Maytag MES5552BA - 30 in. Electric Slide-In Range Use And Care Manual
Maytag MES5552BA - 30 in. Electric Slide-In Range Use And Care Manual

Maytag MES5552BA - 30 in. Electric Slide-In Range Use And Care Manual

Electric slide-in coil - precision touch control 500
Hide thumbs Also See for MES5552BA - 30 in. Electric Slide-In Range:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

YrAG
Electric Siide-|n Coil -
Precision Touch Control 500
Suaa_e cooking
Surface Controls
Oven
Cooking
.........................
6-13
Maintenance
.........................
18-19
Oven Window
...................
20-21
Warranty
& Service .................... 23
Guide d'utilisation
et
d'entretien
...................................
24
Guia de Uso y Cuidado ............. 48
Form No. A/01/08
Part No. 8113P767-60
@2006 Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MES5552BA - 30 in. Electric Slide-In Range

  • Page 1: Table Of Contents

    Delay Cook & Hold Warranty & Service ....23 Keep Warm Broiling Guide d'utilisation Sabbath Mode d'entretien ........Oven Racks Guia de Uso y Cuidado ..... 48 Form No. A/01/08 Part No. 8113P767-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 2 technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear portantSafety...
  • Page 3 NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven Child Safety bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Do not use the cooktop or ovens as a storage area for food or cooking utensils.
  • Page 4: Coil Elements

    importantSurety Cleaning Safety serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait If pan is smaller than element, a portion of the element will for appliance parts to cool before touching or cleaning.
  • Page 5 :Surfece. g Surface Controls melt setting that will require only minor adjustment up or down depending on the food being prepared. The other Use to turn on the surface elements. An infinite choice of elements have settings printed around the knobs that are also heat settings is available from Low to High.
  • Page 6 Drip Bowls the Canning Element (Model CE1). Contact your The drip bowls under each surface element catch boilovers Maytag dealer for details or call 1-877-232-6771 USA and must always be used. Absence of drip bowls during or 1-800-688-8408 Canada to order.
  • Page 7 Control Panel The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model._) Clock Broil Use for broiling and top browning. The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour Bake Use for baking and roasting.
  • Page 8 Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or Press and hold the CANCEL and Clock to prevent unwanted use. They will not function when locked. pads for three seconds.
  • Page 9: Baking

    Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" * BAKE will flash. on page 12.
  • Page 10: Delay Cook & Hold

    Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: * DELAY will turn off. * Baking time is displayed. * BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in the day. 1.
  • Page 11: Keep Warm

    Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: . To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. 1.
  • Page 12: Broiling

    Broiling For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). Turn meat once about halfway through cooking. When food is cooked, press the CANCEL pad.
  • Page 13: Sabbath Mode

    Automatic Shut=Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 14: Oven Racks

    To remove: Oven Fan 1. Pull rack straight out until it A cooling fan will automatically turn on during all broiling and stops at the lock-stop position. some baking operations. It is used to keep internal parts on the control panel cool. The fan will automatically turn off 2.
  • Page 15 Cleanin Self-Clean Oven To set Self=Clean: ote: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position. 3. Press the Clean pad. , CLEAN flashes in the display. 4.
  • Page 16 During the Self=Clean Cycle 5. Press the More+ or Less= pad to scroll through the self-cleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open CUH (Heavy Soil, 4 hours) when LOCK is displayed.
  • Page 17 Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Cooktop - Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It isacid resistant, not acid Porcelain Enamel proof.
  • Page 18 Cleanln l Oven Racks Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. Rackswill permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
  • Page 19 eintenence Oven Door Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects.
  • Page 20 Oven Light Storage Drawer (style varies by model:) The storage drawer can be removed to allow you to clean under To replace oven light bulb: the range. 1. When oven is cool, hold bulb cover To remove: BULB COVER in place, then slide wire retainer 1.
  • Page 21 Troubleshootln9 For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been properly set. , Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. , Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. , Check power supply. Part or all of appliance does not , Check if surface and/or oven controls have been properly set.
  • Page 22 Troubleshootln9 Moisture collects on oven , This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean smoke when oven is turned on.
  • Page 24: Troubleshooting

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 25 Cuisinibre _lectrique encastrable en _l_rnents spiral_s - touches de prbcision 500 ..i_ _:i_ _i_ _ iii_ii Ii!_!_!_i_ i_i_i_ i Table dq importantes ..M_thodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 29=30 Entretien ........43=44 Boutons de commande Hublot du four lel_ments spirales Lampe du four Cuisson dans le four ....
  • Page 26 que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil. Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues, d6crites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi& et reli6 _ la terre. Ne pas r6gler, r@arer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit sp6cifiquement recommand6 dans ce guide.
  • Page 27 securlte l mportentes En cas d'incendie Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four. L'event de four est situe _ I'arriere de la surface de cuisson. Ne jamais utiliser d'eau pour 6teindre de la graisse NE JAMAIS TOUCHER LES leLleMENTSCHAUFFANTS NI LES enflamm6e.
  • Page 28 instructions desecurlte l mportentes N'utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont 6t6 Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes achet6es/exp6di6es. tallies. Utiliser toujours un ustensile _ fond plat, de taille suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement relement. Ouvfir toujours la porte du four tres prudemment.
  • Page 29 securlte l mportentes Four autonettoyant I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur, et imposeaux entreprises commerciales I'obligation de signaler _ leurs clients les risques d'exposition _ de relies substances. Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lots d'une operation d'autonettoyage, ils peuvent 6tre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
  • Page 30 Culsson s urlesurfece Boutons de cornmande des ajustementsmineurs dansun sens ou duns rautre selon raliment 9 preparer.Lesautres elementsont des reglagesimprimes PermettentI'utilisation d es elementschauffants de surface, avec une autour des boutons qui sont specifiques de ces elements.Ajuster les progressioncontinue de la puissanceentre lesreglagesextremesLow reglagesselon les chiffres qui donnent les resultatsde cuisson (Basse)et High (l'--levee).
  • Page 31: Cuisson Sur La Surface

    Pour ne pas introduire un risquede choc electrique,ou d'incendie, avec le detaillant Maytag pour obtenir des details,ou corn- ne jarnais garnir les cuvettesde recuperationde feuille d'alurniniurn. poser le 1-877-232-6771 aux I_.-U. o u le 1-800-688-8408 au Canadapour passercornrnande.
  • Page 32: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson d ens four Tableau de commande Le tableau de commandeest congu pour faciliter la programmation.La fenetre d'affichageindique rheure, lesfonctions avec minuterieet fonctions du four. Le tableau de commandorepresentecomprendcaracteristiquesspecifiquesau modele. (Le style poutvarier solon le modele.) Gril S'utilisepourla cuissonau gril et le rissolage Remarque : Quatresecondesapresavoir appuyesur les surpattiesuperieure.
  • Page 33 C.tsson (lens lefour Annalation de la minaterie : Lorsquele courant electrique arriveou apres une interruption de courant,la derniere heure avant I'interruptionde courant va 1. Appuyersur la touche Timer et la maintenir ainsi pendanttrois clignoter. secondes. Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de duree s'affiche,appuyersur la touche Clock.
  • Page 34 Caisson d ens four Caisson et rnaintien • Appuyersur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la temperature. La fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien) permet de cuire • Appuyersur la touche Less- (Moins-) pour diminuer la pendant une duree predeterminee,suivie par un cycle de maintien temperature.
  • Page 35 Caisson ( lens lefour Caisson et maintien diff r e 2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour programmer la duree d'attente. • Le mot DELAYreste allume pour rappeler qu'un cycle de cuisson differeea ete programme. Lorsque la duroc d'attente s'est _coul_e et qae le four se met en marche •...
  • Page 36 Culsson d ens four Annulation du maintien au chaud : Changement de la 1.Appuyersur la touche CANCEL(Annuler). temperature °F/°C 2. Retirerla nourriture du four. 1. Le r6glage par ddaut de I'usine pour la temperatureest en Fahrenheit. Rernarques sur la fonction rnaintien 2.
  • Page 37 Caisson ( lens lefour Caisson au gril /4. Pour un rissolagemaximum,prechauffer I'elementde gril pendanttrois ou quatre minutes avant d'ajouterla nourriture. 5. Placerla nourriture dans le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ 10 cm (4 po) (premierebutee). 6. Retournerla viandeune fois 9 la moitie de la duree de cuisson. 7.
  • Page 38 Cuisson ( lens lefour Arr t autornatique/ Ajustement de la temperature Mode sabbat du four Lefour s'arreteautomatiquementapres 12 heuress'il a ete La precision destemperaturesdu four a ete soigneusement v erifiee accidentellementlaisse en marche.Cettecaracteristiquede securite I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la pout ¢tre arretee. cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et 9 mesureque les cuisinieressont moins neuves,la temperaturedu four pout varier.
  • Page 39 Cuisson d ens Ventilateur du four Extraction Un ventilateurde refroidissementse met en marche 1. Tirer la grille en ligne droite jusqu'9 ce qu'elle s'arrete 9 la automatiquementIors cuissonau gril et de certainesoperationsde position de calage. cuisson.II est utilise pour que los piecesinternes du tableau de commandorestentfraiches.Le ventilateur s'arreteautomatiquement 2.
  • Page 40 Four autonettoyant Essuyerles residussucreset acides,comme les patatesdouces, la tomate ou les sauces9 basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitee.Elle peut se decolorersi les residusacidesou sucres ne sont pas enlevesavantde commencerI'autonettoyage. Programmation de rautonettoyage Remarque : La temperaturedu four dolt etre situee en dessous I de 205 °C (400 °F) pour programmerun cycle d'autonettoyage.
  • Page 41 Pendant ie cycle d'autonettoyage Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour programmerla duree d'attenteavant Lorsquele mot LOCKparaft _ I'afficheur,la porte ne peut etre que ne commence le cycle. La duree d'attentepout ouverte.Pour eviter d'endommagerla porte, ne pasforcer la porte 6tre reglee,de 10 minutes (00:10)9 11 heures, pour I'ouvrirIorsque LOCKest affiche.
  • Page 42: M_Thodes De Nettoyage

    M thodes de nettoyage * Les noms de marquesont des marques deposeesdes diff6rents fabricants. ** Pour commanderdirectement,composer le 1-877-232-6771 aux I_.-U. o u le 1-800-688-8408 au Canada. Table de L'6mail v itrifie est du verrelie au metal parfusion.II peutse fissurerou s'6cailleren cas de mauvaise utilisation.II est resistantauxacides,maispastotalementinattaquablepar los acides.
  • Page 43 Grilles du four • Nettoyer avecde I'eausavonneuse. • [_liminer lossouillures tenacesavec une poudre de nettoyageou un tampon 9 recurersavonneux.Rincer et faire secher. • Si losgrilles sent laisseesdartsle four pendantle cycled'autonettoyage,oliosse decolorentet peuventne plustres bien glisser.Si colaseproduit, enduirele bord desgrilleset le support desgrillesd'une fine couched'huile vegetale, puis essuyerrexcedent.
  • Page 44: Hublot Du Four

    [ntretlen Porte du four Lampe du four (Lestyle peut vafier selonlemod61e) Pour remplacer rampoule du four : Apres le refroidissementdu four, maintenirle cabochontout en CABOCHON enlevant la piece metalliquequi la maintienten place.Remarque : D_pose de la porte: Le cabochontombera si on ne le maintient pas en place.
  • Page 45 Pieds de r glage de I'aplomb Tiroir de remisage Verifier que la cuisiniere est d'aplombune fois Le tiroir de rernisagepeut etre enlevepour vous permettrede installee.Si elle ne I'estpas,tourner les piedsde nettoyersous la cuisiniere. reglagede raplomb 9 chacun desanglesde la D_pose : cuisiniere,jusqu'9 ce que celle-ci soit d'aplomb.
  • Page 46 Pour la plupart des problbmes • Verifier que les commandesdu four sont correctementreglees. observ6s,essayer d'abord les • Verifier si le fiche est bien insereedans la prise. solutionspossibles,tt droite. • Inspecter/rearrnerle disjoncteur.Inspecter/rernplacerlosfusibles. • ContrOler la source d'alirnentation61ectrique. Determinersiles commandesdes 616ments de surface et/ou du four sont convenablement Non=fouctionnementde I'appareil = total ou partiel, reglees.Voir pages29 et 32.
  • Page 47 Accumulation d'humidit6 sur le • Ceci est normaldurant la cuisson d'alimentscontenant beaucoupd'eau. hublot ou vapeur sortant de 1'event. • Utilisation excessived'humidit(!Iors du nettoyagedu hublot. l':.mission d'une forte odeur ou de Ceci est normalpour une cuisiniere neuve;cet effet disparait apresquelquesutilisations. fum6e Iors de la raise en marehe L'executiond'un programmed'autonettoyagepermettrade faire disparaitre cetteodeur plus du four.
  • Page 48 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 49 Estufa EJ_ctrica Desiizante con Y[AG Eiementos Tubulares y Control Precisi6n Sensible al Tacto 500 Cocinando en la Estufa .... 53-54 Mantenimiento ......67=68 Controles Superiores Bementos Tubulares Ventana del Homo Luz del Homo Cocinando en ei Homo .... 55=62 Horneado Localizaci6n y Soluci6n de Averias ........69=70 'Cook &...
  • Page 50 come resultado de su use inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el propOsito que ha side destinado segOn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra per un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
  • Page 51 Instrucdones I mportentes Se:gurlded En Caso de incendio No obstruya la circulaciOn del aire bloqueando el respiradero del homo. El respiradero del homo se encuentra en la parte Use un extintor con producto qu[mico seco o del tipo espuma o trasera de la superficie de cocci6n.
  • Page 52 Instrucdones I mportentes Se:gurlded tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la tomaollas seco.
  • Page 53 Instrucdones I mportentes Segurlded Aviso y Advertencia Seguridad en la Lirnpieza |mportante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas del electrodom6stico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocaflas o limpiarlas.
  • Page 54 Controles Superiores alimento que est(!preparando.Losotros elementosmuestranlos ajustesexclusivosde dichos elementosimpresosalrededor de las Use estoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Se dis- perillas.Ajuste la temperaturaa los nOmerosque ofrecen los pone de una selecci6ninfinitade ajustesdel calor desde'Low' (Bajo) resultadosde cocci6n deseados.Las siguientesdescripcionesle hasta 'High' (Alto). Las perillaspueden colocarseen cualquierade ayudar_na elegir el ajuste que le dar_ los resultados6ptimos.
  • Page 55 Losplatillos protectoresdebajo de cada elementosuperior recogen Elementopara Ollasde Conservas (Modelo CE1).P0ngaseen los derramesy deben ser usadossiernpre. Si no usan los platillos contacto con su distribuidor Maytag para obtenerdetalles o protectorescuandoest(1 cocinando se puede da_ar el cableado. Ilame al 1-877-232-6771 en EE.-UU. o al 1-800-688-8408 en Paraevitar el riesgode choque el@tricoo de un incendio,nunca Canad_para hacerun pedido.
  • Page 56 Cocinando Panel de Control El panel de control ha side dise_adopara su fdcil programaciOn. E l indicadorvisual en el panel de control muestrala hera del dfa, el temporizadory las funcionesdel horno.El panel de control mostradoarriba incluye lascaractedsticasespecificasdel modelo. (El estilo del panel de control varfasegOnel modelo.) 'Broil'(Asara Seusaparaasara la parrilla y dorarlos...
  • Page 57 ¢odnendo enel Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael@tricaal horno o desp@sde una interrupciOnde la energfael@trica, la 01timahora del reloj previaa 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durante tres la interrupciOndestellarden el indicador. segundos. Paradesplegarla hora del dfacuando el indicador este mostrando otra funciOnde tiempo,optima la tecla 'Clock' (Reloj).
  • Page 58 Cocinendo enel Diferencias del horneado entre su homo 'Bake' (Horneado) antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake': Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla 'Bake'. su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura • 'BAKE'destellar_. del Homo"...
  • Page 59 ¢odnando e nel Cuando el tiempo diferido ha e×pirado: Despu6s de aria hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): * 'DELAY' s e apagar& • 'End' se desplegar& . Se despliegael tiempo y de horneado. • La hora del dfa volverda desplegarseen el indicadorvisual. * Se despliega'BAKE'y 'HOLD'.
  • Page 60 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Pararnantenercalientesen forrnasegura alirnentoscalienteso para = Para calidadOptimade los alirnentos,los alimentoscocinados calentar panesy platos. en el homo debenser rnantenidoscalientespor no rn_sde I a Para programar 'Keep Warm': 2 horas. 1. Optima la tecla 'Keep Warm'. Para evitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente con papel de alurninioo una tapa.
  • Page 61 ¢oclnando e nel 'Broiling' /4. Paraun dorado 6ptimo, precalienteel elementode asara la (Asar a la Parrilla) parrilla durante 3 a/4 minutosantes de colocar el alimento. 5. Coloqueel alimento en el horno. Deje la puertaabierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope). 6.
  • Page 62 ¢oclnando e nel Cierre Autom tico/ Ajuste de la temperatura del homo Modo Sab tico La exactitud de lastemperaturasdel homo es cuidadosamente El homo se apagar_ autom_ticamente despu(!sHe 12 horassi usted probadaen la f_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la Io deja accidentalmenteencendido.
  • Page 63 Codnendo enel Ventilador del homo Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derechohacia El ventilador H eenfriamientose encenderdautomdticamentedurante afuerahasta que se detengaen las asadosa la parrilla y algunasfuncionesde horneado. Se usa la posici0n del tope de enganche. para mantenerfrias laspiezasinternas Gelpanel de control. El ventilador se apagard automdticamente cuando las piezasse hayan 2.
  • Page 64 Cul@do Licpim Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel homo debe set inferior a 205° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. Cierre la puertadel homo. Mueva la palancade bloqueode la puerta a la derechaa la posici6n bloqueada.
  • Page 65 Culdado Llmplm 4. Optima la tecla 'Mere+' (Mds+) o 'Less-' (Menos-). Durante el ciclo de autolimpieza • 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horns)se Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. despliegaen el indicador. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'estd desplegadaen el indicadorvisual.
  • Page 66 Cuidado Llmpim Procedimientos de Limpieza Los nombresde los productosson marcas registradasde sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o 1-800-688-8408 en Canadd. Cnbierta= La porcelanaesmaltada esvidriofundidoen metaly puedeagrietarse o picarse si no se usacorrectamente. Esresistente a Porcelana los_cidos,no a pruebade _cidos. T odoslosderrames, e specialmente losderrames azucarados o acidicosdebenserlimpiados Esmaltada inmediatamente con un pasoseco.
  • Page 67 Cuidado Limpim Parrillasdel • Limpiecon aguaconjab6n. Homo • Saquelasmanchas dificilesconjab6n en polvoo con una esponjallenaconjab6n. Enjuague y seque. • Lasparrillasse descolorar_n permanentemente y puedenno deslizarse con suavidad si sondejadasen el homodurante un ciclo de autolimpieza. Si estosucede,limpie la parrillay lossoportesen relieveconuna peque_acantidadde aceite vegetalpara restaurar la facilidadde movimiento, luego limpieel excesode aceite.
  • Page 68 MantenlmJento Puerta del Homo Luz del Homo (El estiio varfa seg_n ei modeio) Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuandoel horno est_fifo, sujete la tapa de la bombillaen su lugar, luego deslice el ret(!n de alambre fuera de la cubierta.Nota: La cubiertade la bombillasecaer_si no essujeta en su lugar cuando Para s_car: est_sacando el ret(!n de alambre.
  • Page 69 MantenimJento Tornillos Niveladores Gaveta de AImacenamiento Verifiquesi la estufaest_ niveladacuandose instala. La gaveta de almacenamientopuedeset retirada para que usted Si la estufano est_ nivelada,gire lostornillos pueda limpiar debajo de la estufa. niveladoresubicadosen cada esquinade la estufa Para saoar : hastaque quede nivelada. 1.
  • Page 70 Para la mayoriade los problemas, • Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. • Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente. verifiqueprimeroIo siguiente. • Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. • Verifiqueel suministrode energfaelectrica. Revisesi la Toda la estufao parte de ella no superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamente ajustados.
  • Page 71 Se junta humedad en la ventana _ Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad. del homo o sale vapor pot _ Se usOhumedadexcesivacuandose limpiOla ventana. el respiraderodel homo. Hay un olor fuerte o humo leve , Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu(!sde unos pocos usos. cuando se enciende el homo.
  • Page 72 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

Table of Contents