Lexmark 20T3600 - T 620 B/W Laser Printer Installation Instructions Manual

High-capacity output stacker
Hide thumbs Also See for 20T3600 - T 620 B/W Laser Printer:
Table of Contents
  • Verificar a Instalação
  • Solução de Problemas
  • Vérification de L'installation
  • Résolution des Problèmes
  • Dégagement D'un Bourrage de Papier
  • Überprüfen der Installation
  • Problemlösung
  • Beheben von Papierstaus
  • Verifica Dell'installazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Eliminazione DI un Inceppamento Carta
  • Verificación de la Instalación
  • Solución de Problemas
  • Eliminación de un Atasco de Papel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lexmark T620 and T622
High-Capacity Output Stacker
Installation Instructions
Instruções de instalação do
empilhador de saída de alta capacidade
Instructions pour l'installation
du réceptacle haute capacité
Installationsanweisungen für das
AblagefachmithoherKapazität
Istruzioni per l'installazione del
raccoglitore ad alta capacità
Instrucciones de instalacióndela
unidad de salida de alta capacidad
2v/
s 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lexmark 20T3600 - T 620 B/W Laser Printer

  • Page 1 Lexmark T620 and T622 High-Capacity Output Stacker Installation Instructions Instruções de instalação do empilhador de saída de alta capacidade Instructions pour l'installation du réceptacle haute capacité Installationsanweisungen für das AblagefachmithoherKapazität Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità Instrucciones de instalacióndela...
  • Page 3 English...
  • Page 4 Lexmark is a trademark of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © Copyright 2001 Lexmark International, Inc.
  • Page 5 Introduction The Lexmark High-Capacity Output Stacker gives your printer additional output capacity by allowing you to print and stack up to approximately 1,500 sheets of 20 lb paper. To ensure reliable paper feeding, it is important that you select paper recommended for use with the printer and that you load it properly.
  • Page 6 Unpacking the high-capacity output stacker Remove all items from the box as shown. If any items are missing, contact the place where you bought the high-capacity output stacker. Labels Bracket Paper bail High-capacity label output stacker (colored triangle) bottom side Remove all packing material and tape from each item.
  • Page 7 Installing the high-capacity output stacker Turn the printer power off and unplug the power cord. Remove any previously installed output options or the top cover from the printer. Slide the plastic bracket onto the static brush holder located near the bottom of the high-capacity output stacker.
  • Page 8 Install the high-capacity output stacker on the printer. Note: The high-capacity output stacker must be installed directly onto the printer, below any other output options. Reinstall any output options previously removed. Attach the top cover to the topmost output option. High-Capacity Output Stacker Installation Instructions...
  • Page 9 Installing the wire paper bail Place the tips of the wire paper bail into the ends of the plastic bracket so that the bail curves downward. The bail should rest in the approximate center of the printer output bin. High-Capacity Output Stacker Installation Instructions...
  • Page 10 Attaching labels to the high-capacity output stacker Labels are provided so that you may identify your various output bins. You may attach the labels to the output bin tray, side cover, or wherever best suits your application. For easy identification, you may write your own personal output bin designation onto the label before attaching.
  • Page 11: Verifying Installation

    Verifying installation Once the high-capacity output stacker has been installed, verify that it is installed properly by printing a menu settings page. To print a menu settings page: Make sure the printer power is on and the Ready status message appears on the display.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Action Service Messages A service message indicates printer failure that may require service. Turn the printer off, wait about 10 seconds, and then turn the printer on. If the error recurs, write down the error number, the problem, and a detailed description.
  • Page 13: Clearing A Paper Jam

    Clearing a paper jam Paper jams in the high-capacity output stacker may be at the exit of the stacker. To avoid tearing print materials, pull the jammed print material out gently and slowly. At the exit of the stacker Paper jams as it exits to the stacker and a portion of the paper is visible. Pull the paper straight out.
  • Page 14 Open the stacker rear doors. Loosen the paper if it is caught in the feeder rollers. Pull the paper straight out. Close the stacker rear doors. Refer to your printer User’s Guide if you need additional help in clearing paper jams.
  • Page 15: Português Do Brasil

    Português do Brasil...
  • Page 16 A avaliação e verificação da operação com outros produtos, programas ou serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário. Lexmark é marca registrada da Lexmark International, Inc., registrada nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
  • Page 17 Introdução O empilhador de saída de alta capacidade da Lexmark oferece à sua impressora capacidade de saída adicional, permitindo imprimir e empilhar cerca de 1.500 folhas de papel de 20 lb. (80 gsm). Para garantir alimentação de papel confiável, é importante que você...
  • Page 18 Desembalar o empilhador de saída de alta capacidade Remova todos os itens da caixa como mostrado. Se alguns itens estiverem ausentes, entre em contato com o local em que adquiriu o empilhador de saída de alta capacidade. Etiquetas Suporte Prendedor de papel Empilhador de Etiqueta...
  • Page 19 Instalar o empilhador de saída de alta capacidade Desative a impressora e desconecte o cabo de alimentação. Remova qualquer opção de saída anteriormente instalada ou a tampa superior da impressora. Empurre o suporte plástico para dentro do suporte de escova estática localizado próximo à...
  • Page 20 Instale o empilhador de saída de alta capacidade na impressora. Nota: O empilhador de saída de alta capacidade deve ser instalado diretamente na impressora, abaixo de qualquer outra opção de saída. Reinstale todas as opções de saída removidas anteriormente. Anexe a tampa superior sobre a opção de saída mais alta. Instruções de instalação do empilhador de saída de alta capacidade...
  • Page 21 Instalar o Prendedor de papel Encaixe as pontas do prendedor de papel nas extremidades do suporte plástico para que o prendedor fique inclinado para baixo. O prendedor deve permanecer no centro da bandeja de saída da impressora. Instruções de instalação do empilhador de saída de alta capacidade...
  • Page 22 Anexar etiquetas ao empilhador de saída de alta capacidade As etiquetas são fornecidas para que você possa identificar as diversas bandejas de saída. Você pode anexar as etiquetas à bandeja de saída, à tampa lateral ou ao local que melhor se adequar à sua aplicação. Para facilitar a identificação, escreva na etiqueta a sua própria designação da bandeja de saída antes de anexá-la.
  • Page 23: Verificar A Instalação

    Verificar a instalação Depois do empilhador de saída de alta capacidade ter sido instalado, verifique se a instalação está correta, imprimindo uma página de configurações de menu. Para imprimir uma página de configurações de menu: Verifique se a impressora está ativada e se a mensagem de status Pronta aparece na tela.
  • Page 24: Solução De Problemas

    Solução de problemas Problema Ação Mensagens de Uma mensagem de manutenção indica uma falha da manutenção impressora que pode exigir atendimento. Desative a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e, em seguida, reative-a. Se o erro persistir, escreva o número do erro, o problema e uma descrição detalhada.
  • Page 25 Solucionar um atolamento de papel Os atolamentos de papel no empilhador de saída de alta capacidade podem estar na saída do empilhador. Para evitar que materiais de impressão atolados sejam rasgados, puxe-os devagar e com cuidado. Na saída do empilhador O papel atola quando sai do empilhador e parte dele fica visível.
  • Page 26 Abra as portas traseiras do empilhador. Solte o papel se ele estiver preso nos rolos do alimentador. Puxe o papel para fora. Feche as portas traseiras do empilhador. Consulte o Guia do Usuário da sua impressora se precisar obter ajuda adicional para eliminar atolamentos de papel.
  • Page 27 Français...
  • Page 28 Le paragraphe suivant ne s’applique pas dans les pays où ses dispositions sont contraires à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FOURNIT CE DOCUMENT « EN L’ETAT » SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEE AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN USAGE...
  • Page 29 Introduction Le réceptacle haute capacité Lexmark vous offre la possibilité d'imprimer et d'empiler jusqu'à 1500 feuilles de papier 75 g. Afin d'éviter tout problème d'alimentation des feuilles, il est important de sélectionner un papier adéquat et de veiller à le charger correctement.
  • Page 30 Déballage du réceptacle haute capacité Sortez tous les éléments du carton comme indiqué. S'il manque un élément, contactez votre point de vente. Etiquettes Crochet Levier de commande Réceptacle haute Etiquette d'avance capacité (triangle de couleur) papier en dessous Retirez tous les emballages et le ruban adhésif des différents éléments. Remarque : Conservez le carton et le matériel d'emballage afin de pouvoir remballer cette option si nécessaire.
  • Page 31 Installation du réceptacle haute capacité Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Retirez les options de sortie déjà installées ou le carter supérieur de l'imprimante. Faites glisser le crochet en plastique sur le support de brosse statique situé dans la partie inférieure du réceptacle haute capacité. Instructions pour l'installation du réceptacle haute capacité...
  • Page 32 Installez le réceptacle haute capacité sur l'imprimante. Remarque : Le réceptacle haute capacité doit être placé directement sur l'imprimante, sous les autres options de sortie. Réinstallez les options que vous aviez retirées. Fixez le carter supérieur sur la dernière option installée. Instructions pour l'installation du réceptacle haute capacité...
  • Page 33 Installation du levier métallique d'avance du papier Insérez les pointes du levier métallique dans les extrémités du crochet en plastique de manière à ce qu'il soit incurvé vers le bas. Le levier doit se trouver à peu près au centre du réceptacle de l'imprimante. Instructions pour l'installation du réceptacle haute capacité...
  • Page 34 Fixation des étiquettes sur le réceptacle haute capacité Des étiquettes vous ont été fournies pour vous permettre d’identifier les différents réceptacles. Collez-les sur le tiroir, sur le cache latéral ou à l'endroit qui vous paraît le plus pratique. Inscrivez-y le nom que vous donnez au réceptacle.
  • Page 35: Vérification De L'installation

    Vérification de l'installation Une fois le réceptacle haute capacité installé, vérifiez que l'installation est correcte en imprimant la page des paramètres de menus. Pour imprimer la page des paramètres de menus : Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message d'état Prêt apparaît sur l'affichage.
  • Page 36: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Procédure Messages Un message d'entretien apparaît à la suite d'un problème pour d'entretien indiquer que l'imprimante nécessite une intervention. Mettez l'imprimante hors tension, attendez environ 10 secondes, puis remettez-la sous tension. Si l'erreur se reproduit, notez le numéro d'erreur, le problème et les détails.
  • Page 37: Dégagement D'un Bourrage De Papier

    Dégagement d'un bourrage de papier Les bourrages peuvent se produire à la sortie du réceptacle. Retirez les supports d'impression lentement et avec précaution afin d'éviter de les déchirer. A la sortie du réceptacle Le papier est resté coincé alors qu'il arrivait dans le réceptacle et seule une partie est visible.
  • Page 38 Ouvrez les portes arrière du réceptacle haute capacité. Débloquez le papier s'il est coincé dans les galets d'alimentation et tirez dessus pour le sortir. Refermez les portes arrière du réceptacle haute capacité Reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'imprimante pour de plus amples informations sur le dégagement des bourrages papier.
  • Page 39 Deutsch...
  • Page 40 Die Bewertung und Überprüfung des Betriebs mit anderen als den vom Hersteller ausdrücklich genannten Produkten, Programmen oder Dienstleistungen durch den Benutzer erfolgt auf eigene Verantwortung. Lexmark ist eine Marke von Lexmark International, Inc., eingetragen in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Page 41 Einführung Durch das Ablagefach mit hoher Kapazität für den Lexmark können Sie die Ablagekapazität Ihres Druckers erweitern. Sie können nun bis zu 1.500 Blatt Papier mit einem Gewicht von 75 g/m² bedrucken und in der Ablage stapeln. Ein zuverlässiger Papiereinzug ist nur dann gewährleistet, wenn Sie eine für den Drucker empfohlene Papiersorte verwenden und das Papier richtig einlegen.
  • Page 42 Auspacken des Ablagefachs mit hoher Kapazität Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung (siehe Abbildung). Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Ablagefach mit hoher Kapazität gekauft haben. Etiketten Halterung Papierbügel Ablagefach mit Etikett hoher Kapazität (farbiges Dreieck) Unterseite...
  • Page 43 Installieren des Ablagefachs mit hoher Kapazität Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie alle zuvor installierten Ausgabeoptionen beziehungsweise die obere Abdeckung des Druckers. Schieben Sie die Plastikhalterung auf die Statikbürstenhalterung unten am Ablagefach mit hoher Kapazität. Installationsanweisungen für das Ablagefach mit hoher Kapazität...
  • Page 44 Installieren Sie das Ablagefach mit hoher Kapazität auf dem Drucker. Hinweis: Das Ablagefach mit hoher Kapazität muß direkt auf den Drucker (vor allen anderen Ausgabeoptionen) aufgesetzt werden. Bringen Sie alle zuvor entfernten Ausgabeoptionen wieder an. Bringen Sie die obere Abdeckung an der obersten Ausgabeoption an. Installationsanweisungen für das Ablagefach mit hoher Kapazität...
  • Page 45 Installieren des Draht-Papierbügels Stecken Sie die Enden des Draht-Papierbügels in die Enden der Plastikhalterung, so daß sich der Bügel nach unten wölbt. Der Bügel sollte sich ungefähr in der Mitte der Druckerablage befinden. Installationsanweisungen für das Ablagefach mit hoher Kapazität...
  • Page 46 Anbringen der Etiketten am Ablagefach mit hoher Kapazität Mit Hilfe der Etiketten können Sie die verschiedenen Papierablagen kennzeichnen. Sie können die Etiketten am Ablagefach, an der seitlichen Abdeckung oder an einer beliebigen anderen Stelle anbringen. Sie können das Etikett auch mit einer individuellen Ablagebezeichnung versehen, um die Ablagen leichter unterscheiden zu können.
  • Page 47: Überprüfen Der Installation

    Überprüfen der Installation Nachdem Sie das Ablagefach mit hoher Kapazität installiert haben, drucken Sie eine Seite mit Menüeinstellungen, um die ordnungsgemäße Installation zu überprüfen. So drucken Sie eine Seite mit Menüeinstellungen: Vergewissern Sie sich, daß der Drucker eingeschaltet ist und daß die Statusmeldung Bereit in der Anzeige zu sehen ist.
  • Page 48: Problemlösung

    Problemlösung Problem Vorgehensweise Wartungsmeldungen Wartungsmeldungen weisen auf Druckerfehler hin, die unter Umständen eine Wartung des Geräts erforderlich machen. Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie etwa 10 Sekunden, und schalten Sie den Drucker wieder ein. Wenn der Fehler erneut auftritt, notieren Sie sich die Fehlernummer, das Problem und eine ausführliche Beschreibung des Fehlers.
  • Page 49: Beheben Von Papierstaus

    Beheben von Papierstaus Im Ablagefach mit hoher Kapazität können Papierstaus an der Papierausgabe auftreten. Ziehen Sie das gestaute Druckmaterial langsam und vorsichtig heraus, um es nicht zu zerreißen. An der Papierausgabe des Ablagefachs Das Papier staut sich an der Ausgabe des Ablagefachs, und ein Teil des Papiers ist sichtbar.
  • Page 50 Öffnen Sie die hinteren Klappen des Ablagefachs. Lösen Sie das Papier gegebenenfalls aus den Einzugsrollen. Ziehen Sie das Papier gerade heraus. Schließen Sie die hinteren Klappen des Ablagefachs. Weitere Hilfe zum Beseitigen von Papierstaus finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Druckers. Installationsanweisungen für das Ablagefach mit hoher Kapazität...
  • Page 51 Italiano...
  • Page 52 La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati espressamente dal produttore ricade esclusivamente sull’utente. Lexmark è un marchio di Lexmark International, Inc., registrato negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 53 Introduzione Il raccoglitore ad alta capacità aumenta la capacità di consegna della stampante consentendo di stampare e raccogliere fino a circa 1.500 fogli di carta da 20 libbre. Per garantire una corretta alimentazione della carta, è importante utilizzare la carta consigliata per l'uso con la stampante e caricarla correttamente. Per informazioni sulla sicurezza e sulla garanzia, consultare la relativa sezione della Guida per l'utente fornita con la stampante.
  • Page 54 Disimballaggio del raccoglitore ad alta capacità Estrarre tutti i componenti dalla confezione, come illustrato nella figura. Qualora un componente risultasse mancante, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il raccoglitore ad alta capacità. Etichette Staffa Sostegno carta Raccoglitore ad alta Etichetta capacità...
  • Page 55 Installazione del raccoglitore ad alta capacità Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. Rimuovere dalla stampante le eventuali opzioni installate o il coperchio superiore. Far scorrere la staffa in plastica sulla custodia della spazzola statica vicino al fondo del raccoglitore ad alta capacità. Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Page 56 Installare il raccoglitore ad alta capacità sulla stampante. Nota: Il raccoglitore ad alta capacità deve essere installato direttamente sulla stampante, al di sotto di altre eventuali opzioni di uscita. Reinstallare le eventuali opzioni precedentemente rimosse. Collegare il coperchio superiore all'opzione di uscita situata più in alto. Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Page 57 Installazione del sostegno per la carta Inserire le punte del sostegno per la carta nelle estremità della staffa in plastica in modo che il sostegno sia inclinato verso l'interno. Installare il sostegno al centro del raccoglitore di uscita della stampante. Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Page 58 Applicazione delle etichette al raccoglitore ad alta capacità Per identificare i diversi raccoglitori di uscita, vengono fornite delle etichette. È possibile applicare le etichette al vassoio del raccoglitore di uscita, al coperchio laterale o in altre posizioni più adatte. Per comodità, prima di applicare l'etichetta è...
  • Page 59: Verifica Dell'installazione

    Verifica dell'installazione Dopo aver installato il raccoglitore ad alta capacità, verificarne la corretta installazione stampando la pagina delle impostazioni dei menu. Per stampare la pagina delle impostazioni dei menu: Verificare che la stampante sia accesa e che sullo schermo sia visualizzato il messaggio di stato Pronta.
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Messaggi di Tali messaggi indicano un malfunzionamento della stampante intervento che può richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza. Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi accendere la stampante. Se l'errore si verifica nuovamente, prendere nota del numero dell'errore e del tipo di problema riscontrato.
  • Page 61: Eliminazione Di Un Inceppamento Carta

    Eliminazione di un inceppamento carta Gli inceppamenti carta possono verificarsi all'uscita del raccoglitore ad alta capacità. Per evitare di strappare il supporto di stampa, estrarlo con delicatezza. Uscita del raccoglitore La carta si inceppa mentre fuoriesce dal raccoglitore e una parte di essa è visibile.
  • Page 62 Aprire gli sportelli posteriori del raccoglitore. Liberare la carta inceppata nei rulli di alimentazione. Estrarre la carta. Chiudere gli sportelli posteriori del raccoglitore. Per ulteriori informazioni sull'eliminazione degli inceppamenti, consultare la Guida per l'utente fornita con la stampante. Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Page 63 Español...
  • Page 64 035-3, 740 New Circle Road N.W., Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir la información recibida de la manera que estime conveniente sin contraer ninguna obligación con usted. Puede comprar copias adicionales de publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727.
  • Page 65 Introducción La unidad de salida de alta capacidad de la ofrece a la impresora capacidad de salida adicional ya que permite imprimir y apilar aproximadamente 1.500 hojas de papel de 75 g/m2. Para asegurar una alimentación del papel fiable, es importante que seleccione el papel recomendado para su uso con la impresora y que lo cargue correctamente.
  • Page 66 Desembalaje de la unidad de salida de alta capacidad Extraiga todos los elementos de la caja tal como se muestra en la ilustración. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad de salida de alta capacidad. Etiquetas Abrazadera Barra...
  • Page 67 Instalación de la unidad de salida de alta capacidad Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Retire las opciones de salida previamente instaladas o la cubierta superior de la impresora. Deslice la abrazadera de plástico hacia el soporte para cepillo estático, que se encuentra cerca de la parte inferior de la unidad de salida de alta capacidad.
  • Page 68 Instale la unidad de salida de alta capacidad en la impresora. Nota: La unidad de salida de alta capacidad se debe instalar directamente encima de la impresora, debajo de cualquier opción de salida. Vuelva a instalar las opciones de salida que haya retirado anteriormente. Coloque la cubierta superior en la opción de salida que esté...
  • Page 69 Instalación de la barra portapapeles Coloque los extremos de la barra portapapeles dentro de los extremos de la abrazadera de plástico de modo que la barra se curve hacia abajo. La barra debería apoyarse en el centro aproximado de la bandeja de salida de la impresora.
  • Page 70 Colocación de las etiquetas en la unidad de salida de alta capacidad Se proporcionan etiquetas para que pueda identificar las distintas bandejas de salida. Puede colocar las etiquetas en la bandeja de salida, cubierta lateral o donde mejor convenga. Para facilitar la identificación, escriba su propia designación de bandeja de salida en la etiqueta antes de pegarla.
  • Page 71: Verificación De La Instalación

    Verificación de la instalación Una vez instalada la unidad de salida de alta capacidad, verifique que se ha instalado correctamente mediante la impresión de una página de parámetros de menús. Para imprimir una página de parámetros de menús: Asegúrese de que la impresora está encendida y de que el mensaje de estado Lista aparece en la pantalla.
  • Page 72: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Acción Mensajes de Los mensajes de servicio indican un error de la impresora que servicio puede requerir la intervención del servicio técnico. Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Si se vuelve a producir el error, anote el número de error, el problema y una descripción detallada.
  • Page 73: Eliminación De Un Atasco De Papel

    Eliminación de un atasco de papel Los atascos de papel en la unidad de salida de alta capacidad se pueden producir en la salida de la unidad.Para evitar romper los materiales de impresión, saque el papel atascado suavemente y despacio. En la salida de la unidad El papel se atasca a medida que sale a la unidad y una parte del papel es visible.
  • Page 74 Abra las puertas posteriores de la unidad. Extraiga el papel si se ha enganchado en los rodillos del alimentador. Saque recto el papel. Cierre las puertas traseras de la unidad. Consulte la Guía del usuario de la impresora si necesita ayuda adicional para eliminar los atascos de papel.
  • Page 76  -. t › /(;0$5. ,17(51$7,21$/ ,1& /H[PDUN /H[PDUN /H[PDUN ,QWHUQDWLRDO ,QF ‹  /H[PDUN ,QWHUQDWLRQDO ,QF ')$56  F  LL /H[PDUN ,QWHUQDWLRQDO ,QF /H[LQJWRQ .< ...
  • Page 77 /H[PDUN 7  &' ´ #µ s ...
  • Page 78 ½^2v/ /H[PDUN 7 ™ s ...
  • Page 79 s 2v/ s ...
  • Page 80 6WDSOH6PDUW s ...
  • Page 81 s ...
  • Page 82 ¶ s ...
  • Page 83 5HDG\ " 0HQX ' 0HQX ' 87,/,7,(6 0(18 6HOHFW - 87,/,7,(6 0(18 0HQX ' 3ULQW 0HQXV 6HOHFW - 3ULQWLQJ 0HQX 6HWWLQJV 5HDG\ "  3DSHU -DP   5HPRYH &DUWULGJH &' ´ #µ s ...
  • Page 84 s ...
  • Page 85 s ...
  • Page 86 & &' ´ #µ s ...
  • Page 88 ©...
  • Page 89 ...
  • Page 94 Menu Menu Select...
  • Page 95 Menu Select            ...
  • Page 97 ...
  • Page 98 P/N 11K1515 E.C. 1K0208 3/01...

Table of Contents