Whirlpool WGD6400SB Use And Care Manual

Cabrio fabric care system gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

W10054080A
¢abrlo
FABRIC CARE SYSTEM
SISTBMA DE CUIDADQ DE TBLAS
SYSTEME DE SQIN DES TISSUS
CABRIO TM FABRIC
CARESYSTEM GAS
DRYER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: f-800-253-130t
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www,whirlpoel.com
or www.whirlpool,ca
SECADORA A GAS
CABRIO TM CON
SISTEMA DE CUIDADO
DETELAS
Si tiene preguntas
respecto a las caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
%800-253-130t
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool,com
P
SECHEUSE A GAZ
CABRIO T M AVEC
SYSTEME D ESOIN DES
TISSUS
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet &
www.whirlpool.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres ...... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WGD6400SB

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: f-800-253-130t In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www,whirlpoel.com or www.whirlpool,ca SECADORA A GAS CABRIO TM CON SISTEMA DE CUIDADO DETELAS Si tiene preguntas respecto a las caracterfsticas, funcionamiento,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Modificadores ................Opciones ..................TABLEOF CONTENTS Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal) ........ 42 Cambio de ciclos, modificadores y opciones ......42 DRYER SAFETY ................Opci6n de estante de secado ............ INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........CUIDADO DE LA SECADORA ............. Tools and Parts ................
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this •...
  • Page 5: Venting Requirements

    Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: •...
  • Page 6 Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Use a new CSA international approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. install a shut-off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter. If connected to LP, have a qualified person make sure Do not use an extension cord.
  • Page 7 Must include a shutoff valve: Dryer Gas Pipe In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within • The gas pipe that comes out through the rear of your dryer six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National has a %"...
  • Page 8 4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent DURASAFE vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. more information, see the "Assistance or Service" section of this manual. Rigid metal vent •...
  • Page 9 NOTE: The following kits for close clearance alternate Choose your exhaust installation type installations are available for purchase. Please see the "Assistance or Service" section of this manual to order. Recommended exhaust installations • Over-the-Top Installation: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Part Number 4396028 •...
  • Page 10: Plan Vent System

    Ventsystem chart Examine the leveling legs. Find the diamond marking. NOTE: Performance ofrear e xhaust toeither s ide ofthedryer i s equivalent toadding o ne elbow. Todetermine maximum e xhaust length, addone elbow tothechart. Number of Type of Boxor Angled 90 °turns vent Louvered...
  • Page 11 A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to Check the levelness of the dryer by first placing a level on the top the supply line type, size and location.
  • Page 12 Reverse the strike 3. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2. 1. Remove the door strike from the dryer door opening. 2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike. "B A. Door strike B.
  • Page 13: Level Dryer

    4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 5.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE TIMED QUICK TOuUpCH Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 15: Cycles

    • Adjust Dryness. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Automatic Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the DRYNESS cycle.
  • Page 16: Changing Cycles, Modifiers And Options

    • In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will Automatic Preset Cycle Settings continue to run for the length of time selected, and the Wet light will illuminate. The damp light will not illuminate. Automatic Cycles Temperature Load Type Damp...
  • Page 17: Modifiers

    You can customize your cycles by selecting options. Automatic Cycle Modifiers "V" Use the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry DRUM LIGHT Cycles. Press DRYNESS until the desired Dryness setting illuminates. The preset dryness setting is Normal when an Automatic Cycle is WRINKLE SHELD selected.
  • Page 18: End Of Cycle Signal

    3. To select a new drying setting, press the DRYNESS button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash. End of Cycle Signal 4.
  • Page 19: Dryer Care

    5. Press the POWER button. Every load cleaning 6. Select a timed drying cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber or plastic must be dried The lint screen is located on the top of the dryer. Pull the lint on a clothesline or by using the Air Only temperature setting.
  • Page 20: Cleaning The Lint Screen

    '-" ' " i:_=l I.I!¢I},I. The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when Vacation care you open the door. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on To change the drum light vacation or not using your dryer for an extended period of time, 1.
  • Page 21 Is the dryer located in a room with temperature below Clothes arenotdrying satisfactorily, drying timesaretoo 45°F (7°C)? long,or loadistoo hot Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). • Is the lint screen clogged with lint? Is the dryer located in a closet? Lint screen should be cleaned before each load.
  • Page 22: Assistance Or Service

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 23: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 25: Seguridad De Lasecadora

    SEGURIDAD DE LASECADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 26 [NSTRUCCiONES [MPORTANTES DE SEGURiDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos...
  • Page 27: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTAIACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. • Nivel Llave para tubos de 8" 6 10" • Llave para tuercas de v4"o lave de cube Llave de tuercas ajustable de 8"...
  • Page 28 Dimensiones delasecadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan: Herramientas para el sistema de escape de metal, que estan disponibles con su distribuidor. Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para obtener informaci6n sobre pedidos.
  • Page 29 • Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre, Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo de la secadora y la tuberfa aprobada de 3/8". Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tama_o distinto.
  • Page 30 DURASAFE pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para mas informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual. Ducto de escape de metal rigido •...
  • Page 31 Abrazaderas • Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
  • Page 32 • Instalaci6n en la parte superior: Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de Pieza nOmero 4396028 los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el conducto de ventilaci6n de la secadora):...
  • Page 33 Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia Peligro de Peso Excesivo flexible de metal, aseg0rese que no hay partes retorcidas, Use dos o mas personas para mover e instalar la seeadora.
  • Page 34: Conexi6N Del Ducto De Escape

    1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este 1.
  • Page 35 C6mo invertir el tope 3. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta. 1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la secadora. 2. Quite el tornillo de adorno del lade opuesto del tope de la puerta.
  • Page 36: Nivelaci6N De La Secadora

    Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los orificios superiores con ranuras de las bisagras y deslicela hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete instaladas.
  • Page 37: Usodelasecadora

    USODELASECADORA TIMED QUICK TOuUpCH Peligro de Incendio Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamablee, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez No eeque ningOn art_culo que haya tenido alguna vez cualquier substancia...
  • Page 38: Sugerencias De Ciclos Y Secado

    El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede selecciona un ciclo automatico. Puede seleccionar un cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temp), el nivel de sequedad diferente segQn la carga, presionando ajuste de protecci6n antiarrugas (WRINKLE SHIELD y la serial Sequedad (Dryness) y eligiendo Mas (More), Menos...
  • Page 39: Ciclos

    Sugerencias de ciclos Listo (Done) La luz de Listo se ilumina cuando el ciclo de secado ha • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. finalizado. Este indicador se mantiene encendido durante el ajuste de WRINKLE SHIELD •...
  • Page 40: Opciones

    Retoque (Touch Up) Ajustes prefijados de ciclos autom&ticos Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o artfculos que se han arrugado por Ciclos de secado automatico Temperatura haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Tipo de carga Ajustes prefijados de ciclos programados...
  • Page 41 Luz del tambor (Drum Light) Modificadores delosciclosprogramados En algunos modelos, seleccione la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la secadora. Use el modificador de temperatura para seleccionar Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, esta se temperaturas para los ciclos programados.
  • Page 42: Serial De Fin De Ciclo (End Of Cycle Signal)

    de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente 30% mas de tiempo de secado). _ "9 "4/_ ,y_,.. J ..._ 1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse SePal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) mientras este funcionando la secadora.
  • Page 43: Cuidado De Lasecadora

    3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a CUIDADO DE LASECADORA todas las superficies. NOTA: No permita que los art[culos se cuelguen del borde del estante. Mantenga eJ irea donde esti...
  • Page 44: Limpieza Del Filtro De Pelusa

    4. Enjuague el filtro con agua caliente. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Cuidado para la mudanza 1.
  • Page 45 &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay secadora.
  • Page 46: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    Customer eXperience Center 553 Benson Road Para solicitar ayuda o servicio t_cnico Benton Harbor, M149022-2692 Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno a: 1-800-253-1301. Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dfa en su correspondencia.
  • Page 47: Garantia

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 48 SECURITEDELASECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 49 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas r@arer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 50: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. • Cleatuyaude8"oul0" • Couteau • Cle a molette de 8" ou 10" Clapets d'evacuation (pour le raccordement Compose d'etancheit6 gaz) des tuyauteries resistant...
  • Page 51: Outillage Et Pieces

    Dimensions delas_cheuse L'installation dans une maison mobile exige : • Un systeme d'evacuation en metal qui peut _tre achete chez votre marchand. • Trousse d'installation pour maison mobile Piece n° 346764. Voir la section "Outillage et pieces" pour des renseignements sur la commande.
  • Page 52: Alimentation En Gaz

    • Pour les Iongueurs inferieures a 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuves %" (aluminium ou cuivre) si les codes Iocaux et le fournisseur de gaz le permettent. • Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. •...
  • Page 53 On peut se procurer les produits d'evacuation DURASAFE (1,9 aupres du marchand ou en telephonant au service Pieces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir A. Tuyau NPT de la s_cheuse de _" la section "Assistance ou service" de ce manuel.
  • Page 54 I_vaeuation Les styles de clapets recommandes sent illustres ci-dessous. Choisir un type de syst_me d'6vacuation Installations d'6vacuation recommand6es Les installations typiques consistent a acheminer le conduit d'evacuation a I'arriere de la secheuse. (10,2 cm) J ... (10,2 cm) ..A. Clapet a persiennes B.
  • Page 55: Planification Du Systeme D'evacuation

    REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur installations ou le degagement est reduit. Veuillez consulter la superieure a la valeur specifiee darts le tableau des systemes section "Assistance ou service" de ce guide pour commander. d'evacuation.
  • Page 56 Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. A I'aide d'une cle a molette, raccorder I'alimentation en gaz & la secheuse. Utiliser un compose d'etancheit6 tuyauteries sur tousles filetages males non evases. Si on Risque du poids excessif utilise un conduit metallique souple, veiller ace qu'il ne soit Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et pas deforme.
  • Page 57 A I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 am), relier le Le sens d'ouverture de la porte peut _tre change du c6te droit au conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la c6te gauche, si desir& secheuse. Si on utilise un systeme d'evacuation existant, 1.
  • Page 58 Inversion de la g_che 3. Retirer les quatre vis du c6te oppose de la porte. 1. Retirer la g&che de la porte de la secheuse. 2. Retirer la vis cosmetique & I'oppose de la g&che de la porte. A. Gbche de la porte B.
  • Page 59 Suspendre la porte : inserer les t_tes de vis dans les trous de fente superieurs des charni_res et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vis inferieurs dans la charniere et la porte. 1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une Fixer deux vis inferieures.
  • Page 60: Utimsation De La S¢:Cheuse

    UTILISATION DELASECHEUSE Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. que I'essence, loin de la secheuse. Ne pas faire s6cher des articles qui ont 6te salis par Ne pas faire s6cher un article qui a d6jh 6te touche tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 61: Programmes

    Pour effectuer des changements durant un programme Appuyer sur START (mise en marche). Verifier que la porte est fermee. automatique • Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui • Appuyer sur PAUSE/CANCEL(pause/annulation). suivent le choix de programme, la secheuse s'arr_te •...
  • Page 62: Temoins Lumineux

    Conseils pour les programmes Done (linge pr_t) • On recommande de secher la plupart des charges en utilisant Le temoin Done s'allume Iorsque le programme de sechage est les prer6glages de programme. termine. Ce temoin reste allume durant le reglage WRINKLE SHIELD •...
  • Page 63: Modificateurs

    Pr_r_glages des programmes automatiques Pr_r_glages des programmes minutes Programmes minutes Temperature Duree par Programmes automatiques Temperature Type de charge par d_faut d_faut Type de charge (Minutes) HEAVY DUTY (service intense) High (elevee) TIMED DRY (s_chage High (elev6e) Charges mixtes Iourdes, articles en minute) coton, jeans Articles Iourds et...
  • Page 64: Options

    Lorsque la secheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour Air Only (air seulement) s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe du Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent _tre tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allumee sech6s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les moins que la porte de la secheuse ne soit laissee ouverte...
  • Page 65: Signal De Fin De Programme

    Vos reglages de niveau de sechage peuvent _tre modifies pour s'adapter a differentes installations, conditions environnementales ou preferences personnelles. II existe 3 reglages de sechage : 1 (niveau de sechage preregle en usine), Signal de fin de programme 2 (v_tements legerement plus secs, environ 15 % de temps de La secheuse emet un signal sonore qui indique la fin du sechage supplementaire) et 3 (v_tements beaucoup plus secs,...
  • Page 66: Entretien De La Si:!:Cheuse

    3. Placer les articles mouilles sur la grille de sechage. Laisser de I'espace entre les articles pour que Fair puisse atteindre ENTRETIENDELASECHEUSE toutes les surfaces. REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus bord de la grille. Cviter de laisser des elements qui pourraient obstruer le debit de combustion et emp_cher une bonne ventilation autour de la secheuse.
  • Page 67 Nettoyage au besoin Precautions & prendre avant un d_m_nagement 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique. 2. Mouiller les deux c6tes du filtre & charpie avec de I'eau 2. 2. Fermer le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz.
  • Page 68 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service... Le s_cheuse ne fonctionne pas Le s_chage des v_tements n'est pas satisfaisant, dur_es de s_chage sont trop Iongues ou la charge est trop chaude •...
  • Page 69 Temps de programme trop court Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et Risque d'explosion installer la secheuse. Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Le non-respect de cette instruction peut causer que I'essence, loin de la s_cheuse. une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 70: Assistance Ouservice

    Iocaux. Les techniciens de service design6s par Whirlpool Canada LP Si vous avez besoin de pi_ces de rechange sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 71: Garanti E

    MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES...
  • Page 72 Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada Impreso en EE,UU. Tous droits r_serv_s. @ Marque d6pos6eFi-M Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim6 aux E.-U.

Table of Contents