Printer Parts printer cover control panel cutter cover POWER ERROR PAPER FEED cover open button DIP Switch Tables Serial Parallel SW Function Function 1-1 Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Always Always disabled enabled 1-2 Receive buffer capacity 45 bytes 4K bytes Receive buffer...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://www.epson-pos.com/ Select the product name from the “Select any product” pulldown menu. Installing the Printer Horizontally or Vertically...
English Control Panel FEED button This button feeds paper. POWER LED The POWER LED is on when the printer is on. ERROR LED This indicates an error. PAPER OUT LED On indicates a paper near end or out. Flashing indicates standby. Using the Power Switch Cover WARNING: If an accident occurs with the power switch cover...
English To remove the connector cover, turn the printer over, insert a flathead screwdriver under one hook, and pry up the hook while lifting the connector cover. See the illustration on the right below. Repeat this step for the other side. hook screwdriver bottom of...
English Troubleshooting No LEDs on the control panel Check the power supply cable connections and the power outlet. ERROR LED on (not flashing) with no printing If PAPER OUT is on, the paper roll is not installed or is near the end. If PAPER OUT is off, the printer cover is not closed properly.
Turn off the printer, open the paper roll cover, and clean the thermal elements of the print head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol, methanol, or IPA). EPSON recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. TM-T88III Specifications...
Page 10
English Receive buffer 4KB/45 bytes DKD Function 2 drives Power supply + 24 VDC ± 7% Current consumption High-speed mode: Mean: Approx. 1.8A Peak: Approximately 7.7A (at 24V) Low-power mode: Mean: Approx. 1.2A Peak: Approximately 6.6A Life Mechanism: 15,000,000 lines Thermal head: 100 million pulses, 100 km Autocutter:...
Page 11
Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein SEIKO EPSON Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
Page 13
Deutsch Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise an.
Page 14
Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson-pos.com/ Wählen Sie den Namen des Produkts im Menü “Select any product” aus. Horizonte oder vertikale Druckerinstallation...
Page 15
Deutsch Fehleranzeige (ERROR LED) Dieses Lämpchen leuchtet, wenn am Gerät ein Fehler aufgetreten ist. Papieranzeige (PAPER OUT LED) Weist darauf hin, dass das Papier zu Ende geht bzw. gegangen ist. Wenn das Lämpchen blinkt, befindet sich das Gerät im Bereitschaftsmodus (Standby). Verwenden der Netzschalterabdeckung WARNUNG: Wenn bei angebrachter Netzschalterabdeckung ein Unfall auftritt,...
Deutsch Zum Entfernen der Anschlussabdeckung drehen Sie den Drucker um. Nun stecken Sie einen flachen Schraubenzieher unter den Haken und drücken den Haken auf. Heben Sie dabei gleichzeitig die Anschlussabdeckung an. Siehe die Abbildung auf Seite 5. Wiederholen Sie diesen Schritt für die andere Seite. Hinweis: Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Kabel nicht mit dem Schraubenzieher beschädigt werden.
Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Papierrollenabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Druckkopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol, Methanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. EPSON empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. Technische Daten des TM-T88III...
Page 18
Deutsch Zeichen pro Zeile Modell für 80 mm breites Papier: Font A: 42; Font B: 56 (Werksvorgabe) Modell für 58 mm breites Papier: Font A: 30; Font B: 40 Zeichenabstand Font A: 0,28 mm (2 Punkte); Font B: 0,28 mm (2 Punkte) (Werksvorgabe) Zeichengröße Standard/doppelte Höhe/doppelte Breite/doppelte Breite und doppelte Höhe...
Page 19
(tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Page 20
EMC. U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door SEIKO EPSON Corporation zijn goedgekeurd, u het recht op gebruik van de apparatuur kunnen ontnemen. Veiligheidsmaatregelen Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product.
Page 21
Nederlands Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. LET OP: De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze handleiding.
Page 22
Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epson-pos.com/ Selecteer de naam van het product uit het vervolgmenu ‘Select any product’ (Selecteer een product). Horizontale of verticale installatie van de printer...
Page 23
Nederlands U kunt het meegeleverde deksel voor de aan/uitknop gebruiken om te voorkomen dat er per ongeluk op de knop wordt gedrukt. Gebruik het deksel door het te installeren zoals afgebeeld op pagina 4. Aanbrengen en verwijderen van de connectorkap Deze instructies gelden voor printers die zijn geleverd met een connectorkap voor bescherming van de kabels.
Page 24
Nederlands Probleemoplossing Lichtjes op het bedieningspaneel branden niet Inspecteer de aansluiting van de voedingskabels en het stopcontact. ERROR-lampje brandt (knippert niet) en er wordt niets afgedrukt Als PAPER OUT brandt, is de papierrol niet geïnstalleerd of is hij bijna leeg. Als PAPER OUT niet brandt, is het printerdeksel niet goed gesloten.
Page 25
(ethanol, methanol of isopropanol). EPSON beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Specificaties voor de TM-T88III...
Page 26
Nederlands Thermisch papier Gespecificeerd: Nakagawa Seisakujo, NTP080-80, NTP058-80 (Oorspronkelijk: Nippon Paper Industries Co., Ltd. ,TF50KS-E) Verpakt papierrol: oorspronkelijk: Oji Paper Mfg. Co., Ltd., PD160R Interface RS-232C / bidirectioneel parallel (compatibel) Dealeroptie: RS-485, USB, 10 Base T I/F Ontvangstbuffer 4 Kb/45 bytes DKD-functie 2 drives Voeding...
Page 27
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
Page 28
à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
Page 29
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson-pos.com/ Sélectionnez le nom du produit dans le menu déroulant « Select any product » (Sélectionnez un produit quelconque). Installation horizontale ou verticale de l’imprimante L’imprimante peut être installée à...
Page 31
Français Témoin de papier épuisé (PAPER OUT) Ce voyant s’allume quand le rouleau de papier arrive ou presque à la fin. Il clignote pour indiquer que l’imprimante est en mode d’attente. Utilisation du cache d’interrupteur AVERTISSEMENT : En cas d’accident alors que le cache d’interrupteur est en place, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation.
Page 32
Français Installation du rouleau de papier 1. Appuyer sur le bouton pour ouvrir le capot (voir figure, page 5). 2. Enlever, le cas échéant, le noyau du rouleau de papier précédent et introduire le rouleau de papier (voir figure, page 5). 3.
Page 33
à l’alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique). EPSON recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les trois mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
Page 34
Français Vitesse Haute vitesse : d'impression Approx. 150 mm/s max. ; 47,2 lps, max. (avance 3,18 mm); 35,5 lps, max. (avance 4,23 mm, à 24 V, 28 °C, niveau densité 1). La vitesse se règle automatiquement en fonction de la tension d'alimentation et de la température de la tête.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
Page 36
EMC deste dispositivo. Quaisquer alterações não aprovadas Este equipamento foi testado e constatou-se que está expressamente pela SEIKO EPSON CORPORATION em conformidade com os limites estabelecidos para podem anular a autorização concedida para utilizar o um dispositivo digital Classe A, de acordo com a equipamento.
Page 37
Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. IMPORTANTE: Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual.
Português Desembalagem Os elementos seguintes são incluídos com a impressora de configuração normal. Se algum elemento estiver danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. ❏ Impressora ❑ Rolo de papel ❏ Tampa do interruptor ❑ Tampa do conector * ❏...
Page 39
Português Indicador luminoso de falta de papel (PAPER OUT) Quando aceso, indica falta de papel ou que o papel está prestes a terminar. Quando pisca, indica modo de espera. Utilização da tampa do interruptor de ligação ATENÇÃO: Se ocorrer um acidente quando a tampa do interruptor de ligação estiver instalada, desligue imediatamente o cabo de alimentação.
Page 40
Português Instalação do rolo de papel 1. Para abrir a tampa, pressione a tecla conforme se indica na figura da página 5. 2. Retire o rolo de papel usado e introduza o rolo de papel conforme se indica na figura da página 5. 3.
Page 41
à base de álcool (etanol, metanol ou IPA). Para manter a boa qualidade impressão, a EPSON aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses). Características técnicas da TM-T88III Método de impressão Impressão de linha térmica...
Page 42
Português Velocidade de Alta velocidade: impressão Aprox. 150 mm/s máx.; 47,2 lps, máx. (alimentação de 3,18 mm); 35,5 lps, máx. (alimentação de 4,23 mm, a 24 V, 28 °C, nível de densidade 1). A velocidade é ajustada automaticamente dependendo da voltagem aplicada e da temperatura da cabeça.
SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna...
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las modificaciones no aprobados expresamente por Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido SEIKO EPSON Corporation podrían anular la establecidos para proveer una protección razonable autorización que tiene usted para operar el equipo.
Page 45
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epson-pos.com/ Seleccione el nombre del producto en el menú desplegable “Select any product” (Seleccione cualquier producto). Instalación de la impresora en forma horizontal o vertical Puede instalar la impresora en posición horizontal sobre una...
Español Indicador de ERROR Se enciende cuando detecta un error. Indicador de falta de papel (PAPER OUT) Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica que está en espera. Uso de la tapa del interruptor de alimentación ADVERTENCIA: Si ocurre un accidente cuando esté...
Page 48
Español Instalación del rollo de papel 1. Presione el botón, como se muestra en la página 5, para abrir la tapa. 2. Quite cualquier núcleo de rollo de papel usado, e inserte el rollo de papel como se muestra en la página 5. 3.
(etanol, metanol, o alcohol isopropílico). EPSON recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. Especificaciones de la TM-T88III Método de impresión...
Page 50
Español Velocidad de la Aprox. 150 mm/s de alimentación continua de papel alimentación de papel: Espaciado entre líneas 4.23 mm (por defecto) Fuente A: 12 × 24; Fuente B: 9 × 17 (incluyendo espaciado horizontal de Estructura de caracteres 2 puntos). La fuente A es la fijada por defecto. Rollo de papel Tamaño: Ancho: (de una capa)
Page 51
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio. Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al rivenditore o alla SEIKO EPSON per assistenza in merito. Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare un pericolo.
Italiano Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo. Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/ Selezionare il nome del prodotto dal menu a discesa “Select any product”. Installazione orizzontale o verticale La stampante può...
Page 55
Italiano Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione AVVERTENZA: Se la stampante subisce un incidente e la copertura dell’interruttore dell’alimentazione è installata, staccare immediatamente il cavo di alimentazione. L’uso continuato della stampante può causare un incendio o una scossa elettrica. L’acclusa copertura dell’interruttore dell’alimentazione assicura che l’interruttore dell’alimentazione non venga premuto accidentalmente.
Italiano Installazione del rotolo della carta 1. Premere il pulsante, come mostrato a pagina 5, per aprire la copertura. 2. Rimuovere il rocchetto del rotolo della carta usata, e inserire il nuovo rotolo della carta, come mostrato a pagina 5. 3.
(etanolo, metanolo o IPA). La EPSON raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
Page 58
Italiano Velocità di stampa Alta velocità: Circa 150 mm/sec., max; 47,2 linee/sec., max (alimentazione 3,18 mm); 35,5 linee/sec., max (alimentazione 4,23 mm, a 24V, 28° C, livello densità 1). La velocità viene regolata automaticamente a seconda della tensione applicata e dalla temperatura della testina. Bassa alimentazione: Circa 16,5 linee/sec.
Page 59
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Page 60
Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega vises på produktet, som angir at dette produktet ikke prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, keelab skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega sarnasel Hold dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det viisil.
Page 64
Printed on Recycled Paper Printed in China 2005.01...
Need help?
Do you have a question about the TM-T88III - B/W Inkjet Printer and is the answer not in the manual?
Questions and answers