Iv) Back To Beginning Key; V) Initial Stitch; Iv) Retour À La Touche De Début; V) Page De Point Initial - Brother Laura Ashley Innov-ís NX2000 Quick Setup Manual

Quick setup guide - multi
Hide thumbs Also See for Laura Ashley Innov-ís NX2000:
Table of Contents

Advertisement

6

◆ IV) Back to Beginning Key

If sewing of a combined stitch pattern has stopped, press this key to restart sewing from the beginning of the pattern. (In
this example, sewing begins from "W".) In addition, if this key is pressed when sewing is stopped, patterns can be added
at the end of a combined stitch pattern. (In this example, "!" is added.)
◆ IV) Taste „Zurück zum Anfang"
Drücken Sie diese Taste, nachdem das Nähen eines kombinierten Stichmusters angehalten hat, um das Muster wieder
vom Anfang an erneut zu nähen. (In diesem Beispiel beginnt das Nähen bei „W".) Außerdem können mit dieser Taste
nach dem Nähen am Ende des ursprünglichen kombinierten Stichmusters weitere Muster hinzugefügt werden. (In diesem
Beispiel wird „!" hinzugefügt.)
◆ IV) Retour à la touche de début
Si la couture d'un motif de point combiné s'est arrêtée, appuyez sur cette touche pour recommencer la couture à partir du
début du motif. (Dans cet exemple, la couture commence à partir de "W"). En outre, si vous appuyez sur cette touche
lorsque la couture est arrêtée, des motifs peuvent être ajoutés à la fin du motif de point combiné. (Dans cet exemple, "!"
est ajouté).

◆ IV) Terug naar begintoets

Als het naaien van een gecombineerd steekpatroon is gestopt, drukt u op deze toets om opnieuw vanaf het begin van het
patroon te gaan naaien. (In dit voorbeeld begint het naaien bij "W".) Als u op deze toets drukt wanneer u stopt met
naaien, kunt u bovendien patronen toevoegen aan het eind van een gecombineerd steekpatroon. (In dit voorbeeld wordt
"!" toegevoegd.)

◆ IV) Tasto Torna all'inizio

Se la cucitura di un disegno/punto combinato si arresta, premere questo tasto per riprendere a cucire dall'inizio del
disegno. (In questo esempio, la cucitura inizia da "W".) Inoltre, premendo questo tasto quando si arresta la cucitura, è
possibile aggiungere i disegni alla fine del disegno/punto combinato iniziale. (In questo esempio, è aggiunto "!".)

◆ IV) Tecla Volver al principio

Si se ha detenido la costura de un patrón combinado, pulse esta tecla para volver a comenzar la costura desde el
principio. (En este ejemplo, la costura comienza en "W"). Además, si se pulsa esta tecla con la costura detenida, se
pueden añadir patrones al final de un patrón combinado. (En este ejemplo, se ha añadido "!").
◆ V) Initial Stitch Page
Select whether the screen contaning quilting stitches

◆ V) Anfangsstichbildschirm

Wählen Sie, ob der Bildschirm mit Quiltstichen
soll.

◆ V) Page de point initial

Indiquez si vous souhaitez que l'écran contenant les points quilting
en premier.

◆ V) Beginsteekscherm

Selecteer of het scherm met quiltsteken

◆ V) Pagina iniziale dei punti

Selezionare l'opzione che consente di stabilire se la schermata contenente punti per trapuntatura
sarà la prima schermata visualizzata.

◆ V) Pantalla inicial de puntadas

Seleccione si la pantalla que contiene las puntadas de acolchado
pantalla que se muestre.
or utility stitches
oder der Bildschirm mit Nutzstichen
ou les points de couture courants
of naaisteken
als eerste scherm moet verschijnen.
o las puntadas de utilidad
Outstanding Features
Hervorragende Funktionen
Fonctions exceptionnelles
Speciale functies
Caratteristiche importanti
Funciones excepcionales
is the first screen that is displayed.
zuerst angezeigt werden
s'affiche
o punti utili
va a ser la primera

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Innov-ís nx2000

Table of Contents