In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
For close-clearance installations between 28.65" (72.77 cm) and 34.15" (86.74 cm), see “Plan Vent System” section for Location Requirements venting requirements. WARNING 34.15" (86.74 cm) Explosion Hazard Mobile home installations require special parts (listed following) Keep flammable materials and vapors, such as that may be ordered by calling the dealer from whom you gasoline, away from dryer.
Recommended installation spacing for recessed or Electrical Requirements closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. WARNING 48 in. (310 cm 3"* (7.6 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Gas Supply Requirements Must include a shutoff valve: WARNING In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Explosion Hazard...
B. " NPT dryer pipe DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For *NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height more information, see the “Assistance or Service” section of must be an additional 10"...
Exhaust Optional exhaust installations Recommended hood styles are shown here. WARNING 4" (10.2 cm) Fire Hazard 4" (10.2 cm) Cover unused exhaust holes with the following kit: A. Louvered hood style 279818 (white) B. Box hood style Contact your local dealer. The angled hood style (shown here) is acceptable.
Over-the-Top Installation: Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn Part Number 4396028 inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent 90º turn to the chart. mismatch): Number of Type of...
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location. 4.
Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a Reverse hinge left-side opening, if desired. 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space from the inner door.
7. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws. Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3.
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
Adjust Dryness and/or Options. Lock Controls NOTE: Dryness level selections can be made only while using Auto Cycles. Selecting More Dry, Normal or Less This feature allows you to lock your settings to avoid unintended Dry automatically adjusts the sensed time needed. use of the dryer.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected within Casual 5 minutes, the Sensing light will turn off and the Damp light Use this cycle to get Low heat for drying no-iron fabrics such as will turn on. sport shirts, casual business clothes and permanent press blends.
Manual Preset Cycle Settings When using Air Only Check that coverings are securely stitched. Manual Cycles Temp. Default Time Load Type (Minutes) Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. TIMED DRY High* Heavyweight, bulky items,...
To use the drying rack Do not remove the lint screen. DRYER CARE 1. Open dryer door. Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. WARNING A.
As needed cleaning Removing Accumulated Lint Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely From Inside the Dryer Cabinet dry.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too Dryer will not run long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker Is the lint screen clogged with lint? tripped? Lint screen should be cleaned before each load.
In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, or your nearest designated service center. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated service center.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 25
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Piédestal facultatif Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils acheter séparément des piédestaux de différentes tailles pour indiqués ici.
Exigences d'emplacement Dimensions de la sécheuse AVERTISSEMENT 50 " (128,27 cm) 36" (91,4 cm) Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus *28,65"...
Page 28
Installation dans un placard - sécheuse seulement Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et 3"* (7,6 cm) 14" max.* sécheuse superposées (35,6 cm) 48 po (310 cm Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 15"...
Spécifications électriques Alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
Page 30
Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser Exigences concernant l’alimentation du brûleur des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente. Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on Altitudes inférieures à 10 000 pi (3 048 m) : peut utiliser un tuyau en cuivre compatible avec le gaz de La conception de cette sécheuse a été...
On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ A. Clapet à persiennes auprès du marchand ou en téléphonant à Pièces et B. Clapet de type boîte accessoires Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel.
Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. Installations d’évacuation facultatives 4" AVERTISSEMENT (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans Risque d’incendie l'habitation. Recouvrir tous les orifices d'évacuation non utilisés Le clapet de décharge doit être situé...
Installation au-dessus de la sécheuse : Tableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le Pièce numéro 4396028 côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non- à...
Installation des pieds de nivellement Raccordement au gaz 1. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. AVERTISSEMENT 2. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on Risque du poids excessif utilise un conduit métallique souple, veiller à...
2. Poser la porte sur une surface plane protégée, côté intérieur (partie interne de la porte) vers le haut. Raccordement du conduit d’évacuation 3. Enlever les 6 vis à tête Philips pour séparer la partie externe 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le de la porte de la partie interne (voir l'illustration).
Page 36
2. Ôter le couvre-charnière. Inversion de la gâche 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans l'ouverture de la porte de la sécheuse. Faire glisser la tête du tournevis sous les tringles, en veillant à...
Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une 10. Sélectionner un programme de séchage minuté (programme pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir avec chaleur) et mettre la sécheuse en marche. Ne pas laquelle aurait été...
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
Pour modifier le degré de séchage et/ou des options au cours d'un programme automatique : Arrêt ou remise en marche de la sécheuse Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Pour mettre la sécheuse en pause ou l'arrêter à tout moment Ajuster le réglage Dryness et/ou Options.
Conseils pour les programmes Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement) Faire sécher la plupart des charges en utilisant les Le témoin WRINKLE SHIELD™ s'allume lorsque cette option est préréglages de programmes. sélectionnée. Ce témoin reste allumé avec le témoin Cycle Complete (programme terminé). Se référer aux tableaux de Préréglages de programmes automatiques ou Préréglages de programmes manuels (dans Témoins lumineux...
Préréglages des programmes automatiques Caractéristiques supplémentaires Programmes automatiques Temp. Durée* Type de charge (Minutes) Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (antifroissement) HEAVY DUTY Élevée La caractéristique WRINKLE SHIELD™ aide à aplanir les faux plis (service intense) qui se forment lorsqu'on ne peut pas sortir la charge de la Articles lourds, serviettes sécheuse dès la fin d'un programme.
End of Cycle Signal (signal de fin de programme) Option de grille de séchage La sécheuse émet un signal sonore qui indique la fin du programme. Sortir rapidement les vêtements à la fin du Utiliser la grille de séchage pour faire sécher sans culbutage des programme réduit le froissement.
4. Fermer la porte. Séchage sur grille Réglage Temp. Durée* 5. Appuyer sur le bouton POWER (alimentation). (Rack Dry) 6. Sélectionner un programme de séchage minuté et une Chandails en laine Séchage Basse température (voir tableau suivant). Les articles contenant de minuté...
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever Retrait de la charpie accumulée l’accumulation de résidus. Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
Page 45
Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont- Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles la ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la grille de sortie? sécheuse? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de ne l'utiliser qu’une seule fois.
Pour localiser la compagnie de service désignée par Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de jaunes.
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 48
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.
Need help?
Do you have a question about the Duet Sport WGD8300SWH and is the answer not in the manual?
Questions and answers