľavé tlačidlo Kliknutie ľavým tlačidlom Nie je k dispozícii Pravé tlačidlo Kliknutie pravým tlačidlom Nie je k dispozícii Prehrávanie/ Kliknutie stredným tlačidlom Prehrávanie alebo pozastavenie video/zvukového klipu Pozastavenie • Prehratie nasledujúceho video/zvukového klipu Dopredu Nie je k dispozícii...
  • Page 38 • Priloženi sprejemnik Nano je že tovarniško povezan z miško. Povezovanje omogoča, da miška in računalnik med seboj komunicirata brezžično. Če želite uporabiti drug 2,4 GHz sprejemnik, ga morate povezati z miško v razdalji največ 10 cm. Povezovanje miške z novim 2,4 GHz sprejemnikom: 1. Novi sprejemnik vstavite v vrata USB na računalniku. 2. Gumb za napajanje na miški držite več kot pet sekund. • Priloženi sprejemnik Nano lahko shranite v predel za sprejemnik. Namestitev gonilnika za brezžično lasersko miško WX-DL Namestite gonilnik za miško, preden le-to uporabite. Za namestitev gonilnika: 1. Priloženi CD z gonilnikom vstavite v optični pogon računalnika. 2. Za zaključek namestitve gonilnika sledite navodilom na zaslonu. Uporaba brezžične laserske miške WX-DL Brezžična laserska miška WX-DL dela v načinu miške ali v oddaljenem načinu. • V načinu miške deluje kot računalniška miška.
  • Page 39 • Tako v načinu Mouse (Miške) kot Remote (Daljinskega) upravljalnika vaša brezžična laserska miška WX-DL preklopi v stanje Sleep (Mirovanja) po 10 minutah neaktivnosti. • V načinu daljinskega upravljalnika uporabite gumbe Play/Pause (Predvajanje/Premor), Forward (Previjanje naprej), Back (Previjanje nazaj) in Stop (Ustavi) za daljinsko upravljanje predvajalnika Windows® Media Player. Predvajanje/Premor Senzor na dotik Desni gumb Levi gumb Nazaj Naprej Ustavi Stikalo za način (z LED) Način miške Oddaljeni način Senzor na dotik Podrsajte gor/dol/levo/desno • 360° drsenje • Upravljanje kazalca miške 360° drsenje • Upravljanje kazalca miške • Upravljanje kazalca miške...
  • Page 40 Para asociar el ratón con un nuevo receptor de 2,4 GHz: 1. Inserte el nuevo receptor al puerto USB del equipo. 2. Mantenga presionado el botón de alimentación del ratón durante más de cinco segundos. • Puede almacenar el receptor Nano integrado dentro del compartimento del receptor. Instalar el controlador para el ratón láser inalámbrico WX-DL Instale el controlador para el ratón antes de utilizarlo. Para instalar el controlador: 1. Inserte el CD con los controladores proporcionado en la unidad óptica del equipo. 2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación del controlador. Utilizar el ratón láser inalámbrico WX-DL El ratón láser inalámbrico WX-DL funciona en modo Ratón y en modo Remoto.
  • Page 41 • En ambos modos, tanto Mouse (Ratón) como Remote (Mando a distancia), su ratón láser inalámbrico WX-DL entrará en modo Sleep (Hibernación) cuando haya permanecido inactivo durante diez minutos. • En modo Mando a distancia, utilice los botones (Play/Pause ) Reproducir/Pausa, Forward (Avanzar), Back (Retroceder), Stop (Detener) para controlar Windows Media Player de forma remota. ® Reproducir/Pausa Sensor táctil Botón derecho Botón izquierdo Atrás Reenviar Detener Conmutador de modo (con LED) Modo Ratón Modo Remoto Desplazamiento hacia arriba/abajo/ Sensor táctil • Desplazamiento de 360° • Control de cursor Desplazamiento de 360° • Control de cursor • Control de cursor...
  • Page 42 การใช้ เ ลเซอร์ เ มาส์ ไ ร้ ส าย WX-DL เลเซอร์ เ มาส์ ไ ร้ ส าย WX-DL ของคุ ณ ทำงานได้ ท ั ้ ง ในโหมดเมาส์ หรื อ โหมดรี โ มท • ในโหมดเมาส์ อุ ป กรณ์ จ ะทำหน้ า ที ่ เ ป็ น เมาส์ ข องคอมพิ ว เตอร์...
  • Page 43 • ในทั ้ ง โหมดเมาส์ และโหมดรี โ มท, ไวร์ เ ลส เลเซอร์ เมาส์ WX-DL ของคุ ณ จะเข้ า สู ่ โ หมดสลี ป เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านเป็ น เวลา 10 นาที • ในโหมดรี โ มท, ใช้ ป ุ ่ ม Play/Pause (เล่ น /หยุ ด ชั ่ ว คราว), Forward (เดิ น หน้ า ), Back (ถอยหลั ง ), Stop (หยุ ด ) เพื...
  • Page 44 • Verilen Nano alıcısınız fareniz ile fabrikada daha önceden eşleştirilmiştir. Eşleştirme farenizin ve bilgisayarınızın birbiri ile kablosuz olarak iletişim kurmasına olanak sağlar. Eğer başka bir 2.4GHz alıcısı kullanmak isterseniz, bunu 10cm içinde fareniz ile eşleştirmeniz gereklidir. Farenizi yeni 2.4GHz alıcısı ile eşleştirmek için: 1. Yeni alıcıyı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. 2. Farenizin güç düğmesine en az beş saniye basılı tutun. • Verilen Nano alıcısını alıcı yuvasında saklayabilirsiniz. Sürücünün WX-DL kablosuz lazer fareniz için takılması Kullanmadan önce fareniz için olan sürücüyü kurun. Sürücüyü kurmak için: 1. Verilen Sürücü CD'sini bilgisayarınızın optik sürücüsüne yerleştirin. 2. Ekranda verilen talimatları izleyerek sürücü kurulumunu tamamlayın. WX-DL kablosuz lazer farenizin kullanımı WX-DL kablosuz lazer fareniz Fare modunda veya Uzaktan modda çalışır. • Fare modunda iken bilgisayarın faresi gibi çalışır.
  • Page 45 • WX-DL kablosuz lazer fareniz hem Fare hem de Uzaktan modlarında on dakika boyunca boşta kaldığında Uyku moduna girer. • Uzaktan modunda, Windows® Media Player’ı uzaktan kontrol etmek için Play/Pause (Oynat/Duraklat), Forward (İleri), Back (Geri), Stop (Durdur) düğmelerini kullanın. Oynat/Duraklat Dokunmatik sensör Sağ düğme Sol düğme Geri İleri Durdur Mod anahtarı (LED ile) Fare modu Uzak mod Dokunmatik Yukarı/aşağı/sola/sağa kaydır • 360° kaydır • İmleç denetimi 360° kaydır • İmleç denetimi • İmleç denetimi sensör Sol düğme Sol tık Hiçbiri Sağ düğme...
  • Page 46 • Приймач Nano вже на фабриці був поєднаний у пару з мишею. Поєднання у пару надає двосторонній бездротовий зв'язок миші та комп’ютеру. Якщо Ви бажаєте користуватися приймачем 2,4 ГГц, слід поєднати його у пару з мишею на відстані не більше 10 см. Щоб поєднати мишу в пару із новим приймачем 2,4 ГГц: 1. Вставте поєднаний у пару приймач Nano до порту USB комп’ютера. 2. Утримуйте кнопку живлення миші понад п’ять секунд. • Ви можете зберігати поєднаний у пару приймач Nano всередині відсіку приймача. Інсталяція драйвера для бездротової лазерної миші WX-DL Інсталюйте драйвер для миші перш ніж користуватися нею. Щоб інсталювати драйвер: 1. Вставте компакт-диск драйвера поєднання в пару до оптичного дисководу комп’ютера. 2. Виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити інсталяцію драйвера. Користування бездротовою лазерною мишею WX-DL Бездротова лазерна миша WX-DL працює в одному з режимів: миші чи пульту дистанційного управління.
  • Page 47 • В обох режимах –Mouse (миші) та Remote (пульту дистанційного управління) – бездротова лазерна миша WX-DL переходить до режиму Sleep (очікування) після десяти хвилин бездіяльності. • У режимі пульту дистанційного управління користуйтеся кнопками Play/Pause (Програти/Пауза), Forward (Вперед), Back (Назад), Stop (Зупинити), щоб на відстані управляти медійним плеєром Windows®.