Download Print this page
Sony MDR-XB800 Operating Instructions
Sony MDR-XB800 Operating Instructions

Sony MDR-XB800 Operating Instructions

Stereo headphones

Advertisement

Quick Links

Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
MDR-XB800
English
Stereo headphones
Features
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Newly developed 50 mm driver unit for
Design and specifications are subject to
wide response, and naturally powerful
change without notice.
bass. OFC voice coil allows for high input
level (up to 3,000 mW).
Newly developed Advanced Direct Vibe
Precautions
Structure
Provides an acoustically-tight seal for
superior sound isolation and deep bass.
Optimized diaphragm front chamber for
more expansive and clear mid-range
sound.
Because the headphones are of a high
Newly developed seamless earpad
density enclosure, forcing them against
Elasticized leather covered urethane pads
your ears may result in eardrum damage.
with seamless ear contact area for the
Avoid using the headphones where they
ultimate in wearing comfort and superior
are liable to be struck by people or other
sound isolation for deep bass.
objects, such as a ball, etc.
Soft head cushion provides long-term
Pressing the headphones against your ears
listening comfort.
may produce a diaphragm click sound.
Multiple-folding design for optimum
This is not a malfunction.
portability.
Newly developed, tangle-free serrated
Optional replacement earpads can be
cord
ordered from your nearest Sony dealer.
Tiny serrations in the flat cord reduce
tangling caused by friction.
Specifications
Type: Closed, dynamic / Driver unit:
50 mm, dome type (OFC Voice Coil) / Power
handling capacity: 3,000 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity:
106 dB/mW / Frequency response: 3 Hz –
28,000 Hz / Cord: 1.2 m OFC litz cord / Plug:
Gold-plated L-shaped stereo mini plug /
Mass: Approx. 290 g without cord
Français
Casque d'écoute stéréo
Caractéristiques
* CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
Nouveau transducteur de 50 mm pour une
La conception et les spécifications sont
réponse large et des graves naturellement
sujettes à modification sans préavis.
puissantes. La bobine acoustique OFC
autorise un niveau d'entrée élevé (jusqu'à
3000 mW).
Précautions
Nouvelle structure à vibrations directes
avancée
Assure une étanchéité acoustique qui
garantit une isolation parfaite du son et
des graves profondes. Chambre avant du
diaphragme optimisée pour des médiums
plus enveloppants et plus nets.
Nouvelle oreillette sans couture
Comme le casque est fabriqué dans un
Les oreillettes en uréthane recouvertes de
matériau haute densité, ne l'enfoncez pas
cuir assoupli présentent une zone de
exagérément dans les oreilles, car vous
contact sans pli avec l'oreille pour un port
risqueriez de vous blesser les tympans.
des plus confortables et une isolation
Evitez d'utiliser le casque s'il risque d'être
parfaite des graves profondes.
heurté par des personnes ou des objets,
Le coussin de tête assure un confort
une balle par exemple.
incomparable en cas d'écoute prolongée.
Si vous appuyez le casque contre l'oreille,
Diverses possibilités de pliage pour une
vous risquez d'entendre le déclic du
portabilité optimale.
diaphragme. Il ne s'agit pas d'un
Nouveau cordon cannelé qui ne s'emmêle
dysfonctionnement.
pas
Des oreillettes de rechange en option
Les minuscules cannelures du cordon plat
peuvent être commandées auprès de
réduisent les enchevêtrements provoqués
votre revendeur Sony le plus proche.
par la friction.
Spécifications
Type : fermé, dynamique / Transducteur :
50 mm, type à dôme (bobine acoustique
OFC) / Puissance admissible : 3000 mW
(CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz /
Sensibilité : 106 dB/mW / Réponse en
fréquence : 3 Hz – 28 000 Hz / Cordon :
1,2 m, cordon litz OFC / Fiche : mini-fiche
stéréo en L plaquée or / Masse : environ
290 g sans cordon
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
* IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
Neu entwickelte 50-mm-Treibereinheit für
Änderungen, die dem technischen
breiten Frequenzbereich und natürliche,
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
kraftvolle Bässe. OFC-Schwingspule für
hohe Eingangspegel (bis zu 3.000 mW).
Neu entwickeltes, verbessertes Direct
Sicherheitsmaßnahmen
Vibe-Design
Bietet eine starke akustische Abschirmung
für hervorragende Schallisolierung und
satte Bässe.
Luftkammer mit optimierter Membran für
stärkere Raumwirkung und klare Mitten.
Neu entwickeltes, nahtloses Ohrpolster
Mit elastischem Leder überzogene
Urethanpolster bieten dank nahtlosem
Da die Kopfhörer über eine besonders
Ohrkontaktbereich höchsten Tragekomfort
starke Abschirmung verfügen, dürfen Sie
und ausgezeichnete Schallisolierung für
diese nicht stark gegen die Ohren drücken,
tiefe Bässe.
da sonst das Trommelfell Schaden nehmen
Weiches Kopfpolster für lang andauernden
kann. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht
Tragekomfort.
an Orten, an denen sie von anderen
Mehrfach einklappbar und dadurch ideal
Personen oder Gegenständen, wie etwa
zu transportieren.
einem Ball, getroffen werden können.
Neuartiges Kerbkabel, das sich nicht
Wenn Sie die Kopfhörer gegen Ihre Ohren
verheddert
drücken, kann es zu einem Membran-
Winzige Einkerbungen im Flachkabel
Klicken kommen. Es handelt sich hierbei
verhindern lästiges Verheddern.
nicht um eine Fehlfunktion.
Technische Daten
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf
Typ: Geschlossen, dynamisch /
bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Treibereinheit: Kalotte, 50 mm (OFC-
Schwingspule) / Belastbarkeit: 3.000 mW
(IEC*) / Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz /
Empfindlichkeit: 106 dB/mW /
Frequenzgang: 3 Hz – 28.000 Hz / Kabel:
1,2 m, OFC-Litzenkabel / Stecker:
Vergoldeter Stereoministecker in L-Form /
Masse: ca. 290 g (ohne Kabel)
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d'uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Użytkowanie / Használat
4-430-808-21(1)
Español
Auriculares estéreo
Características
Unidad auricular de 50 mm recién
desarrollada para alto rendimiento y
potentes sonidos graves naturales. La
bobina de voz OFC permite un nivel de
entrada alto (hasta 3.000 mW).
Una estructura avanzada de vibración
High volume may affect your
directa recién desarrollada
hearing. For traffic safety, do
Ofrece un sellado acústicamente hermético
not use while driving or
para obtener un alto nivel de aislamiento y
cycling.
un sonido de graves profundo. Cámara
delantera de diafragma optimizada para un
sonido más amplio y claro de gama media.
Almohadillas para los oídos sin costuras
recién desarrolladas
Almohadillas de uretano cubiertas de cuero
elastificado con un área de contacto de la
oreja perfecta para lo último en la
comodidad de uso y un mayor aislamiento
del sonido para los graves profundos.
La blanda almohadilla de cabeza ofrece un
confort auditivo prolongado.
Diseño de plegado múltiple para una
portabilidad óptima.
Cables dentados sin enredos recién
desarrollados
El dentado diminuto en el cable plano
disminuye los enredos causados por la
fricción.
Especificaciones
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular:
50 mm, tipo cúpula (bobina de voz OFC) /
Capacidad de potencia: 3.000 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad:
106 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 3 Hz
– 28.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable Litz OFC /
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma
de L / Masa: aprox. 290 g sin el cable
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
Nuova unità pilota da 50 mm per una
risposta in frequenza ampia con bassi
Vous risquez de subir des
potenti e cristallini. Voice coil OFC con alto
lésions auditives si vous utilisez
livello di ingresso (fino a 3.000 mW).
cet appareil à un volume trop
Nuova struttura Direct Vibe avanzata
élevé. Pour des raisons de
Tenuta acustica ottimale per un migliore
sécurité, ne l'utilisez pas en
isolamento sonoro e bassi profondi. Camera
voiture ou à vélo.
frontale con diaframma ottimizzato per un
audio di gamma intermedia potente e
cristallino.
Nuovi auricolari dal design compatto
Cuscinetti in uretano elasticizzati e rivestiti
in pelle per il massimo dell'aderenza, della
comodità d'uso e dell'isolamento acustico
con ottima resa dei toni bassi.
Morbido cuscinetto per la testa,
indispensabile per l'ascolto prolungato.
Design multi-pieghevole per un facile
trasporto.
Nuovo cavo dentellato con design anti-
groviglio
Le piccole dentellature del cavo piatto
riducono i grovigli causati dall'attrito.
Caratteristiche tecniche
Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota:
50 mm, tipo a cupola (Voice Coil OFC) /
Capacità di potenza: 3.000 mW (IEC*) /
Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità:
106 dB/mW / Risposta in frequenza: 3 Hz –
28.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz OFC /
Spina: minispina stereo a L placcata in oro /
Massa: Circa 290 g (senza cavo)
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
Nieuw ontwikkelde 50mm-driver voor een
brede respons en natuurlijke, krachtige lage
tonen. OFC-spraakspoel voor een hoog
invoerniveau (tot 3.000 mW).
Nieuw ontwikkelde geavanceerde Direct
Vibe-structuur
Zorgt voor een akoestische verzegeling
Eine zu hohe Lautstärke kann
voor superieure geluidsisolatie en diepe
zu Gehörschäden führen.
basgeluiden. Voorste kamer met een
Verwenden Sie Kopfhörer aus
geoptimaliseerd membraan voor ruimere
Gründen der
en heldere middentonen.
Verkehrssicherheit nicht beim
Nieuw ontwikkeld oorkussen zonder naden
Fahren von Kraftfahrzeugen
Elastische, met leder overtrokken
oder beim Fahrradfahren.
urethaankussens met naadloze
contactzone voor een ultiem draagcomfort
en een superieure geluidsisolatie voor
diepe basgeluiden.
Zacht hoofdkussen garandeert een
langdurig luistercomfort.
Meervoudig plooibaar ontwerp dat u overal
gemakkelijk kunt meenemen.
Nieuw ontwikkelde, gekartelde kabel die
niet in de knoop raakt
Kleine kartelingen in de platte kabel
voorkomen dat deze in de knoop raakt
door wrijving.
Technische gegevens
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 50 mm,
koepeltype (OFC-spraakspoel) /
Vermogenscapaciteit: 3.000 mW (IEC*) /
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid:
106 dB/mW / Frequentiebereik: 3 Hz –
28.000 Hz / Kabel: 1,2 m OFC Litz-kabel /
Stekker: vergulde L-vormige
stereoministekker / Massa: ong. 290 g
(zonder kabel)
Português
Características
* IEC = Comisión Electrotécnica
Internacional
Unidade accionadora recém-desenvolvida
El diseño y las especificaciones están sujetos
de 50 mm para uma resposta ampla e
a cambios sin previo aviso.
graves naturalmente poderosos. O OFC
voice coil permite um elevado nível de
Precauciones
entrada (até 3.000 mW).
Estrutura de Vibração Directa Avançada
Si utiliza los auriculares a un
recém-desenvolvida
volumen alto, puede dañar sus
Proporciona uma vedação acústica para um
oídos. Por razones de seguridad
isolamento sonoro superior e graves
viaria, no los utilice mientras
profundos. Câmara frontal do diafragma
conduzca o vaya en bicicleta.
optimizada para um som de gama média
Puesto que los auriculares son de un
mais expansivo e nítido.
material de una gran densidad, forzarlos
Almofada de auricular inteiriça recém-
contra las oídos podría ocasionar daños en
-desenvolvida
el tímpano. Evite utilizar los auriculares en
Almofadas em uretano cobertas por pele
lugares en los que pudieran recibir golpes
elastificada, com área de contacto no
por parte de personas u otros objetos,
ouvido inteiriça para o derradeiro conforto
como, por ejemplo, una pelota, etc.
de utilização e isolamento de som superior
para graves profundos.
Presionar los auriculares contra los oídos
podría ocasionar un sonido seco del
Almofada de cabeça suave que proporciona
conforto para uma audição prolongada.
diafragma. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Design dobrável múltiplo para facilidade de
transporte ideal.
Los recambios opcionales para las
Cabo serrilhado sem emaranhamentos
almohadillas para el oído se pueden
recém-desenvolvido
encargar en su distribuidor de Sony más
As pequenas serrilhas no cabo plano
cercano.
reduzem os emaranhamentos provocados
por fricções.
Especificações
Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade
accionadora: 50 mm, tipo campânula (OFC
Voice Coil) / Capacidade de admissão de
potência: 3.000 mW (IEC*) / Impedância:
24 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 106 dB/mW /
Resposta em frequência: 3 Hz – 28.000 Hz /
Cabo: 1,2 m cabo Litz OFC / Ficha: Minificha
estéreo em L dourada / Massa: Aprox. 290 g
sem o cabo
Polski
* IEC = Commissione Elettrotecnica
Funkcje
Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono
Nowo zaprojektowane jednostki sterujące o
soggetti a modifiche senza preavviso.
średnicy 50 mm zapewniają szeroką
odpowiedź oraz naturalny i mocny bas.
Precauzioni
Cewka drgająca OFC umożliwia osiągnięcie
wysokiego poziomu mocy wejściowej (do
L'ascolto ad alto volume può
3 000 mW).
avere ripercussioni sull'udito.
Nowo zaprojektowana, zaawansowana
Per motivi di sicurezza stradale,
konstrukcja Direct Vibe
non utilizzare durante la guida
Wyjątkowo szczelna konstrukcja,
o in bicicletta.
gwarantująca skuteczną izolację od
otoczenia i głęboki bas. Zoptymalizowana
Poiché le cuffie presentano un rivestimento
przednia komora membrany w celu
ad alta densità, evitare di spingerle troppo
zapewnienia mocniejszego i czystszego
all'interno delle orecchie in quanto
dźwięku w średnim zakresie.
potrebbero verificarsi lesioni al timpano.
Nowo zaprojektowane, bezszwowe
Evitare di utilizzare le cuffie quando vi è la
nauszniki
possibilità che vengano colpite da persone
Elastyczne nauszniki z obszywanego skórą
o altri oggetti, come una palla, ecc.
uretanu z bezszwowym obszarem kontaktu
Premendo le cuffie contro le orecchie,
z uszami zapewniają doskonałą wygodę
potrebbe prodursi un suono simile a un clic
użytkowania oraz izolację akustyczną,
di diaframma. Non si tratta di un problema
umożliwiającą słuchanie głębokich basów.
di funzionamento.
Miękka poduszka na głowę zapewnia
długotrwały komfort słuchania.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie
System wielokrotnego składania zapewnia
opzionali sostitutivi dal proprio
optymalne właściwości transportowe.
rivenditore Sony.
Nowo zaprojektowany, nieplączący się,
ząbkowany przewód
Małe ząbkowania w płaskim przewodzie
zmniejszają plątanie się przewodu
spowodowane tarciem.
Dane techniczne
Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki
sterujące: 50 mm, typ stożkowy (Cewka
drgająca OFC) / Moc maksymalna:
* IEC = Internationale Elektrotechnische
3 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω przy
Commissie
1 kHz / Czułość: 106 dB/mW / Pasmo
Wijzigingen in ontwerp en technische
przenoszenia: 3 Hz – 28 000 Hz / Przewód:
gegevens kunnen worden doorgevoerd
1,2 m przewód licowy OFC / Wtyk: pozłacany
zonder voorafgaande kennisgeving.
miniwtyk stereofoniczny w kształcie litery L /
Masa: ok. 290 g (bez przewodu)
Voorzorgsmaatregelen
Magyar
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor
Jellemzők
veiligheid in het verkeer mag u
Újonnan kifejlesztett 50 mm-es hangszóró a
dit apparaat niet gebruiken
természetes és erőteljes mély hangokért és
tijdens het autorijden of fietsen.
a gazdag hangzásért minden
Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit,
frekvenciatartományban. Az OFC
hangtekercs magas bemeneti szintet tesz
kunt u uw trommelvliezen beschadigen als
u de hoofdtelefoon forceert tegen uw oor.
lehetővé (akár 3 000 mW).
Újonnan kifejlesztett Advanced Direct Vibe
Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon
op plaatsen waar u het risico loopt om te
felépítés
worden geraakt door mensen of bepaalde
Tökéletes hangszigetelést és mélyhangzást
voorwerpen, zoals een bal enz.
biztosít. Optimalizált elülső membránkamra
Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt,
a még kiterjedtebb és tisztább közepes
tartományú hangzás érdekében.
kunt u een klik horen van het membraan.
Dit duidt niet op een storing.
Újonnan kifejlesztett varrat nélküli fülpárna
A füllel érintkező területen varrat nélküli,
Optionele vervangende oorkussentjes
elasztikus bőrrel bevon uretánpárnák a
kunnen besteld worden bij uw
lehető legkényelmesebb viseletet
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
biztosítják, és kiváló hangszigetelést
nyújtanak az erőteljes mélyhangzás
érdekében.
A puha fejpárna révén hosszú időn
keresztül is kényelmes a zenehallgatás.
Többszörösen összehajtható kivitel a
tökéletes hordozhatóság érdekében.
Újonnan kifejlesztett, gabalyodásmentes
fogazott kábel
A lapos kábel apró fogacskái csökkentik a
súrlódás okozta kábelgabalyodást.
Műszaki adatok
Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró: 50 mm,
dóm típusú (OFC hangtekercs) /
Teljesítmény: 3 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékenység: 106 dB/mW /
Frekvenciaátvitel: 3 Hz – 28 000 Hz / Kábel:
1,2 m OFC litze kábel / Csatlakozó:
Aranyozott L-alakú mini sztereó
csatlakozódugó / Tömeg: kb. 290 g (kábel
nélkül)
Auscultadores estéreo
* IEC = Comissão Electrotécnica
Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar
a sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não
utilize os auscultadores
enquanto conduz ou quando
andar de bicicleta.
Como os auscultadores são fabricados num
material de elevada densidade, se os forçar
contra os ouvidos, poderá provocar lesões
nos tímpanos. Evite utilizar os
auscultadores em locais onde possam
sofrer o impacto de pessoas ou objectos,
como bolas, etc.
Se pressionar os auscultadores contra os
ouvidos, poderá ouvir um estalido do
diafragma. Isso não é sinónimo de avaria.
As almofadas de substituição opcionais
podem ser encomendadas ao seu
representante Sony mais próximo.
Słuchawki stereofoniczne
* IEC = Międzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może
mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani
jazdy na rowerze.
Ponieważ słuchawki mają obudowę o
wysokiej gęstości, dociskanie ich na siłę do
uszu może spowodować uszkodzenie błony
bębenkowej. Należy unikać stosowania
słuchawek w miejscach, gdzie mogą zostać
uderzone przez inne osoby lub przedmioty
takie jak piłka itp.
Dociskanie słuchawek do uszu może
powodować słyszalne kliknięcie membrany.
Nie jest to usterka.
Zapasowe nauszniki można zamówić u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Sztereó fejhallgató
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai
Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés
biztonsága érdekében vezetés
és kerékpározás közben ne
használja.
Mivel a fejhallgatók nagy sűrűségű
anyagból készült burkolatban találhatók, az
erőltetett fülre nyomásuk
dobhártyasérülést okozhat. Kerülje a
fejhallgató használatát olyan helyen, ahol
személyek vagy tárgyak üthetik meg,
például labda stb.
Ha a fejhallgatót a füléhez nyomja, kattogó
membránhang hallható. Ez nem jelent
hibás működést.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a
legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet
rendelni.
©2012 Sony Corporation
Printed in China

Advertisement

loading