Sharp PG-D210U Manual De Operación
Sharp PG-D210U Manual De Operación

Sharp PG-D210U Manual De Operación

Spanish
Hide thumbs Also See for PG-D210U:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

LCD PROJECTOR
PROJECTEUR LCD
PROYECTOR LCD

OPERATION MANUAL

MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
E
F
ES
PG-D210U
Contents
Important Information ................................................................... 1
Important Safeguards ................................................................... 2
Cautions Concerning the Laser Pointer ........................................ 3
Notes on Operation ...................................................................... 4
Outstanding Features ................................................................... 4
Location of Controls ..................................................................... 5
Operating the Wireless Mouse Remote Control .......................... 6
Wireless Mouse Functions ........................................................... 8
Setting Up the Projector ............................................................... 9
Using the Image Invert/Reverse Function .................................. 11
Connecting the Projector (VIDEO 1, VIDEO 2) ......................... 14
Input Signals (Recommended Timing) ....................................... 18
RGB Adjustment Controls .......................................................... 19
Basic Operation of the Projector ................................................ 21
Adjusting the Picture .................................................................. 24
Adjusting the Audio .................................................................... 25
Functions on the Projector ......................................................... 26
Air Filter Maintenance ................................................................ 29
Lamp/Maintenance Indicators .................................................... 30
Before Calling for Service ........................................................... 30
Lamp Replacement .................................................................... 31
Connection Pin Assignments ..................................................... 33
RS-232C Terminal Specifications ............................................... 34
Specifications ............................................................................. 37
Dimensions ................................................................................ 38
Table des matières
Informations importantes .............................................................. 1
Mises en garde importantes ......................................................... 2
Précautions touchant le pointeur laser ......................................... 3
Remarques sur le fonctionnement ................................................ 4
Caractéristiques spéciales ........................................................... 4
Emplacement des commandes .................................................... 5
Utilisation de la télécommande/souris sans fil .............................. 6
Fonctions de la souris sans fil ...................................................... 8
Installation du projecteur .............................................................. 9
Commandes de réglage RVB ..................................................... 19
Fonctionnement de base du projecteur ...................................... 21
Réglage de l'image .................................................................... 24
Réglage du son .......................................................................... 25
Fonctions du projecteur .............................................................. 26
Entretien du filtre à air ................................................................ 29
Lampe/Témoins d'entretien ........................................................ 30
Avant d'appeler un réparateur .................................................... 30
Fonctions des broches du connecteur ........................................ 33
Fiche technique de la prise RS-232C ......................................... 34
Fiche technique .......................................................................... 37
Dimensions ................................................................................ 38
Indice
Información importante ................................................................ 1
Medidas de seguridad importantes .............................................. 2
Precauciones respecto al puntero láser ....................................... 3
Notas acerca de la operación ....................................................... 4
Características más sobresalientes ............................................. 4
Ubicación de los controles ........................................................... 5
Funciones del ratón inalámbrico .................................................. 8
Instalación del proyector .............................................................. 9
Conexión del proyector (VÍDEO 1, VÍDEO 2) ............................. 14
Señales de entrada (tiempos recomendados) ............................ 18
Controles de ajuste de RGB ....................................................... 19
Funcionamiento básico del proyector ......................................... 21
Ajuste de la imagen .................................................................... 24
Ajuste del sonido ........................................................................ 25
Funciones del proyector ............................................................. 26
Mantenimiento del filtro de aire .................................................. 29
Lámpara/indicadores de mantenimiento .................................... 30
Antes de solicitar el servicio de reparación ................................ 30
Reemplazo de la lámpara .......................................................... 31
Asignaciones de las conexiones de clavijas ............................... 33
Especificaciones del terminal RS-232C ..................................... 34
Especificaciones ........................................................................ 37
Diagramas acotados .................................................................. 38
E
F
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp PG-D210U

  • Page 1: Table Of Contents

    PG-D210U LCD PROJECTOR PROJECTEUR LCD PROYECTOR LCD OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI Contents Important Information ..............1 MANUAL DE OPERACION Important Safeguards ..............2 Cautions Concerning the Laser Pointer ........3 Notes on Operation ..............4 Outstanding Features ..............4 Location of Controls ..............5 Operating the Wireless Mouse Remote Control ......
  • Page 2: Important Information

    Estimado cliente de SHARP Bienvenido a la familia SHARP. Nos complace mucho el que ahora sea propietario de un proyector LCD en color SHARP, construido para ofrecer una calidad, fiabilidad y funcionamiento notables. Todos los proyectores LCD en color SHARP han sido ajustados para ofrecer imágenes en color adecuadas y han pasado en fábrica las pruebas de control de calidad más estrictas.
  • Page 3: Important Safeguards

    ADVERTENCIA: Las Normas de la FCC especifican que las modificaciones o cambios hechos en este aparato que no estén aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad que tiene el usuario para utilizarlo. EE.UU. solamente INFORMACIÓN Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las limitaciones de dispositivos digitales de la clase A, de acuerdo al Apartado 15 de las Normas de la FCC.
  • Page 4: Cautions Concerning The Laser Pointer

    "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION un haz de láser por la ventanilla de rayos SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 láser indicada en la figura de la izquierda. TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY LASER RADIATION- El láser emitido es de clase II;...
  • Page 5: Notes On Operation

    Notas acerca de la operación Acerca de la función de comprobación de la temperatura: • Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas de instalación o a que el filtro de aire está sucio, “TEMP.” parpadeará en la esquina superior izquierda de la imagen. Si la temperatura TEMP.
  • Page 6: Location Of Controls

    Ubicación de los controles VISTA Cuidados: Altavoces • La salida de aire, la cubierta del portalámpara y las partes DELANTERA adyacentes pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del proyector. Para impedir quemarse, no toque estas partes hasta que estén suficientemente frías. Anillo del •...
  • Page 7: Operating The Wireless Mouse Remote Control

    Utilización del control remoto inalámbrico tipo ratón Las funciones del ratón de su ordenador personal han sido colocadas en el control remoto permitiéndole controlar su proyector y el ordenador personal con el control remoto. 1. Encienda el interruptor principal de alimentación deslizándolo hacia el lado ON. 2.
  • Page 8 "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION haz de láser por la ventanilla de rayos láser SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 indicada en la figura de la izquierda. El TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY LASER RADIATION- láser emitido es de clase II;...
  • Page 9: Wireless Mouse Functions

    • Con su proyector sólo ha sido suministrado un juego de cables de conexión. Para adquirir unos cables de conexión adicionales, póngase en contacto con su concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano. • No conecte el terminal de entrada del ratón para IBM/Mac y el terminal de entrada del ratón para PC98 simultáneamente.
  • Page 10: Setting Up The Projector

    Instalación del proyector Utilización del enfoque y del zoom • Las funciones del zoom, enfoque, imagen de espejo e imagen invertida aumentan sus opciones de instalación del proyector. • Consulte las páginas 10, 11 y 12 para obtener más detalles de la instalación del proyector. VISTA LATERAL Zoom Montaje en el techo...
  • Page 11 Distancia entre objetivo y pantalla: L • La ilustración de arriba muestra las distancias de proyección máxima y mínima para el PG-D210U con un tamaño de imagen de 100 pulgadas (254 cm). Mueva el proyector hacia adelante o hacia atrás si los bordes de la imagen quedan distorisonados.
  • Page 12: Using The Image Invert/Reverse Function

    Precaución: Cuando se instala el proyector • Para limitar al mínimo los trabajos de reparación y mantener una imagen de alta calidad, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Si el proyector se utilizara en estos ambientes, el objetivo y el filtro necesitarían ser limpiados más frecuentemente (o el filtro...
  • Page 13 Ejemplo de instalación en el techo Antes de instalar el proyector, asegúrese de contactar a su concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano para obtener el adaptador de instalación de techo recomendada por el fabricante (vendido por separado).
  • Page 14: Ajuste De La Altura De La Imagen

    Ajuste de la altura de la imagen Utilice el control de liberación de los reguladores para ajustar el ángulo vertical del proyector. Los ajustes pequeños se pueden efectuar con los reguladores. Control de liberación Control de de los liberación de los reguladores reguladores Reguladores...
  • Page 15: Connecting The Projector (Video 1, Video 2)

    Conexión del proyector (VÍDEO 1, VÍDEO 2) Para reproducir audio y vídeo con el proyector conectado a una videograbadora, reproductor de discos láser o amplificador de audio externo haga, las conexiones siguientes. • Para proteger el proyector y el equipo que está siendo conectado, desconecte siempre la alimentación del proyector LCD mientras hace las conexiones con el otro equipo.
  • Page 16: Connecting The Projector (Rgb 1, 2: Computer)

    Conexión del proyector (RGB 1, 2: Ordenador) • Por favor lea cuidadosamente el manual del ordenador que va a conectar. • Antes de hacer la conexión, no se olvide de desconectar la alimentación del proyector y del ordenador. Después de hacer todas Ordenador personal las conexiones, conecte primero la alimentación del proyector.
  • Page 17 Conexión a los terminales de entrada RGB (RGB 1, 2)/salida RGB de un ordenador Podrá conectar su proyector a un ordenador para proyectar fácilmente imágenes de ordenador a todo color, o a un monitor externo para ver imágenes simultáneamente. 1. Conexión a un ordenador de la serie Vista trasera del proyector IBM-PC (VGA, SVGA, XGA, SXGA)—...
  • Page 18 3. Conexión a otros ordenadores compatibles Cuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no sea un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) o Macintosh tal vez sea necesario utilizar un cable diferente. Póngase en contacto con su concesionario para obtener información. Notas: •...
  • Page 19: Input Signals (Recommended Timing)

    Señales de entrada (tiempos recomendados) Para ordenadores IBM y compatibles Para ordenadores de la serie Apple Macintosh Señales de entrada: Los tiempos de las señales de salida de vídeo de SEÑAL DE VIDEO diferentes tipos de señales de vídeo se muestran como referencia.
  • Page 20: Rgb Adjustment Controls

    Controles de ajuste de RGB Cuando se visualicen patrones de ordenador que se repitan en un punto sí y en otro no (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), podrán producirse interferencias entre los pixels del LCD, causando parpadeos, rayas verticales o irregularidades de contraste en partes de la pantalla. En este caso, utilice los botones de ajuste ß/©...
  • Page 21 Ajustes de la memoria del modo del ordenador • El proyector ha sido preajustado con diferentes modos para el uso con ordenadores XGA y otros compatibles. Sin embargo, existen 7 posiciones de memoria para almacenar ajustes de modo. • Cada posición de memoria puede utilizarse para almacenar ajustes de modo que concuerden con el ordenador.
  • Page 22: Basic Operation Of The Projector

    Funcionamiento básico del proyector 1. Conexión del cable de CA Conecte el cable de CA suministrado a la entrada 110-120V/ 200-240V~ de CA del panel trasero del proyector. Cable de CA 2. Conecte la alimentación con el POWER LAMP TEMP. interruptor principal de la alimentación Presione el interruptor principal de la alimentación ubicado en el panel trasero del proyector.
  • Page 23 Visualización en pantalla 4. Seleccione uno de los 8 idiomas para la visualización en pantalla I D I O M A Puede retornar a la pantalla previa E N G L I S H seleccionando el ítem superior (turquesa) con D E U T S C H E S P A Ñ...
  • Page 24: Ajuste Del Volumen

    Visualización en pantalla 6. Selección de entrada Presione el botón INPUT SELECT en el proyector Para ver la imagen desde una fuente de vídeo conectada a: para cambiar la entrada de la imagen. Cuando VIDEO 1 INPUT presione el botón, se visualizará el modo de entrada actual durante unos 4 segundos.
  • Page 25: Adjusting The Picture

    Ajuste de la imagen • La imagen de este proyector está preajustada de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, usted puede ajustarlo para adecuarlo a sus propias preferencias con los botones de ajuste en el proyector y en el mando a distancia. •...
  • Page 26: Adjusting The Audio

    Ajuste del sonido • El sonido del proyector está preajustado de fábrica en el ajuste estándar. Sin embargo usted puede ajustarlo para adecuarlo a sus propias necesidades con los botones de ajuste del proyector o del control remoto. • Podrá ajustar el “BALANCE”, “AGUDOS” y “GRAVES”. •...
  • Page 27: Functions On The Projector

    Funciones del proyector Configuración del sistema Utilizando esta función, usted podrá comprobar la señal de entrada y el tiempo de utilización de la lámpara, y seleccionar el ratón remoto. Visualización en pantalla Revisión del sistema y del tiempo de utilización P R E P A S I S T E M A de la lámpara •...
  • Page 28 Proyector LCD Usando la función de pantalla negra Este proyector está equipado con una función de pantalla negra. Esta función puede usarse para colocar una pantalla negra en lugar de la imagen de la presentación. • Presione el botón BLACK SCREEN del proyector o del control remoto para visualizar la pantalla negra.
  • Page 29 Visualización en pantalla Utilización de la función de pantalla azul Este proyector está equipado con una función de A J U S . I M A G E N pantalla azul que pondrá la pantalla de color azul cuando el terminal de entrada de vídeo no este P A N T A L L A A Z U L V .
  • Page 30: Air Filter Maintenance

    Tapa del filtro de aire • Pida al centro de servicio o a su concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano que le cambie el filtro (PFILD0080CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlo. Limpieza y cambio del filtro...
  • Page 31: Lamp/Maintenance Indicators

    • Si la nueva lámpara no se enciende después de reemplazarla, lleve su proyector al concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano para que se lo repare. • Peligro de luz intensa. No mire hacia el interior de la abertura del objetivo mientras el proyector está funcionando.
  • Page 32: Lamp Replacement

    LCD industriales Sharp autorizado más cercano. Luego cambie la lámpara con mucho cuidado siguiendo las indicaciones de abajo. Si lo desea, podrá llevar el proyector a su concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano. AVISO IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES DE LOS EE..UU.: La lámpara suministrada con este proyector tiene una garanfía limitada de 90 días (lámpara y mano de obra).
  • Page 33 Instalación de la unidad de lámpara 1. Sujete la jaula de la lámpara (i) por el asa (h) y presiónela firmemente hacia adentro asegurándose de que las ranuras del lado de la jaula de la lámpara (j) estén correctamente alineadas con los resaltos del interior del compartimiento de la jaula de la lámpara, y que los agujeros de la parte superior de la jaula de la lámpara (k) estén alineados con los agujeros de los tornillos del proyector.
  • Page 34: Connection Pin Assignments

    Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminal de entrada de señales analógicas RGB 1 y 2 y de salida de señales analógicas RGB: Conector hembra D-SUB mini de 15 clavijas Entrada de ordenador Analogica 1. Entrada de vídeo (rojo) 8. Tierra (azul) 2.
  • Page 35: Rs-232C Terminal Specifications

    Especificaciones del terminal RS-232C 1. Control de PC Se puede utilizar una computadora personal para controlar el proyector conectando para ello el cable de control de ordenador suministrado al terminal PC CONTROL 1 del proyector y un cable RS-232C (tipo cruzado) (no suministrado) a la computadora, y conectando luego el cable RS-232C al cable de control de ordenador.
  • Page 36 COMANDO PARAMETRO ITEM DE CONTENIDOS DE CONTROL CONTROL VOLUMEN (0 – 60) AJUSTE DEL SILENCIAMIENTO NO VOLUMEN SILENCIAMIENTO SI BALANCE ( 30 – AGUDOS ( 30 – GRAVES ( 30 – AJUSTE DE AUDIO VISU. AUDIO REPOSICION CONTRASTE ( 30 – BRILLO ( 30 –...
  • Page 37: Wired Remote Control Terminal Specifications

    • Los códigos C14 y C15 son bits de confirmación de PANTALLA NEGRA inversión, donde “10” indica “frontal” y “01” indica “trasero”. 3. Formato de señal de control remoto Sharp 1. Formato de transmisión a. Formato de 15 bits 67,5 ms 67,5 ms 2.
  • Page 38: Specifications

    Especificaciones Tipo de producto Proyector LCD Modelo PG-D210U Sistema de Vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43 Método de visualización Panel LCD 3, método de obturador óptico RGB Panel LCD Tamaño del panel: 1,3 (20,0 [Al] 26,6 [An] mm) Método de visualización: Panel de cristal líquido TN translúcido Método de excitación: Panel de matriz activa TFT (transistor de película fina)
  • Page 39: Dimensions

    Diagramas acotados Vista trasera Vista superior (Objetivo plegado) Vista lateral (Objetivo extendido) 10,3 (261) 0,2 (5) 1,1 (29) Vista delantera 8,0 (204) Vista inferior [Unidades: pulgadas (mm)] ES-38...
  • Page 40: Sharp Corporation

    SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón TINS-6785CEZZ T2184-A 9P06-JWG...

Table of Contents