Download  Print this page

Whirlpool WGD9500TC - DUET FRONT LOAD STEAM DRYERS Use And Care Manual

Electronic gas dryer
Hide thumbs


Quick Links



Use & Care Guide
In the U.S.A., for questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at... or
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour assistance, installation ou service composez le :
ou visitez notre site web à
........................ 2
Table of Contents/Table des matières



  Related Manuals for Whirlpool WGD9500TC - DUET FRONT LOAD STEAM DRYERS

  Summary of Contents for Whirlpool WGD9500TC - DUET FRONT LOAD STEAM DRYERS

  • Page 1: Gas Dryer

    Use & Care Guide In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............27 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........28 Outillage et pièces..............28 Tools and Parts ................5 Options ..................29 Options ..................5 Exigences d’emplacement............30 Location Requirements ...............6 Spécifications électriques ............32 Electrical Requirements ...............8 Alimentation en gaz..............32 Gas Supply Requirements ............8 Exigences concernant l'évacuation ...........33...
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of 8"...
  • Page 6: Location Requirements

    For a garage installation, you will need to place the dryer at Door Reversal Kit least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Are you planning to reverse the door swing direction on your Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF (7ºC).
  • Page 7 Custom undercounter installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet 0" installation (0 cm) For cabinet installation, with a door, minimum ventilation 38" min. openings in the top of the cabinet are required. (96.52 cm) 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm) 1"* 27"...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Mobile home - Additional installation requirements Gas Supply Requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 WARNING (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 Mobile home installations require: Metal exhaust system hardware, which is available for...
  • Page 9: Venting Requirements

    Must include a shutoff valve: Dryer gas pipe In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within The gas pipe that comes out through the rear of your dryer six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National has a "...
  • Page 10 Recommended hood styles are shown here. 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual.
  • Page 11: Plan Vent System

    Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties.
  • Page 12: Install Vent System

    Determine vent path Install Leveling Legs Select the route that will provide the straightest and most WARNING direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and Excessive Weight Hazard turns. Use two or more people to move and install dryer. When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
  • Page 13: Make Gas Connection

    Make Gas Connection Connect Vent 1. Remove the red cap from the gas pipe. 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the clean.
  • Page 14: Level Dryer

    8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two- thirds turn. Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3.
  • Page 15: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 16 The default dryness setting is Normal when an Auto Dry Press TEMPERATURE until the desired temperature Cycle is selected. You can select a different dryness level, glows green. depending on your load, by pressing DRYNESS LEVEL and choosing More, Normal or Less. Selecting More, Normal or Less automatically adjusts the dryness level at which the dryer will shut off.
  • Page 17: Stopping Your Dryer

    Cycle tips Stopping Your Dryer Dry most loads using the preset cycle settings. To stop your dryer at any time Refer to the Automatic or Manual Preset Cycle Settings chart (in the “Cycles” section) for a guide to drying various loads. Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
  • Page 18: Cycles

    Cycles Select the drying cycle that matches the type of load you are Automatic Preset Cycle Settings drying. See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings Automatic Cycles Temperature Time* chart. Load Type (Minutes) HEAVY DUTY High Heavyweight items, towels, jeans BULKY ITEMS Medium Jackets, comforters, pillows...
  • Page 19: Additional Features

    Air Only Additional Features Use the Air Only setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Only. Drum Light Select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. Type of Load Time* During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on...
  • Page 20: Changing Cycles, Options And Modifiers

    Cycle Signal Changing the Preset Dryness Level Settings The End of Cycle Signal produces an audible sound when the If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of as you would like, you may change the preset Dryness Level the cycle reduces wrinkling.
  • Page 21: Dryer Care

    NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold. Rack Dry Setting Temp.
  • Page 22: Cleaning The Dryer Interior

    To Winterize Dryer Cleaning the Dryer Interior 1. Unplug dryer or disconnect power. To clean dryer drum 2. Shut off water faucet. 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very 3. Close shutoff valve in gas supply line. warm water.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Is the lint screen clogged with lint? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 24 WARNING Lint on load Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Explosion Hazard Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can Keep flammable materials and vapors, such as stain your garments.
  • Page 25: Assistance Or Service

    Canada. Accessory and repair parts sales. For further assistance Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada impaired, limited vision, etc.). LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre...
  • Page 26: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 27: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Instructions D'installation

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 29: Options

    Pièces nécessaires Hauteur du piédestal Couleur Pièce n° Consulter les codes locaux et le fournisseur de gaz local. Vérifier l'alimentation de gaz, l’alimentation électrique et le circuit 10" (25,4 cm) Blanc WHP1000SQ d'évacuation existants. Voir “Spécifications électriques”, “Alimentation en gaz” et “Exigences concernant l'évacuation” 10"...
  • Page 30: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dégagements de séparation à respecter AVERTISSEMENT L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la sécheuse 51½" (130,81 cm) Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. 38"...
  • Page 31 Installation dans un placard - Sécheuse seulement 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) 3"* (7,6 cm) 14" max.* 48 po (35,6 cm) (310 cm 18" min.* (45,72 cm) 9"* (22,9 cm) 24 po (155 cm 3"* (7,6 cm) 1"* 5"** 31½"...
  • Page 32: Spécifications Électriques

    L'installation dans une maison mobile exige : Alimentation en gaz Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand. Nécessaire d’installation dans une maison mobile; pièce AVERTISSEMENT n°346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour passer une commande. Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’entrée d’air de l’extérieur dans la sécheuse dans les maisons mobiles.
  • Page 33: Exigences Concernant L'évacuation

    Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente. La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisation d'alimentation en gaz lors de tout test de Si la sécheuse a été...
  • Page 34 On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ (10,2 cm) auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et 4" accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir (10,2 cm) la section “Assistance ou service” de ce manuel. A. Clapet à persiennes Conduit métallique rigide...
  • Page 35: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C.
  • Page 36: Installation Du Système D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les installations dans une Tableau des systèmes d'évacuation maison mobile REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit à...
  • Page 37: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Raccordement au gaz 1. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. AVERTISSEMENT 2. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on Risque du poids excessif utilise un conduit métallique souple, veiller à...
  • Page 38: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre.
  • Page 39: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une 10. Lire “Utilisation de la sécheuse”. pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir 11. Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse laquelle aurait été oubliée. avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de 2.
  • Page 40: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 41 Le réglage de degré de séchage par défaut est Normal Appuyer sur POWER (mise sous tension). lorsqu'on sélectionne un programme de séchage Faire tourner le cadran pour sélectionner un programme automatique. On peut sélectionner un degré de séchage manuel. différent en fonction de la charge en appuyant sur DRYNESS LEVEL (degré...
  • Page 42: Arrêt De La Sécheuse

    REMARQUE : Les boutons More Time (plus de temps) et Déverrouillage : Less Time (moins de temps) peuvent uniquement être Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK pendant utilisés avec les programmes manuels et le programme 3 secondes pour désactiver cette caractéristique. Enhanced Touch Up (rafraîchissement amélioré).
  • Page 43: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Programmes Vous pouvez suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type lumineux du degré de séchage. de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes automatiques ou des programmes manuels. Caractéristique WRINKLE SHIELD™...
  • Page 44 Préréglages des programmes automatiques Type de charge Durée* Programmes automatiques Température Durée* (minutes) Type de charge (minutes) Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge 20 - 30 HEAVY DUTY (service intense) High (élevée) rembourrés, jouets rembourrés Articles lourds, serviettes, jeans Plastique - rideaux de douche, nappes 20 - 30 BULKY ITEMS (articles Medium...
  • Page 45: Caractéristiques Supplémentaires

    Cycle signal (signal de programme) Caractéristiques supplémentaires La sécheuse émet un signal sonore qui indique la fin du programme. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme réduit le froissement. Drum Light (lampe du tambour) Sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à...
  • Page 46: Option De Grille De Séchage

    Modification des préréglages de degré de séchage 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l'espace entre les articles pour que l'air puisse atteindre Si toutes les charges séchées avec des programmes toutes les surfaces. automatiques ne sont pas aussi sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de degré...
  • Page 47: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement Nettoyage de l'emplacement de encrassé. Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les la sécheuse 6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de accumulation de résidus.
  • Page 48: Tuyaux D'alimentation D'eau

    Précautions à prendre avant un déménagement Tuyaux d'alimentation d'eau Remplacer les tuyaux d’alimentation d'eau et le filtre après 5 ans 1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique. d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. 2. Fermer le robinet d'eau. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de 3.
  • Page 49: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude Un fusible est-il grillé...
  • Page 50 AVERTISSEMENT Temps de programme trop court AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et Risque d'explosion installer la sécheuse. Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Le non-respect de cette instruction peut causer que l’essence, loin de la sécheuse.
  • Page 51: Assistance Ou Service

    Pour commander des accessoires, téléphonez sans frais au spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront Centre pour l’eXpérience de la clientèle Whirlpool en composant bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes le 1-800-442-9991 et suivez les directives transmises. Ou visitez spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel...
  • Page 52: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.