VTech i6764 Manual De Instrucciones

User manual
Hide thumbs Also See for i6764:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Manual de instrucciones
i 6764

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VTech i6764

  • Page 1 Manual de instrucciones i 6764...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nombre del auricular (activado en la fábrica como VTECH) . . . . . . . . . . . . 22 Idioma (activado en la fábrica a English) .
  • Page 3 Índice Acerca de los anuncios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Grabe su anuncio .
  • Page 4 También puede visitar nuestro sitio web en www.vtechphones.com para apoyo, compras y para todo lo nuevo que tiene VTech. En el Canadá, por favor visite www.vtechcanada.com. Número gratis de VTech 1 (800) 595-9511. En el Canadá, llame al 1 (800) 267-7377.
  • Page 5: Lista De Partes Incluidas

    6. Soportes para cinturón (2) Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377. NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).
  • Page 6: Identificación De Partes Del Auricular

    Identificación de partes del auricular � � � �� �� � �� � �� � � � �� �� �  . Antena 9. Altavoz 2 . Bocina del auricular 10 Control de volumen 3. Pantalla de cristal líquido LCD 11.
  • Page 7: Identificación De Partes De La Unidad Base

    Identificación de partes de la unidad base � � � � � � � � �� � �� �� �� �� �� 1. Locate Handset (localizar auricular) 9. Play/Stop (escuchar/terminar) los buzones de mensajes 2. Control de volumen 10. Repeat/Slow (repetir/lento) 3.
  • Page 8: Para Comenzar

    Configuración Cómo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular 1. Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico que no esté controlado por un interruptor en la pared, y el conector en la parte posterior de la unidad base. Al contacto del teléfono Al contacto eléctrico 2.
  • Page 9: Cómo Instalar La Pila En El Auricular

    4. No tire la pila en la basura de su hogar. Recicle la pila apropiadamente. 5. Para el mejor desempeño, use sólo el adaptador de corriente suministrado con el teléfono VTech.
  • Page 10: Indicador De Revise La Pila

    /FLASH en el auricular. Debe escuchar el tono de marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada Solución de problemas. PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech proporcionado con el teléfono. ¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO...
  • Page 11: Montaje En La Pared

    Montaje en la pared Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional. 1. Enchufe los adaptadores en los contactos eléctricos. Después enchufe el conector del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad base.
  • Page 12: Operación Básica

    Indicadores del auricular y de la base Iconos del auricular Icono Descripción • Se enciende cuando se silencia el micrófono. MUTE • Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro de llamadas. • Se enciende cuando se silencia el timbre. •...
  • Page 13: Operación Del Auricular

    Operación del auricular Cómo hacer llamadas • Oprima /FLASH (o SPEAKER para usar la función del altavoz del auricular). Marque el número telefónico. Marque primero el número telefónico, después /FLASH (o SPEAKER). oprima • Oprima OFF para terminar la llamada o coloque el auricular en la base.
  • Page 14: Silenciar

    Operación del auricular Silenciar • Durante una llamada, oprima la tecla de MUTE/DELETE para desactivar el micrófono. La pantalla mostrará brevemente MICRO- PHONE MUTED (micrófono silenciado): • Oprima de nuevo MUTE/DELETE para regresar a la conversación normal de dos vías. La pantalla mostrará brevemente MICROPHONE ON (micrófono encendido).
  • Page 15: Call Transfer (Transferencia De Llamadas)

    Operación del auricular Call Forward (reenvío de llamadas) • Un auricular (HS1) en una llamada externa puede enviarla al otro auricular (HS2) al oprimir continuamente la tecla de INTERCOM. La pantalla del HS1 mostrará inicialmente: /FLASH • El HS2 puede oprimir para contestar la llamada.
  • Page 16: Cómo Guardar Un Registro Nuevo

    Operación del directorio El sistema i 6764 puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre. NOTA: Los auriculares comparten un directorio en común, que se encuentra en la unidad base.
  • Page 17: Cómo Revisar/Marcar Desde El Directorio

    Operación del directorio Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el siguiente orden: Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla Tecla Espacio en blanco ‘ & Cómo revisar/marcar desde el directorio •...
  • Page 18 Operación del directorio /FLASH o SPEAKER para • Oprima marcar el número. NOTA: Si no hay registros en el directorio cuando lo trata de usar, se mostrará el mensaje PHONEBOOK IS EMPTY (el directorio está vacío). C ó m o e d i t a r u n r e g i s t r o d e l directorio •...
  • Page 19: Caller Id (Identificador De Llamadas)

    Caller ID (identificador de llamadas) Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera) Su teléfono puede mostrar el número de la persona que lo está llamando antes de que usted conteste el teléfono (caller ID o CID (identificador de llamadas)). Si el número está en el directorio, el nombre de la persona que llamó...
  • Page 20: Cómo Guardar Un Registro De Caller Id

    Caller ID (identificador de llamadas) • Oprima SEL . Use para navegar a través del registro de llamadas. Cuando llegue al principio o al final del registro de llamadas, escuchará un tono doble. NOTA: El icono de NEW (nuevo) en la esquina inferior izquierda indica que la llamada aún no ha sido revisada .
  • Page 21: Cómo Marcar Desde El Caller Id

    Caller ID (identificador de llamadas) • Si el directorio está lleno, la pantalla mostrará: Cómo marcar desde el caller ID • Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el caller ID para navegar hacia el registro que desea marcar. •...
  • Page 22: Configuraciones Del Auricular

    Configuraciones del auricular Volumen del timbre • Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL después para llegar a RINGER VOLUME (volumen del timbre). • Oprima SEL. El volumen del timbre actual aparecerá: • Oprima o entre un número (del 0 al 6) para el volumen del timbre deseado.
  • Page 23: Nombre Del Auricular (Activado En La Fábrica Como Vtech)

    Configuraciones del auricular Nombre del auricular (activado en la fábrica como VTECH) • Usted le puede dar a cada auricular su propio nombre (tal como cocina u oficina). El nombre aparece en la primera línea cuando el auricular está inactivo. El nombre puede tener un largo máximo de 16...
  • Page 24: Indicadores Audibles

    Operación del sistema para contestar llamadas Indicadores audibles Este sistema le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación. Encienda o Apague el sistema para contestar llamadas Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema.
  • Page 25: Acerca De Los Buzones

    Operación del sistema para contestar llamadas NOTAS: 1. Usted puede configurar la hora manualmente, o puede permitir que sea configurada automáticamente con la información entrante del identificador de llamadas. (Si está suscrito al servicio del CID, con pago de cuota.) 2.
  • Page 26: Revise Su Anuncio

    Operación del sistema para contestar llamadas 1. Con el sistema configurado al modo de contestar deseado (normal o sólo anuncio) oprima MENU hasta que escuche “Announcement. Press MAIL- BOX or press RECORD. To continue setup, press MENU.” (Anuncio. Oprima MAILBOX u oprima RECORD.
  • Page 27: Resumen De Funciones

    Operación del sistema para contestar llamadas RESUMEN DE FUNCIONES (La configuración de fábrica está indicada con un “*”) EL SISTEMA ANUNCIA: DESCRIPCIÓN / INSTRUCCIONES: “Remote access code. To Configure el código de acceso externo que usará change the setting press para tener acceso a las funciones del sistema CHANGE.”...
  • Page 28: Cómo Escuchar Mensajes

    Operación del sistema para contestar llamadas Este sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro minutos de largo.
  • Page 29 Operación del sistema para contestar llamadas Oprima el botón de PLAY/STOP en cualquier momento mientras escucha los mensajes para dejar de escuchar los mensajes. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado. Cómo ajustar el volumen para escuchar Oprima VOL + o VOL - para ajustar el volumen a un nivel cómodo para escuchar.
  • Page 30: Cómo Grabar Un Memorándum

    Operación del sistema para contestar llamadas Cómo grabar un memorándum Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo y guardarlo como un mensaje entrante. 1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO . El sistema anuncia “Please select mailbox” (por favor seleccione un buzón).
  • Page 31: Pantalla De Mensajes

    Operación del sistema para contestar llamadas PANTALLA DE MENSAJES LA PANTALLA MUESTRA PARA INDICAR: No hay mensajes en ningún buzón. Número total de mensajes en todos los 1-98 buzones. La memoria está llena o el número total 0-99 de mensajes es de 99. Duración del anuncio o memorándum Contando del 1 al 99 que está...
  • Page 32: Acceso Externo

    Operación del sistema para contestar llamadas Acceso externo Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un teléfono de teclado. 1. Marque su número de teléfono. 2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica al 50).
  • Page 33: Operación Avazada

    Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www vtechphones com o llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511 En el Ca- nadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd al teléfono 1-800-267-7377 Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para el audífono en el auricular del sistema i 6764.
  • Page 34: Información Adicional

    Instrucciones importantes de seguridad Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes: 1 . Deberá leer y comprender todas las instrucciones. 2.
  • Page 35 Instrucciones importantes de seguridad 13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos. 14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga. 15.
  • Page 36: Solución De Problemas

    Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800- 595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377. Problema Sugerencia t e l é...
  • Page 37 Solución de problemas Problema Sugerencia L a s p i l a s n o s e • Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el mantienen cargadas. mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en la unidad base cuando no esté...
  • Page 38 Solución de problemas Problem Suggestion M i s l l a m a d a s s e • Otros productos electrónicos pueden causar interferencia desvanecen o entran con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono y salen mientras uso el tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos auricular .
  • Page 39 Solución de problemas Problem Suggestion Mi auricular no timbra • Pruebe un teléfono que funciona en la conexión telefónica. c u a n d o r e c i b o u n a Si otro teléfono tiene el mismo problema, el problema está llamada.
  • Page 40: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo cuidar de su teléfono Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cuidado. Evite tratarlo de forma brusca Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
  • Page 41: Garantía

    4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; 5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no pueden leerse;...
  • Page 42: Reglamentos Del Fcc, Acta E Ic

    20 centímetros (8 pulgadas) o más. Si usted selecciona usar un aparato de soporte, por favor asegúrese de usar sólo el soporte para cinturón suministrado por VTech. FCC Parte 68 y ACTA Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por el Administrative Council for Terminal...
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas CONTROL DE FRECUENCIA PESO Sintetizador PLL controlado por cristal Auricular: 170 gramos Base: 342 gramos FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN Cargador: 60.6 gramos Base: 5725 - 5850 MHz REQUISITOS DE ENERGÍA Auricular: 2400 - 2483.5 MHz Auricular: 3.6V 600mAh NiMH FRECUENCIA DE RECEPCIÓN Base: 8V CD @ 650mA Base: 2400 - 2483.5 MHz...
  • Page 44: Índice

    Cómo instalar la pila en el auricular 8 Cómo marcar desde el caller ID 20 Nombre del auricular (activado en la fábrica Cómo revisar/marcar desde el directorio como VTECH) 22 Cómo revisar el caller ID (identificador de llamadas) 8 Operaciónavazada 2 Cómo revisar el tono de marcado 9...
  • Page 45 Índice PANTALLA DE MENSAJES 30 Para comenzar –4 Reglamentos del FCC, ACTA e IC 4 RESUMEN DE FUNCIONES 26 Revise su anuncio 25 Silenciar 3 Solución de problemas 35 Tipo de marcado (activado en la fábrica a Tono) 22 Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON) 2 Tono del timbre 2 Volumen del timbre 2...
  • Page 46 Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES. Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon. Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd., Richmond, B.C. Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Impreso en la China 91-000858-010-000 publicación 0...

Table of Contents